От академического письма — к научному выступлению. Английский язык
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Федорова Марина Анатольевна
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 168
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-2216-9
Артикул: 648605.05.99
Целью учебного пособия является формирование умений и развитие навыков научной иноязычной коммуникации: анализа информации, построения аннотации, написания эссе, доклада, подготовки научного выступления. Задания, предлагаемые в учебном пособии, построены с учетом передового опыта в сфере преподавания иностранных языков и спроектированы на основе оригинальных научных текстов.
Для студентов и магистрантов вузов, аспирантов и преподавателей.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 00.03.02: Иностранный язык
- ВО - Специалитет
- 00.05.02: Иностранный язык
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
М.А. Федорова ОТ АКАДЕМИЧЕСКОГО ПИСЬМА — К НАУЧНОМУ ВЫСТУПЛЕНИЮ Английский язык Учебное пособие 5-е издание, исправленное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2019
УДК 811.111-991(075.8) ББК 81.432.1я73 Ф33 Р е ц е н з е н т ы: канд. филол. наук, доцент Т.Г. Галкина (СибАДИ); канд. филол. наук, доцент Л.Г. Пушкарева (ОмГУФК) Федорова М.А. От академического письма — к научному выступлению. Английский язык : учебное пособие / М.А. Федорова. — 5-е изд., испр. — Москва : ФЛИНТА, 2019. — 168 с. — ISBN 978-5-9765-2216-9. — Текст : электронный. Целью учебного пособия является формирование умений и развитие навыков научной иноязычной коммуникации: анализа информации, построения аннотации, написания эссе, доклада, подготовки научного выступления. Задания, предлагаемые в учебном пособии, построены с учетом передового опыта в сфере преподавания иностранных языков и спроектированы на основе оригинальных научных текстов. Для студентов и магистрантов вузов, аспирантов и преподавателей. УДК 811.111-991(075.8) ББК 81.432.1я73 ISBN 978-5-9765-2216-9 © Федорова М.А., 2016 © Издательство «ФЛИНТА», 2016 Ф33
Оглавление Введение ..........................................................................................................4 Unit 1. MY RESEARCH ...........................................................................11 Unit 2. SENTENCE STRUCTURE ...........................................................19 Unit 3. WORKING WITH A TEXT AND TAKING NOTES .................26 Unit 4. WRITING MINI-SAGAS ..............................................................33 Unit 5. WRITING AN ABSTRACT ..........................................................41 Unit 6. DESCRIBING GRAPHS ...............................................................56 Unit 7. REPORT WRITING ......................................................................66 Unit 8. WRITING AN ESSAY ..................................................................76 Unit 9. WRITING A SCIENTIFIC ARTICLE ..........................................88 Unit 10. ACADEMIC SPEAKING ............................................................108 APPENDICES APPENDIX 1. Some useful manuals and dictionaries .................................117 APPENDIX 2. Examples of technical writing .............................................124 APPENDIX 3. Internet resources for developing writing skills ..................142 APPENDIX 4. Scientifi c degrees in English (по Т.В. Минаковой) ............143 APPENDIX 5. Grammar rules .....................................................................150 Библиография ..............................................................................................166
ВВЕДЕНИЕ Корень многих тяжких неудач наших — в неуменье высказать свою мысль, одеть ее как следует. Иногда бедненькую и худенькую мысль мы облечем в такую пышную форму, что она путается и теряется в ненужных складках собственной оболочки и до нее трудно добраться, а иногда здоровую, свежую мысль выразим так, что она вянет и блекнет в нашем выражении, как цветок, попавший под тяжелую жесткую подошву. В.О. Ключевский. С.М. Соловьев как пре подаватель Одно из требований к результатам освоения основных образовательных программ бакалавриата и магистратуры в области развития общекультурных компетенций гласит: «Выпускник должен обладать способностью свободно пользоваться русским и иностранным языками как средством делового общения» (ОК-3). Английский является языком современных научных изданий и периодики. Примерно 90% всех научных работ публикуются сначала на английском языке. Согласно Указу Президента № 599 от 07.05.2012 г. «О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки», необходимо к 2015 г. обеспечить увеличение доли публикаций российских авторов в мировых научных журналах, индексируемых в базе данных «Сеть науки» (Web of Science) до 2,44%. В России ситуация такова, что в международные базы цитирования Web of Science и Scopus попадает лишь незначительная часть работ из издаваемых в России научных журналов в их переводных версиях. Однако, возможно, это ситуация вскоре изменится. Для решения подобной проблемы в Голландии, например, стали все научные журналы выпускать на английском
языке, а в Китае — создавать новые научные журналы и тоже только в английской версии. Данное учебное пособие представляет собой попытку формирования умений и развития навыков научной иноязычной коммуникации: анализа информации, построения аннотации, написания эссе, доклада, подготовки научного выступления. Издание может представлять интерес для широкого круга читателей: аспирантов, студентов, преподавателей технических и гуманитарных дисциплин — всех, кто занимается научной деятельностью и стремится улучшить навыки академического общения. Научный стиль Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль, — это наука. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. Этот функциональный стиль обладает разнообразием речевых жанров. Основными являются: научная монография и научная статья, диссертационные работы, научно-учебная проза (учебники, учебные и методические пособия и т.п.), научно-технические произведения (инструкции, правила техники безопасности и проч.), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры научно-популярной литературы. Научный стиль представлен несколькими подстилями: собственно научным, науч но-учебным, научно-техническим и научно-популярным. Виды научных текстов Существуют следующие виды текстов: — собственно научно-техническая литература (монографии, сборники, статьи по различным проблемам технических наук); — учебная литература по техническим наукам (учебники, руководства, справочники); — научно-популярная литература; — техническая товаросопроводительная документация; — техническая реклама; — патенты.
Указанные виды текстов имеют как общие, так и специфические особенности. К основным жанрам научной коммуникации относятся: 1. Жанры письменной научной речи: научная монография, научная статья, диссертационная работа, научно-учебная проза (учебники, учебные и методические пособия и т.п.), научнотехнические произведения (инструкции, правила техники безопасности и проч.), патенты, аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры научнопопулярной литературы. Каждый жанр, в свою очередь, представлен несколькими разновидностями (вариантами или субжанрами). 2. Жанры устной научной речи. 1.1. Монологические: доклад, научное (реферативное) сообщение, выступление на семинарском занятии, устная рецензия или устный отзыв, защита курсовой и выпускной квалификационной работ. 1.2. Диалогические: научная дискуссия и научная беседа. Кроме того, различают устную речь и устное воспроизведение письменной речи, т.е. заученный или прочитанный вслух текст. Основными чертами научного стиля являются: точность, абстрактность, логичность и объективность изложения, стандартизация, унифицированность средств выражения. Для этого функционального стиля характерно использование специальной научной и терминологической лексики, а также использование графической информации (формулы, графики, схемы, таблицы). Преимущественной формой реализации научного стиля является письменная, однако в последнее время с развитием средств массовой коммуникации, с ростом значимости науки в современном обществе, увеличением числа различного рода научных контактов, таких, как конференции, симпозиумы, научные семинары, возрастает роль устной научной коммуникации. Поэтому большое значение придается преподаванию академического письма и академической устной речи (выступления).
Одним из важнейших жанров научного стиля является научная статья, которая может передавать разнообразную по своему характеру и назначению информацию и наиболее часто используется как основной источник научно-технической информации. Научные статьи представлены несколькими разновидностями: краткое сообщение о результатах научноисследовательской и опытно-конструкторской работ; собственно научная или научно-техническая статья, в которой достаточно подробно излагаются результаты работы; передовая статья; историко-научная обзорная статья; дискуссионная (полемическая) статья; научно-публицистическая статья; рекламная статья. Каждая из разновидностей статьи отличается собственным содержанием. Особенностью использования лексики в научном стиле является то, что многозначные лексически нейтральные слова употребляются не во всех своих значениях, а только в одном. В научной речи по сравнению с другими стилями шире используется абстрактная лексика по сравнению с конкретной. Лексический состав научного стиля характеризуется относительной однородностью и замкнутостью, что выражается, в частности, в меньшем использовании синонимов. Объем текста в научном стиле увеличивается не столько за счет употребления различных слов, сколько за счет многократного повторения одних и тех же. В научном функциональном стиле отсутствует лексика с разговорной и разговорно-просторечной окраской. Этому стилю меньше, чем публицистическому или художественному, свойственна оценочность. Оценки используются, чтобы выразить точку зрения автора, пояснить мысль, привлечь внимание, и имеют рациональный, а не эмоционально-экспрессивный характер: «Интенсивное развитие промышленных предприятий на Урале и в Сибири наносит большой экологический и экономический ущерб лесному хозяйству, вплоть до полного разрушения лесов, и в конечном итоге, здоровью человека». Научная речь отличается точностью и логичностью мысли, ее последовательным представлением и объективностью изло
жения. В текстах научного стиля приводятся строгие определения рассматриваемых понятий и явлений; каждое предложение или высказывание логически соединено с предшествующей и последующей информацией. В синтаксических структурах в научном стиле речи максимально демонстрируется отстраненность автора, объективность излагаемой информации. Это выражается в использовании вместо 1-го лица обобщенно-личных и безличных конструкций: есть основания полагать, считается, известно, предположительно, можно сказать, следует подчеркнуть, надо обратить внимание и т.п. Этим же объясняется и применение в научной речи большого количества пассивных конструкций, в которых реальный производитель действия обозначается не грамматической формой подлежащего в именительном падеже, а формой второстепенного члена в творительном падеже или вообще опускается. Поэтому на первый план выдвигается само действие, а зависимость от производителя уходит на второй план или вообще не выражается языковыми средствами. Стремление к логичности изложения материала в научной речи приводит к активному использованию сложных союзных предложений, а также конструкций, которые осложняют простое предложение: вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных оборотов, распространенных определений и проч. Информационная насыщенность предложения — характерная черта научного стиля речи. Тексты научного стиля речи могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таблицы, графики и т.п. В большей степени это распространяется на тексты естественных и прикладных наук: математики, химии, физики и др. Практически любой научный текст может содержать графическую информацию — это одна из черт научного стиля речи. Академическое письмо Академическое письмо является общепринятым термином, калькой с английского academic writing, и входит в набор акаде
мических умений (academic skills), которыми должен обладать как студент, так и выпускник вуза. Академическое письмо имеет различные жанры: от рекомендательного письма и академического резюме до подготовки тезисов доклада или научной статьи. Академическое письмо — это возможность усовершенствовать свои навыки при написании различных письменных работ, которые объединены тем, что подчинены определенным требованиям к структуре построения и компоновки текста, выбору стиля изложения (публицистический или научный), умению делать ссылки, перефразировать, выстраивать аргументацию, правильно оформлять литературные источники. Академическое письмо характеризуется формальным стилем изложения, что подразумевает использование академической лексики, сосредоточенность на теме или проблеме, а не на выражении собственного мнения. Предпочтительным является использование третьего лица личного местоимения вместо первого, четкий выбор слов и отточенность стиля; не допускается использование сокращений, разговорной лексики, фразеологизмов, и так далее. Данное учебное пособие предназначено для развития навыков научной иноязычной коммуникации (прежде всего академического письма) и состоит из Введения, десяти разделов, списка литературы и приложений. Автор надеется, что благодаря работе с данным учебным пособием обучающиеся смогут: — стилистически грамотно выстраивать предложения и употреблять слова; — совершенствовать технику письма; — овладеть различными тактиками выработки идей по теме; — осознать особенности научных жанров; — структурировать письменную работу; — развивать стратегию и технику работы с собственной статьей;
— освоить требования, предъявляемые к письменным текстам (например, к цитированию слов и идей других авторов); — развивать способности максимально использовать исследовательские ресурсы; — развивать навыки критического мышления, необходимые при использовании информации из разных источников (книг, статей, сети Интернет); — подготовить аннотацию, статью, научный доклад на иностранном языке; — подготовить устное научное выступление.