Имя собственное в художественном тексте (на материале русского и английского языков)
Покупка
Тематика:
Теория текста. Стилистика
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 100
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-4452-9
Артикул: 776721.01.99
В монографии выявляются национально-культурные приращения ИС, ведущие к выявлению особенностей русской и английской концептуальной и языковой картины мира в художественных текстах; анализируются модели, позволяющие описать внутренний мир человека, а также его взаимоотношения с окружающим миром; раскрывается специфика языковой картины мира двух стран.
Адресуется филологам и широкому кругу читателей, разрабатывающим основы интегральной науки о человеке.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
В.В. Катермина ИМЯ СОБСТВЕННОЕ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» 2020
УДК 81’367.622.12 ББК 81.411.2:81.432.12 К29 Ре це нзе нты: д-р филол. наук, проф. Е.А. Елина; д-р филол. наук, проф. Л.А. Исаева К29 Катермина В.В. Имя собственное в художественном тексте (на материале русского и английского языков) [Электронный ресурс] : монография / В.В. Катермина. — Москва : ФЛИНТА, 2020. — 100 с. ISBN 978-5-9765-4452-9 В монографии выявляются национально-культурные приращения ИС, ведущие к выявлению особенностей русской и английской кон-цептуальной и языковой картины мира в художественных текстах; анализируются модели, позволяющие описать внутренний мир чело-века, а также его взаимоотношения с окружающим миром; раскры-вается специфика языковой картины мира двух стран. Адресуется филологам и широкому кругу читателей, разрабатывающим основы интегральной науки о человеке. УДК 81’367.622.12 ББК 81.411.2:81.432.12 ISBN 978-5-9765-4452-9 © Катермина В.В., 2020 © Издательство «ФЛИНТА», 2020
ВВЕДЕНИЕ Проблема «человек и язык», а также «язык и культура» приобретает в последнее время все большую актуальность. Становится очевидным, что адекватное исследование языка возможно только при условии выхода за его «пределы», при обращении к человеку — творцу языка, причем такой подход возможен только на конкретном национально-языковом материале. Каждый человек как языковая личность располагает концептуальной и языковой картинами мира, которые представляют собой глобальную, непрерывно конструируемую систему информации об универсуме (Р. И. Павиленис). Концептуальная и языковая картины мира каждого человека неоднородны: они включают в себя универсальные элементы, не зависящие от лингвокультурного мировоззрения личности, элементы, отражающие национальный характер языковой личности, а также информацию, обусловленную образованием человека, его социальной средой, т.е. связанное с фоновыми знаниями, вертикальным контекстом, культурными традициями той или иной языковой личности. Имя собственное является границей, разделяющей бытие и инобытие, универсальное и национально специфическое, даже «точкой», местом, в котором они разделяются и встречаются; имя позволяет в определенной степени представить социальный статус, духовный мир, национальные особенности и т.п. как именуемого, так и именующего (Катермина 1998). Актуальность определяется тем, что в нем на материале художественных текстов происходит обращение к не имеющей до настоящего времени однозначного решения проблеме национально-культурных приращений ИС, ведущее к выявлению особенностей русской и английской концептуальной и языковой картины мира. Исследование антропонимического материала в ментальной парадигме предусматривает рассмотрение круга вопросов, связанных с современным функционированием именований, их
ролью в социальной и психической жизни индивидов. В лингвистике обращение к проблеме восприятия продуктов речемыслительной и языкотворческой деятельности связано с развитием когнитивного направления, элементы которого используются в работе: подход к антропонимам с позиций антропоцентризма предполагает их анализ с целью познания их носителя и того, от кого это имя получено; экспансионизм подразумевает выход в социокультурную сферу онтологии антропонимов; экспланаторность заключается в стремлении объяснить рассматриваемые явления. Лишь имя, рассмотренное в различных аспектах своего бытия, может предстать перед нами во всем своем «многоголосии» в жизни человека. Мы предполагаем, что различные стороны имени в жизни человека как личности социальной, этнической, языковой и т.п., демонстрируют эвристичность каждой из исследовательских парадигм (Новикова 2011, 10). Как часть лексической системы языка имена собственные функционируют в ее рамках и развиваются по ее законам, однако они «образуют в языке особую подсистему, в которой и общеязыковые законы преломляются специфически» (Никонов 1974). Во второй половине XX в. «произошел гигантский качественный скачок в изучении собственных имен» (Суперанская 2008), «утверждается представление о самостоятельной ценности имени собственного как объекта филологического анализа» (Фомин 2004). Важно учитывать знаковую природу имен собственных, их способность репрезентировать ономастические концепты и выступать в качестве средств взаимодействия знаковых систем. И наконец, необходимо принимать во внимание, что, будучи языковыми знаками, имена собственные не только указывают на некоторый объект, но также замещают в сознании людей как отдельных индивидов, так и понятие «человек». Изучение художественной ономастики открывает пути для более глубокого познания человека как члена культуры и пользователя языком, как индивида, переносящего на бумагу свой
личный опыт и свое ценностное отношение к миру, а также как творца художественных образов. В целом, изучение литературных произведений с точки зрения их ономастической организации дает возможность установить роль имен собственных как структурообразующих средств (Косиченко 2017, 7) Каждая историческая эпоха формирует свою систему ценностей и набор употребительных имен, во многом совпадающий с антропонимиконом предшествующего периода, но и заметно отличающийся от него в силу появления и популярности одних имен и исчезновения других, а также в связи с формированием культурно обусловленных национальных коннотаций, которые сопровождают имена в их официальных и неофициальных формах, в используемых этикетных формулах общения, характерных для конкретного исторического отрезка развития социума (Зубкова 2009, 3). На материале английской и русской художественной литературы XVIII — начала XX в. мы обратимся к рассмотрению роли ИС в создании образа человека и общества, их взаимовлияния, и, как следствие, покажем особенности, характерные для данных наций. Данное исследование можно разделить на три больших блока, включающих в себя изображение человека как личности: его внутреннего мира, характера, поступков и внешности; показ человека как члена определенной социально-общественной группы и, наконец, характеристика общества через его отдельных представителей. Все это рассматривается через «призму» ИС: его внутренней формы, структуры и состава антропонимов, особенностей их функционирования, при этом подчеркивается как универсальное, так и национально-специфическое в культуре русского и английского народов. Сделанные автором работы выводы могут обогатить идеями смежные с языкознанием науки — в первую очередь этнопсихологию, этносоциологию и культуроведение.
Глава 1 ИМЯ СОБСТВЕННОЕ И НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ Имя собственное и имя нарицательное Имя собственное (ИС) — это «универсальная функ цио нально-семантическая категория имен существительных, особый тип словесных знаков, предназначенных для выделения и идентификации единичных объектов (одушевленных и неодушевленных), выражающих единичные понятия и общие представления об этих объектах в языке, речи и культуре народа» (Фонякова 1990, 21). ИС обратили на себя внимание уже древнеегипетских, древнегреческих и древнеримских ученых. Как особый класс слов они были выделены стоиками, однако и позднее — в эпоху Возрождения, в Новое время (Дж. Локк, Г. Лейбниц, H. Hobbs), в течение всего XIX в. (J. Mill, H. Joseph др.) продолжалась дискуссия о них, в ходе которой было высказано немало как однозначных (принимаемых многими учеными), так и совершенно противоположных суждений. «Имя есть слово, произвольно выбранное в качестве метки с целью возбуждения в нашем уме мыслей, сходных с прежними мыслями, и служащее одновременно, если оно вставлено в предложение и высказано другим, признаком того, какие мысли были в уме говорящего и каких не было. Я считаю возникновение имен результатом произвола» (Гоббс 1989, 14).
Ссылаясь на Т. Гоббса, Дж. Ст. Милль писал, что имя — это «слово, произвольно взятое для того, чтобы служить меткой, которая может возбудить в нашем уме мысль, подобную той, которая была у нас раньше. Произнесенное для других, имя может служить знаком той мысли, которая была раньше у говорящего. Имена — это названия самих вещей, а не только наших представлений о вещах» (Mill 1865, 23). Дж. Ст. Милль выделял, кроме того, слова, которые не суть имена, но лишь их часть (час тицы, косвенные падежи существительных, наречия, прилагательные). Они не обозначают вещей, относительно которых что-либо может утверждаться или отрицаться, кроме того, что это слова какого-то языка или такая-то часть речи. «Собственные имена ничего не коннотируют и, строго говоря, не имеют значения» (Mill 1865, 36). Х. Джозеф, английский логик, много внимания уделял проблемам классификации имен. По его определению, слова — «это знаки иногда предметов мысли, иногда мыслительных операций, иногда и того и другого» (Joseph 1946, 16). Понятие не равно термину мысли. Понятия характеризуют то, что есть в индивиде. «Понятие всеобще. Частности, чтобы различаться, требуют особых имен. Собственное имя — это индивидуальный термин, предицируемый с тем же значением одному-единственному индивиду. Общий термин предицируется любому числу индивидов в том же значении. Если фамилию Смит носят многие, я не имею в виду одно и то же, употребляя каждый раз эту фамилию» (Joseph 1946, 29). Единичными терминами могут быть описательные фразы, относящиеся к отдельным объектам, но они — не собственные имена, потому что включают общие термины. Их называют десигнациями (designations). Имя собственное возникает, когда акт социальный делает его лингвистической ценностью. Его социологический характер проявляется в его сильной тенденции к исключительности. Эта тенденция существует и у имен нарицательных, но там она слабее. Социологический характер имен собственных проявляется в законодательстве, запрещающем изменять имена и фа
милии иначе, нежели в юридическом порядке. Нестабильность имен восполняется юридической стабильностью. Поскольку для определения индивида достаточно имени нарицательного, имя собственное — вспомогательное, уточняющее средство языка. П. Кристоферсен собственное имя считает прямым наименованием вещи, нарицательное — непрямым. Собственное имя — это «символ, непосредственно идентифицирующий отдельный индивид, что и есть его единственное значение. Апеллятив сначала называет качество, затем предицирует его какому-либо предмету, то есть называет сначала класс, а потом описывает индивид как член этого класса» (Christophersen 1939, 62). Собственные имена конкретны, нарицательные — абстрактны. А. Гардинер в книге «Теория имен собственных» утверждает: Собственное имя — это «слово или группа слов, специфическим назначением которых признается отождествление и которые выполняют, или имеют тенденцию выполнять, это назначение посредством различительного звука, независимо от какого-либо значения, присущего этому звуку с самого начала или приобретаемого им в результате ассоциации с объектами, отождествленными посредством этого звука» (Гардинер 1954, 73). Интересна мысль А. Гардинера о «воплощенных» и «развоплощенных» собственных именах. Воплощенные, или «телесные», — это имена, прикрепленные к определенным лицам, местностяим и т.д. (типа Вильям Шекспир, река Темза). Раз- воплощенные, или «бестелесные», — это те же самые словаимена, но рассматриваемые вне связи с конкретными лицами или топообъектами (Вильям как личное имя вообще, например в словаре английских антропонимов). Во второй половине XX в. (в 1970-е годы) появилось несколько значительных теоретических работ отечественных ономатологов. Прежде всего это монографии А. А. Белецкого, В. А. Никонова, А. В. Суперанской и др. А. А. Белецкий основную разницу между собственным и нарицательным именами усматривает не в их структурно-язы
ко вом плане, а в функции. «Различие между собственными и нарицательными именами заключается не в морфологии и не в семантике, а в употреблении, использовании, функции обоих лексических классов... В отношении их функций собственные имена можно было бы назвать индивидуализаторами, а нарицательные — классификаторами» (Белецкий 1972, 167). ИС от несобственных отличаются своей «соотнесенностью не с понятиями.., а с дискретными объектами действительности» (Белецкий 1972, 12). А. В. Суперанская называет три отличительных признака, позволяющих, по ее мнению, разграничить ИС и ИН: «Основные отличительные признаки собственного имени заключаются в том, что: 1) оно дается индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс; 2) именуемый с помощью ИС объект всегда четко определен, отграничен, очерчен; и 3) имя не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка четкой и однозначной коннотации» (Суперанская 1973, 324). В. А. Никонов считает важным обратить внимание на закономерности развития ИС: Имя — «слово и, как все слова, подчиняется законам языка, то есть подлежит ведению языкознания... Но собственные имена образуют в языке особую подсистему, в которой и общеязыковые законы преломляются специфически, и возникают свои закономерности, которых нет в языке вне ее» (Никонов 1974, 6). Особенно настойчиво В. А. Никонов подчеркивает социальность ИС, их историческую обусловленность. «Личные имена существуют только в обществе и для общества, оно и диктует неумолимо выбор их каким бы индивидуальным он ни казался. Личные имена социальны все и всегда» (Никонов 1974, 8). О. И. Фонякова делает различие между ИС и ИН на уровне понятийного (концептуального), предметного (денотативного) и коннотативного содержания. Она замечает, что «предметнопо нятийное ядро значения у апеллятива соотносится с классом однородных явлений внешнего мира и содержит их самые об
щие признаки» (Фонякова 1990, 24). У онима оно соотносится с единичным явлением и отражает «единичное понятие». В плане коннотативного значения ИС содержит гораздо больше разных сем, в отличие от нарицательного. Общей остается их категориальная семантика, хотя наблюдаются «различия частного характера в парадигматике (категория числа, одушевленности, формообразования деминутивов и гипокористик, типовое словообразование и т.д.) и в синтагматике» (Фонякова 1990, 24). Говоря о сходстве и различии ИС и ИН, процитируем высказывание знаменитого философа П. Флоренского: «Личное имя в сравнении с нарицательным может быть охарактеризовано зараз: и как отличное от него лишь количественно, и как ему принципиально противоположное. Лишь количественно — и то и другое имя различны лишь потому, что всякое личное имя по своей лингвистической материи есть то же имя нарицательное, хотя и приуроченное к определенному лицу. Решительно, всякое личное имя приводится к имени нарицательному или во всяком случае принципиально может быть приведено... Имя собственное имеет в виду познаваемое, и потому, хотя и оно раскрывает познающего, но преимущественно являет познаваемую реальность и есть самая реальность» (Флоренский 1990). Типы информации, представляемые именами собственными По отношению к ИС ученые различают три типа информации: речевую, языковую и энциклопедическую. В. И. Болотов говорит об энциклопедическом значении имени (Болотов 1972). Речевая информация имени предполагает уже некоторое знание объекта. В речевой ситуации необходим элемент некоторого отношения к объекту. Данный момент является субъективным,