Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Азы французского языка

Покупка
Артикул: 776730.01.99
Доступ онлайн
100 ₽
В корзину
Основная цель учебного пособия состоит в том, чтобы ознакомить студентов с элементарными знаниями в области фонетики, грамматики и лексического состава французского языка; упор делается на обучение профессиональной коммуникации и деловой терминологии; ставится задача научить обучающихся оформлять резюме, мотивационное письмо и участвовать в собеседовании с менеджером по персоналу, представить себя и своих коллег по учебе или бизнесу, познакомиться с зарубежными партнерами и типами предприятий во Франции, вести беседу на элементарные темы.
Бородулина, Н. Ю. Азы французского языка : учебно-методическое пособие / Н. Ю. Бородулина, И. Е. Ильина, М. Н. Макеева. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2020. - 73 с. - ISBN 978-5-9765-4486-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1863857 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Н.Ю. Бородулина 
И.Е. Ильина 
М.Н. Макеева 

АЗЫ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 

Учебно-методическое пособие

Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2020 

2-е издание, стереотипное

УДК 811.133.1 
ББК 81.2Фр-9         
        Б83 

Рецензенты: 

канд. филол. наук, доц. кафедры «Русская филология» 
ФГБОУ ВО «ТГТУ» М.М. Глазкова 
д-р культурологи, проф. кафедры  
«Зарубежная филология и прикладная лингвистика» 
ТГУ им Г.Р. Державина Т.Г. Бортникова 

ISBN 978-5-9765-4486-4 

Основная цель учебного пособия состоит в том, чтобы ознакомить 

студентов с элементарными знаниями в области фонетики, грамматики и 

лексического состава французского языка; упор делается на обучение 

профессиональной коммуникации и деловой терминологии; ставится задача 

научить обучающихся оформлять резюме, мотивационное письмо и 

участвовать в собеседовании с менеджером по персоналу, представить себя 

и своих коллег по учебе или бизнесу, познакомиться с зарубежными 

партнерами и типами предприятий во Франции, вести беседу на 

элементарные темы. 

УДК 811.133.1 
ББК 81.2Фр-9 

ISBN 978-5-9765-4486-4               
© Бородулина Н.Ю., Ильина И.Е., 
Макеева М.Н., 2020 
© Издательство «ФЛИНТА», 2020 

Бородулина Н.Ю.

 Азы французского языка [Электронный ресурс] : учеб.-метод. 

пособие. / Н.Ю. Бородулина, И.Е. Ильина, М.Н. Макеева. — 2-е изд., стер. 

—  Москва : ФЛИНТА, 2020. — 73 с.  

Б83

СОДЕРЖАНИЕ 

ВВЕДЕНИЕ 

Урок 1. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 

Урок 2. ГРАММАТИЧЕСКИЙ СТРОЙ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 

Урок 3. CURRICULUMVITAE 

Урок 4. LETTRE DE MOTIVATION 

Урок 5. ENTRETIEN 

Урок 6. FORMATION EN FRANCE ET EN RUSSIE 

Урок 7. ENTREPRISE EN FRANCE ET EN RUSSIE 

Урок 8. CONNAISSEZ-VOUS LA FRANCE? 

Урок 9. VOYAGE 

Урок 10. FICHE D’IDENTITE DE L’ENTREPRISE 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

ГЛОССАРИЙ 

БИБЛИОГРАФИЯ 

4

5

10

15
21

27

32

37

45

52

61

66

67

72

ВВЕДЕНИЕ 

Перед вами учебное пособие для начинающих изучать французский язык, 

главной задачей которого является, с одной стоны, эффективное освоение 
фонетического, лексического и грамматического запаса, а с другой стороны, 
оно будет полезно тем, кто предполагает связать свою жизнь с бизнесом, кто 
интересуется деловым партнерством, стажировками и деловыми поездками 
за рубеж и, конкретно, во франкоговорящие страны. 

Пособие знакомит с особенностями деловой документации (резюме и 

мотивационного письма), языковыми и поведенческими характеристиками 
деловых встреч и визитов, типами французских предприятий, а также 
культурными предпочтениями и основными достопримечательностями 
страны изучаемого языка. 

В 
пособии 
содержится 
материал 
по 
наиболее 
употребляемым 

ежедневным темам, языковые клише и деловая терминология. Каждый 
новый 
урок 
сопровождается 
упражнениями, 
которые 
носят 

коммуникативный характер и направлены на усвоение лексических, 
грамматических навыков и развитие устной речи. 

Пособие предназначено для студентов в кратчайшие сроки овладеть 
основами французского языка, научиться читать неадаптированный 
французский текст и вести беседы на темы, связанные с учебой, новыми 
знакомствами, визитами и путешествиями. 
Учебник состоит из десяти уроков, сопровождается таблицами и 
иллюстративным материалом, содержит отсылки к интернет источникам. 
Каждый из уроков, кроме первого, посвященного общей характеристике 
французского языка, имеет следующую структуру: разъяснения на русском 
языке, лексический минимум, необходимый для французского контента, 
оригинальные тексты и диалоги, а также представление грамматических 
конструкций. Каждый урок снабжен после текстовыми упражнениями, 
включающими вопросно-ответную форму работы, составление мини 
монологов и диалогов на тему урока, упражнения на закрепление 
грамматических правил. 
Учебное пособие дает возможность за весь курс обучения добиться 
значительных результатов в изучении французского языка и может быть 
использовано также в качестве коррективного материала, позволяющего 
заполнить пробелы и уточнить полученные ранее знания. Пособие 
дополнено 
глоссарием, 
что 
позволяет 
самостоятельно 
переводить 
оригинальные тексты, обращаясь к словарю. 
Рекомендуется для высших учебных заведений неязыкового типа. 

Урок 1. КРАТКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАНЦУЗСКОГО 

ЯЗЫКА 

Французский язык (la langue française) — это язык коренного населения 

Франции, это также один из государственных языков соседних стран - 
Бельгии, Люксембурга, Швейцарии, а также Канады (Квебек), и тех стран, 
на которых говорят бывшие французские колонии в Африке. 

Французский относится к романской группе языков, произошедших от 

латинского языка, наряду с итальянским, испанским, португальским и 
молдавским языками. 

Франция, находящаяся в центре Европы, имеет уникальную форму и 

обычно изображается в виде шестиугольника. Именно так, Hexagone, 
французы и называют свою страну. Французский флаг — это триколор, 
отличающийся от российского расположением полос. 

Рисунок 1. Карта Франции. 

Исторически так сложилось, что французская и российская культура 

развивались параллельно и оказывали влияние друг на друга. Такие 
отечественные писатели и поэты, как, как Пушкин, Тургенев, Толстой, 
Достоевский, Чехов и другие, свободно говорили на французском языке. В 
русский 
язык 
вошло 
огромное 
количество 
французских 
слов 
и 

словосочетаний, 
особенно 
в 
период 
войны 
1812 
года. 

Рисунок 2. Война 1812 года. 

Со своей стороны, французские писатели переводили произведения 

Пушкина, И.С.Тургенева, А.П. Чехова и Ф.М. Достоевского (П. Мериме, В. 
Гюго, Жорж Санд, Г. Флобер, Э. Золя). Так, Ги де Мопассан считал себя 
ученикомИ.С. Тургенева. А вXVIII веке французский считался одним из 
самых модных и романтичных языков, на нём говорило высшее общество 
России. 

С точки зрения изучения французского языка, в нем существует много 

стандартных правил, большое количество времен и грамматических 
конструкций, не имеющих аналога в русском языке. Чрезвычайно важна 
интонация. Кроме того, французский язык считается по своей лексической 
структуре одним из самых точных и ясных языков. 

Современный французский язык — это многостилевое и активно 

развивающееся явление. Но, как и всякий язык, он становится эффективным 
средством общения и выражения своих мыслей лишь при условии хорошего 
владения им. 

Алфавит французского языка – это латинский алфавит, в нем25 букв, 

произнесение которых отличается от самого латинского. Следующая 
таблица демонстрирует, как они называются и как произносятся. 

Таблица № 1. 

ФРАНЦУЗСКИЙ АЛФАВИТ 

Прописные Строчные Названия 
Произношение 

A 

B 

C 

D 

E 

F 

G 

H 

I 

J 

K 

L 

M 

A 

b 

c 

d 

e 

f 

g 

h 

i 

j 

k 

l 

m 

А 

бе 

се 

де 

е 

эф 

же 

аш 

и 

жи 

ка 

эль 

эм 

[а] 

[б] 

[с] или [к] 

[д] 

[е] 

[ф] 

[ж] или [г] 

[-] 

[и] 

[ж] 

[к] 

[л] 

[м] 

N 

O 

P 

Q 

R 

S 

T 

V 

W 

X 

Y 

Z 

n 

o 

p 

q 

r 

s 

t 

v 

w 

x 

y 

z 

эн 

о 

пе 

ку 

эр 

эс 

те 

ве 

дубль ве 

икс 

игрек 

зет 

[н] 

[о] 

[п] 

[к] 

[р] 

[с] 

[т] 

[в] 

[кс] 

[и] 

[и] 

 

 

Некоторые правила чтения и произношения: 
Ударение всегда падает на последний слог. 
Чтение буквы c. Буква c перед e, i, yчитается как русская [с]: cette, ici, 

cycle. Во всех остальных случаях и в конце словас читается как [к]: comme, 
arc, caméra, corpus. Буква ç всегда читается как [с]: leçon, français. 

Чтение буквы g. Буква g перед e, i, y произносится как русская [ж]: geste, 

agir, gymne. Во всех остальных случаях g читается как [г]: gomme, garçon, 
guerre, agricole.  

Чтение буквы q. Буква q употребляется только в сочетании с буквой u. 

Сочетание qu читается как [к]: qualité, quantité. 

Сочетание ngu. Сочетание ngu перед последующей гласной читается 

как [нг]. Например: langue. 

Чтение буквы s. Буква s в положении между гласными читается как 

русская [з]. Например: base, cause, rose. Во всех остальных случаях она 
читается как [с]: sel, soleil, ours. 

Чтение буквы x. Буква x в положении между гласными читается как [кз]. 

Например: examen. Во всех остальных случаях эта буква произносится как 
[кс]: maximale, axe. 

Буква h не читается во французском языке: homme, hommage. 
Чтение некоторых буквосочетаний. Буквосочетание ph читается как 

русское [ф], th - [т], ch - [ш]. Например: photo, physique, thème, thèse, chat, 
chemin, vache. 

Буквосочетание au читается как русское [о], ai - [э], ou - [у]. Например: 

audit, pauvre, caisse, baisse, route, vous. 

Согласные d, p, t, s, r (в окончании императива er) и гласная e на конце 

слов не произносятся: bord, drap, rat, bas, parler, aller, carte, porte. 

Во французском языке есть четыре носовых гласных [añ], [uñ], [oñ], [эñ], 

полугласные звуки, всегда мягко произносится l и грассируется r. Все это 
придает своеобразие и мелодичность французскому языку. А наличие 
диакритических знаков усложняет правописание, но следует помнить, что 
это связано с развитием французского языка от латинского через старо- и 
среднефранцузский к его современному состоянию. 

 

Papa – папа, maman – мама, le père – отец, la mère – мать, les enfants – дети, 

la fille – дочь, le fils - сын 

C’est papa. – Это папа. 
- Bonjour, papa! – Здравствуй, папа. 
C’est maman. – Здравствуй, мама. 
- Bonjour, maman! 
C’est Pierre. –Это Пьер. 
- Salut, Pierre! Привет, Пьер. 
C’est Marie. –Это Мари. 
- Salut, Marie! Привет, Мари. 
- Ça va? - Все в порядке (Как дела?) 
- Oui, ça va. - Все в порядке (Хорошо). 

 

В утвердительных предложениях интонация идет вниз, в вопросительных 

и восклицательных – вверх. Это значит, что одна и та же фраза может 
выполнять разные функции в зависимости от интонации. Сравните: 

Ils’appelle Pierre?͝   Его зовут Пьер? 
Ils’appelle Pierre.͡   Его зовут Пьер. 
 
Найдите ответы на следующие вопросы: 
1. Сколько букв во французском алфавите? 
2. Сколько гласных, согласных букв во французском алфавите? 
3. В каких языках кроме французского используется латинский алфавит? 
4. В чем особенности французского произношения? 
5. Что такое диакритические знаки? 
6. Куда падает ударение во французском слове? 
7. Какова роль интонации во французском языке? 

 

ЗАДАНИЕ I. Найдите соответствия французским словам. Заполните таблицу: 

Доступ онлайн
100 ₽
В корзину