«Как слово наше отзовется» : метасмыслы русской литературы
сборник статей
Покупка
Тематика:
Литературоведение. Фольклористика
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Жаравина Лариса Владимировна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 240
Дополнительно
Вид издания:
Сборник
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-4506-9
Артикул: 776768.01.99
Предлагаемый вниманию читателей сборник статей сформирован на основе работ, опубликованных автором в российских и в зарубежных изданиях. Раскрыт эвристический смыслопорождающий
потенциал хорошо известных классических произведений, корректирующий стереотипность восприятия отечественной словесности XIX—XX вв. Акцент сделан на религиозно-философской проекции художественных образов, а также на выявлении нравственно-эстетических метасмыслов в аспекте «вероятностной» логики и семасиологии, получивших поддержку в постклассической (нелинейной) методологии нынешнего столетия. Сборник состоит из двух частей. В первую часть вошли статьи и исследования, выполненные в русле академической традиции. Во второй части в процесс анализа
текстов включены термины и понятия, еще не вполне апробированные в литературоведении, что обусловило его эссеистичность, некоторую экспериментальность, а также принципиальную открытость, предусматривающую возможность диалога и полемики. Для филологов, специалистов гуманитарного профиля, учителей-словесников, а также всех интересующихся историей отечественной культуры.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 44.04.01: Педагогическое образование
- 45.04.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Л.В. Жаравина «КАК СЛОВО НАШЕ ОТЗОВЕТСЯ» Метасмыслы русской литературы Сборник статей Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
УДК 821.161.1(082.2) ББК 83.3(2=411.2)5-6я44 Ж34 Ж34 «Как слово наше отзовется» : метасмыслы русской литературы [Электронный ресурс] : сборник статей / Л.В. Жаравина. — Москва : ФЛИНТА, 2021. — 240 с. ISBN 978-5-9765-4506-9 Предлагаемый вниманию читателей сборник статей сформирован на основе работ, опубликованных автором в российских и в зарубежных изданиях. Раскрыт эвристический смыслопорождающий потенциал хорошо известных классических произведений, корректирующий стереотипность восприятия отечественной словесности XIX—XX вв. Акцент сделан на религиозно-философской проекции художественных образов, а также на выявлении нравственноэстетических метасмыслов в аспекте «вероятностной» логики и семасиологии, получивших поддержку в постклассической (нелинейной) методологии нынешнего столетия. Сборник состоит из двух частей. В первую часть вошли статьи и исследования, выполненные в русле академической традиции. Во второй части в процесс анализа текстов включены термины и понятия, еще не вполне апробированные в литературоведении, что обусловило его эссеистичность, некоторую экспериментальность, а также принципиальную открытость, предусматривающую возможность диалога и полемики. Для филологов, специалистов гуманитарного профиля, учителейсловесников, а также всех интересующихся историей отечественной культуры. УДК 821.161.1(082.2) ББК 83.3(2=411.2)5-6я44 ISBN 978-5-9765-4506-9 © Жаравина Л.В., 2021 © Издательство «ФЛИНТА», 2021 Жаравина Л.В.
Посвящаю внукам — Александре, Сергею, Ивану
Содержание От автора ..........................................................................................................5 ЧАСТЬ I. СТАТЬИ И ИССЛЕДОВАНИЯ ................................................7 Научное наследие В.В. Налимова и проблемы современного литературоведения (методологические заметки) ..................................7 Мыслеобразы истины в русской эстетике и художественной практике ...................................................................34 Поэзис и Танатос на весах истории: «Драматические исследования» А.С. Пушкина .........................................................................................54 Религиозные интенции художественного образа: Печорин в романе М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» .......89 Русский фумизм, или поливалентность концепта дым в отечественной культуре .................................................................... 111 ЧАСТЬ II. ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ ЭССЕИСТИКА .................134 Школа «безвестности», или в колпаке «Арзамаса» .................................134 От Н.В. Гоголя к Ф.М. Достоевскому: Иван Александрович Хлестаков и князь Лев Мышкин ...........................................................................149 Художественная антропология Н.В. Гоголя в контексте древнекитайской мудрости ..................................................................167 Виртуал в парадигме христианской антропологии (к истолкованию одного из эпизодов «Войны и мира») ................................................184 Анагогия открытого финала: Л.Н. Толстой — М.Ю. Лермонтов — Л.Н. Толстой .........................................................................................200 Парадоксы виртуального биографизма: Варлам Шаламов и Сальвадор Дали .................................................................................218
ОТ АВТОРА Поэтическое пророчество Федора Тютчева «Нам не дано предугадать, / как слово наше отзовется <...>» — истина на все времена. Предугадать не дано, но разгадать смысл даже в его потенциальной невыявленной форме — процесс, не имеющий ограничений и бесконечно привлекательный для филолога. Также никогда не теряет своей актуальности вопрос об исследовательских стратегиях, способных обогатить традиционное содержание историко-литературной мысли, расширить ее понятийно-категориальный аппарат. Замысел предлагаемой вниманию читателя книги определен задачей углубления и обновления некоторых представлений о нравственно-духовной направленности творчества с вытекающими теоретикометодологическими размышлениями. С этих позиций обращение к классическим текстам, обладающим практически неисчерпаемой аккумулятивной энергетикой и значительным смыслопорождающим потенциалом, по-прежнему отвечает научным запросам на всех коррелятивных уровнях произведения, включая как структурно-образное воплощение авторского мировидения, так и ключевые тенденции развития отечественной словесности. Корпус данного издания сформирован из работ, опубликованных в разное время в России и за рубежом, но значительно дополненных и обновленных. Их выбор определен не только научной значимостью поднятых проблем, но и личными пристрастиями и склонностями. Этим объясняется акцент на религиозно-философской проблематике отдельных произведений, уходящей корнями в глубинные пласты национальной культуры. Сам же подход к выявлению художественных метасмыслов в континууме «вероятностной» семасиологии, хотя далеко не исчерпывается, но во многом базируется на теоретических постулатах выдающегося российского исследователяэнциклопедиста В.В. Налимова. Именно поэтому книга открывается статьей, посвященной теоретико-методологическому
значению трудов ученого для современного литературоведения. Сборник состоит из двух частей. В первую часть вошли статьи широкого диапазона, написанные в русле академической традиции. Вторую — условно можно назвать литературоведческой эссеистикой, поскольку в ней преобладает более свободное отношение к материалу, обращение к терминам и понятиям, еще не вполне апробированным в филологии, что определило некоторую «вольность» и экспериментальность текстуального анализа, его диалогичность и принципиальную открытость для полемики. Выражаю благодарность за техническую помощь Марии Валерьевне Компанеец.
Ч АСТ Ь I. СТАТЬИ И ИССЛЕДОВАНИЯ НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ В.В. НАЛИМОВА И ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ (методологические заметки) Мир подлинного ученого многогранен в своих ментальнообразных интенциях, как и мир писателя. Эта мысль неизбежно возникает у филолога при ознакомлении с трудами Василия Васильевича Налимова, ученого-энциклопедиста, создателя уникальных направлений физико-математического, естественнонаучного, логико-философского толка. Собственно эстетическая проблематика не являлась предметом специального обсуждения и, по словам исследователя, оставалась «в тени» [20: с. 5]. Но она так или иначе присутствовала в его размышлениях, напрямую выводя на вопросы художественной культуры и русской литературы, в частности. Общая теория творческой деятельности Налимова непосредственно соотносится с сегодняшними представлениями о природе словесного искусства; многочисленные ссылки на Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, поэтов Серебряного века предполагают большей частью нетрадиционное понимание художественного своеобразия произведений с акцентом на новационной креативности авторов. Более того, как признается Налимов: «<...> при построении новых концепций мы всегда обращаем внимание на их эстетическую изысканность» [20: с. 100]. Или: «Когда я начинаю писать книгу философской направленности, мне хочется, чтобы в ней прозвучали и научные, и эстетические, и религиозные ноты» [там же: с. 31]. Что касается филологических дисциплин, то наибольшей актуальностью в этом плане характеризуются исследования
1980—1990-х годов: «Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков» (1981); «Облик науки» (1981); «Реальность нереального. Вероятностная модель бессознательного» (1982, книга написана в соавторстве с Ж.А. Дрогалиной, лингвистом по образованию); «На грани третьего тысячелетия: Что осмыслили мы, приближаясь к XXI веку» (1994) и др. Первоначальный выход некоторых работ на английском языке и тем самым как бы запланированная непредназначенность для российской аудитории не могли помешать их рейтинговому росту, все более очевидному в настоящее время. Творческое наследие В.В. Налимова поистине необозримо, но в XXI век ученый вошел прежде всего как один из наиболее авторитетных создателей трансличностной психологии. По его определению, цель направления — «изучать сознание человека за пределами его дискретной капсулизации» [23: с. 157]. В этом плане показателен энциклопедически-обобщающий труд «Спонтанность сознания. Вероятностная теория смыслов и смысловая архитектоника личности» (1989). И действительно, в своих суждениях ученый опирается на богатейший спектр источников: европейскую и восточную философию, данные наукометрии и кибернетики, постулаты теоретической физики и квантовой механики; подкрепляет выводы математическими формулами и расчетами; апеллирует к парапсихологии и психотерапевтической практике и т.п. Разумеется, не всё в научном достоянии ученого может найти применение в филологии, как и других гуманитарных науках. Но обозначить комплекс наиболее плодотворных теоретико-методологических проблем в их проекции на художественную конкретику представляется в высшей степени целесообразным. Базовым постулатом идей Налимова явились антипозитивизм, антисциентизм и интегративный подход, позволившие избежать формализации и приземления научного знания, его сведения к дискретной точечности и догматизации, что созвучно устремлениям гуманитариев. Так, говоря о многообразии
языковых проявлений личности, ученый выстраивает системную модель, в которую включаются язык повседневного общения, «языки» науки, древних культур, абстрактной живописи, музыки и т.п. Квинтэссенция концепции ученого (независимо от того, идет ли речь о математизации знания или его гуманитаризации) заключается в общем взгляде на действительность «через множество дополняющих друг друга начал» [22: с. 360]. Воплощение принципа всеобщей дополнительности исследователь усматривал в акте понимания, вне которого невозможны реализация творческого потенциала и «видение Мира в его спонтанной гармоничности» [там же: с. 364]. «Мы уже устали от локальных моделей, тяготеющих над современным научным мировоззрением. Хочется вырваться на простор и с какихто единых позиций увидеть то, что дано нам видеть. Увидеть же хочется прежде всего человека в его погруженности в этот Мир — выявить его внутреннюю сопричастность смыслам этого Мира, данным нам в процессе их творческого раскрытия» [24: с. 28]. Отсюда тезис о научном творчестве как «взвешивании» и «распаковке» смыслов в «семантическом континууме» Вселенной [там же: с. 165]. Однако в силу того, что человеку дана возможность многообразного осмысления реальности, смыслы могут «распаковываться» по-разному. Таков один из исходных мировоззренческих и методологических посылов ученого. Аналогичная роль отведена у Налимова языковой игре, обусловленной полиморфностью слова. Размышления на этот счет органично вписываются в общий контекст популярных по сей день научных спекуляций относительно Homo Ludens (Человека Играющего), выводящих на концепции игровой природы искусства. И не только искусства. В частности, себя, вынужденного лавировать между условиями научной лаборатории и лесозаготовками Колымы, ученый называл «канатоходцем». «В театре натянут канат, и на нем канатоходцы, стремящиеся выжить в абсурде» [21: с. 193]. Казалось бы, сопоставление титанических усилий для преодоления жизненных перипетий,
часто ставивших на грань элементарного физического выживания, с акробатической изворотливостью циркового артиста неуместно. Однако Налимов исходил из другой логики. К нему абсолютно приложимо знаменитое пушкинское определение — «гений, парадоксов друг». По словам писателя и публициста В.Я. Голованова, Василий Васильевич Налимов «любил парадоксы, взламывающие границы сознания» [5]. В основе его научных изысканий лежала четко выстроенная система антиномий: рассудочность / творческое озарение; рациональное / иррациональное; свободное / «судьбинное» — вплоть до состояния «эсхатологического отчаяния» [20: с. 49]. Следствием общей установки на «интеллектуальный бунт» можно считать острое осознание экстраординарной трагической реальности XX века в целом, поскольку «распакованный» в подобном ракурсе «игровой» компонент в судьбе незаурядной личности присущ и другим современникам ученого. Историку литературы прежде всего вспомнится имя Варлама Шаламова, чей жизненный путь имеет прямые точки соприкосновения с налимовским. В полной мере вкусив тяготы семнадцатилетнего колымского рабства (у Налимова общий «стаж» пребывания на Колыме 10 лет), Шаламов в стихах также называл себя канатоходцем, акцентируя мотивы актёрства и лицедейства. «Я падаю — канатоходец, / С небес сорвавшийся циркач <...>» [31: 3, с. 309]. Или: «И в рамках театральных правил / И для людей / В игре участвовать заставил / Лес-лицедей» [там же: с. 397] и др. Более того, стихи, по мнению автора, — «это боль, мука, но и всегда — игра» [31: 5, с. 501—502]. Свое же общение с читателем Шаламов уподоблял детскому состязанию: один ищет спрятанное, другой приговаривает: «Тепло. Теплее. Холодно. Горячо!» [там же: с. 21]. Аналогичной парадоксальностью обладало у обоих понятие «сказки». «Взрывные работы выглядят сказочно», — пишет Налимов, отмечая, что с красными фонарями в руках «взрывальщики» походили на гномов [21: с. 196]. У Шаламова среди афоризмов, звучащих в разных тональностях, есть