Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Явления природы в русских художественных текстах 1941—1945 годов

Покупка
Артикул: 749623.02.99
Доступ онлайн
250 ₽
В корзину
В монографии рассматриваются вопросы передачи культурного смысла языковыми единицами на примере компонентов культурно-тематического поля «Явления природы» в рамках лингвокультурной ситуации Великой Отечественной войны — одного из наиболее сложных периодов в истории России. Представлены теоретические основы исследования. Дан анализ лингвокультурных концептов с доминирующей позитивной и негативной коннотацией в структуре универсалии «Война» — знаковой универсалии национального языкового сознания. Материал исследования — художественные произведения 1941—1945 гг., посвященные Великой Отечественной войне, большинство из которых можно назвать прецедентными для русской лингвокультуры того времени. Для исследователей, преподавателей, аспирантов и студентов, интересующихся вопросами взаимосвязи языка и культуры, лингвокультурологического анализа художественного текста.
Шаклеин, В. М. Явления природы в русских художественных текстах 1941—1945 годов : монография / В. М. Шаклеин, М. А. Карелова, С. С. Микова. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 176 с. - ISBN 978-5-9765-4274-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1863367 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
В.М. Шаклеин
М.А. Карелова
С.С. Микова

ЯВЛЕНИЯ ПРИРОДЫ
В РУССКИХ
ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ
1941—1945 ГОДОВ

Монография

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2019

УДК 821.161.1
ББК 83.3(2=411.2)6
Ш17

Ре це нзе нты:
д-р филол. наук, проф. Раиса Васильевна Лопухина;
д-р филол. наук, проф. Татьяна Леонидовна Музычук

Шаклеин В.М.
Ш17 
Явления природы в русских художественных текстах 1941—

1945 годов [Электронный ресурс] : монография / В.М. Шаклеин, 
М.А. Карелова, С.С. Микова. — М. : ФЛИНТА, 2019. — 176 с.
ISBN 978-5-9765-4274-7
В монографии рассматриваются вопросы передачи культурного 
смысла языковыми единицами на примере компонентов культурнотематического поля «Явления природы» в рамках лингвокультурной ситуации Великой Отечественной войны — одного из наиболее 
сложных периодов в истории России. Представлены теоретические 
основы исследования. Дан анализ лингвокультурных концептов с 
доминирующей позитивной и негативной коннотацией в структуре 
универсалии «Война» — знаковой универсалии национального языкового сознания. Материал исследования — художественные произведения 1941—1945 гг., посвященные Великой Отечественной 
войне, большинство из которых можно назвать прецедентными для 
русской лингвокультуры того времени. 
Для исследователей, преподавателей, аспирантов и студентов, 
интересующихся вопросами взаимосвязи языка и культуры, лингвокультурологического анализа художественного текста.

УДК 821.161.1
ББК 83.3(2=411.2)6

ISBN 978-5-9765-4274-7 
© Шаклеин В.М., Карелова М.А.,
 
 
Микова С.С., 2019
© Издательство «ФЛИНТА», 2019

Оглавление 

Введение  ..........................................................................................................5

ГЛА ВА  1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
КУЛЬТУРНО-ТЕМАТИЧЕСКОГО ПОЛЯ
«ЯВЛЕНИЯ ПРИРОДЫ»  .....................................................................9
1.1. Культурно-тематическое поле «Явления природы»
в русской языковой картине мира  ...........................................................9
1.2. Лингвокультурная ситуация и методика ее описания  .........................19
1.3. Война как универсалия лингвокультурной ситуации  .........................30
1.4. Культурно-тематическое поле текста в лингвокультурной
ситуации  ..................................................................................................35
1.5. Лингвокультурный концепт в описании лингвокультурной
ситуации  ..................................................................................................46
Выводы по главе 1  .........................................................................................51

ГЛА ВА  2. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ
С ДОМИНИРУЮЩЕЙ ПОЗИТИВНОЙ КОННОТАЦИЕЙ
В СТРУКТУРЕ УНИВЕРСАЛИИ «ВОЙНА»  ...............................54
2.1. Лингвокультурные детали, вербализующие образный компонент
концепта «Родина»  .................................................................................55
2.2. Лингвокультурные детали, вербализующие образный компонент
концепта «победа»  ..................................................................................73
2.3. Лингвокультурные детали, вербализующие образный компонент
концепта «радость»  ................................................................................89
2.4. Лингвокультурные детали, вербализующие образный компонент
концепта «вера»  ......................................................................................94
Выводы по главе 2  .........................................................................................99

ГЛА ВА  3. ОБРАЗНЫЙ КОМПОНЕНТ КОНЦЕПТОВ
С ДОМИНИРУЮЩЕЙ НЕГАТИВНОЙ КОННОТАЦИЕЙ
В СТРУКТУРЕ УНИВЕРСАЛИИ «ВОЙНА»  .............................102
3.1. Лингвокультурные детали в составе концепта «смерть»  .................102
3.2. Лингвокультурные детали в составе концепта «грусть»  ..................118
3.3. Лингвокультурные детали в составе концепта «оружие»  ................122

3.4. Лингвокультурные детали в составе концептов «время» /
«пространство»  .....................................................................................126
3.5. Лингвокультурные детали в составе концепта «одиночество»  .......134
Выводы по главе 3  .......................................................................................136

Заключение  ..................................................................................................138
Список использованной литературы  .........................................................140
ПРИЛОЖЕНИЕ. «Явления природы» в современной
лингвокультурной ситуации  ................................................................164

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время все больший интерес исследователей, 
как известно, вызывают проблемы взаимоотношения языка и 
культуры: их решение позволяет выявить национальную самобытность через язык. Так, лингвокультурология, возникшая в 
конце XX в. в русле антропоцентрической парадигмы, сегодня 
активно разрабатывается как в теоретическом, так и в прикладном аспекте. Методика лингвокультурной ситуации является одним из способов исследования данного взаимодействия языка и 
культуры в определенный промежуток времени.
В настоящем исследовании рассматриваются вопросы передачи культурного смысла единицами языка на примере компонентов культурно-тематического поля «Явления природы». «Содержание художественного произведения не является само по 
себе предметом лингвокультурологического изучения, но в то 
же время оно не может остаться за пределами такого изучения» 
[Шаклеин, 1997: 47], в связи с чем культурно-тематическое поле 
«Явления природы» анализируется в аспекте лингвокультурной 
ситуации (далее — ЛКС) 1941—1945 гг. на материале художественных текстов, в которых отражены события Великой Отечественной войны. 
Необходимость проводимого исследования заключается в 
том, что единицы, номинирующие явления природы, обладают 
ярко выраженной культурной спецификой, активно участвуют 
в формировании национальной языковой картины мира; ЛКС 
1941—1945 гг. представляет собой важный период истории России, значимый этап в развитии русской лингвокультуры, изучение которого способствует более глубокому пониманию особенностей характера, лингвокультуры русского народа.

В исследовании дается характеристика лингвокультурных деталей с лексемами культурно-тематического поля «Явления природы» в ЛКС 1941—1945 гг., определяются основные подходы 
к анализу лингвокультурной ситуации, уточняется содержание 
терминов «культурно-тематическое поле», «лингвокультурная 
де таль», «лингвокультурная универсалия», «лингвокультурный 
кон цепт», представлена классификация лингвокультурных деталей в соответствии с актуализируемыми концептами, выявлены 
осо бенности вербализации образного компонента концептов 
уни версалии «Война».
Материалом 
исследования 
послужили 
художественные 
тексты русских писателей 1941—1945 гг. Всего было проанализировано 25 поэтических и прозаических сборников, более 
3000 контекстов употребления из Национального корпуса русского языка, в результате чего было выявлено более 3500 текстовых фрагментов, репрезентирующих различные концепты в 
структуре универсалии «Война».
Монография вносит вклад в развитие лингвокультурологии 
и лингвокогнитологии. Получают дальнейшее развитие вопросы 
применения полевого метода в исследовании лексических единиц, разграничиваются виды системных объединений лексем — 
ассоциативное поле, лексико-семантическое поле, лингвокультурологическое поле, культурно-тематическое поле. Исследование 
дополняют сведения о специфике русской лингвокультуры, этапах ее формирования, русском национальном характере. Продолжено изучение способов передачи культурной информации 
единицами художественного текста и намечены перспективы 
изучения лингвокультурных ситуаций других периодов, сравнительного анализа ЛКС разных периодов.
Результаты исследования могут быть использованы непосредственно в практике преподавания русского языка иностранным учащимся, при чтении лекционных курсов и спецкурсов 
по лингвокультурологии, проведении семинаров по культурологии, лингвокультурологии, культуре речи. Проведенный анализ 

может быть использован при составлении учебных словарей, в 
частности словарей лингвокультурологического типа. Материалы работы могут быть включены в лингвокультурологический 
комментарий к текстам 1941—1945 гг. в учебных пособиях для 
иностранных учащихся.
При написании монографии использовались следующие 
методы и приемы исследования: прием сплошной выборки 
материала из тематических и семантических словарей русского языка, частичной и направленной выборки материала из 
художественной литературы анализируемого периода; описательный метод (приемы наблюдения, интерпретации, обобщения); методы лингвокультурологического, компонентного, 
контекстуального, концептуального, словообразовательного и 
этимологического анализа; приемы семантико-стилистической 
и частотно-статистической характеристики, ассоциативного 
эксперимента. 
Теоретико-методологическую базу исследования составили:
1. Работы в области лингвокультурологии и лингвокультурологического анализа текста (В. Аврамова, Н.Ф. Алефиренко, 
Г.Ю. Богданович, В.В. Воробьев, И.П. Василюк, С.Г. Воркачев, 
Д. Дэвидсон, А.А. Залевская, Э.М. Зиангирова, Е.И. Зиновьева, О.А. Игошина, В.Т. Клоков, В.И. Карасик, В.В. Красных, 
А.С. Мамонтов, В.А. Маслова, И.Г. Ольшанский, Г.Г. Слышкин, 
В.Н. Телия, Г.В. Токарев, Е.Е. Юрков).
2. Исследования, посвященные полевым методам в лингвистике (Л.Ш. Абдураманова, А.В. Барашева, В.Н. Денисенко, 
О.А. Козырева, Ю.Е. Ломоносова, Л.А. Новиков, Н.Д. Паршина, 
Г.М. Полякова, Н.Р. Суродина).
3. Работы по описанию слов — наименований явлений природы (Н.В. Анисимова, Е.В. Баранова, В.П. Васильев, М.В. Домбровская, Н.А. Дудова, И.С. Зварыкина, С.А. Курбатова, 
Д.А. Ламинская, Ю.Е. Ломоносова, Н.И. Маругина, Н.С. Морозова, Н.В. Осколкова, С.В. Рассолова, У Вэй, Н.В. Хохлова, Цзу 
Сюецин).

4. Исследования различных типов лингвокультурной ситуации (И.В. Долинина, Ю.Н. Здорикова, Л.А. Кранышева, 
Л.Н. Михеева, И.С. Потапова, Л.М. Салимова, Е. Стоянова).
5. Работы, посвященные концептам «жизнь / смерть», «радость / грусть», «одиночество», «вера», «оружие», «победа / 
по ражение», «Родина» (И.В. Бочарникова, С.Р. Габдуллина, 
И.А. Долгова, Н.А. Илюхина, Н.О. Кириллова, Н.А. Красавский, Т.В. Латкина, Е.Г. Озерова, М.В. Пименова, Д.В. Сергеева, 
Т.Г. Смотрова, В.В. Тарасенко, М.Ю. Шевелева, О.С. Чумак).

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ
КУЛЬТУРНО-ТЕМАТИЧЕСКОГО ПОЛЯ
«ЯВЛЕНИЯ ПРИРОДЫ»

1.1. КУЛЬТУРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ЯВЛЕНИЯ 
ПРИРОДЫ» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Слова — наименования явлений природы — это особый 
языковой материал. Важность изучения таких слов обусловлена 
прежде всего их универсальностью, присутствием в лексикосемантической системе всех национальных языков. Названия 
природных явлений составляют значимый фрагмент любой 
языковой картины мира, поскольку характеризуют отношение 
носителей культур к окружающему их миру природы, частью 
которого является человек. При этом универсальность данного 
поля не означает тождественности восприятия его компонентов 
в разных культурах: «окружающая природа, выступающая в качестве денотата для каждого из языков, различна и требует разного языкового выражения» [Курбатова, 2000: 16]. Особенности 
восприятия явлений природы, отраженные в языке, обусловлены не только климатическими, но и культурно-историческими, 
бытовыми, социальными различиями между народами. Образы природных явлений по-разному представлены в прецедентных текстах (песнях, пословицах, поговорках, фразеологизмах 
и др.), художественном, публицистическом и других видах дискурса. 
Все это актуализирует интерес исследователей к обозначенному материалу.
Научные исследования, посвященные названиям явлений 
природы, анализируют этот материал по-разному, с использова
нием разных методик, с преимущественным вниманием к определенным аспектам. 
Так, Е.В. Баранова описывает наименования явлений 
природы на материале фразеологизмов в составе лексикосемантических полей «Космос» и «Атмосфера земли». По 
мнению автора, паремии этих лексико-семантических полей 
«отражают воплощенные в изучаемых языках наивные (донаучные) представления о метеорологии» [Баранова, 2013: 13], 
следовательно, связаны с актуализацией наивной картины мира 
в русском языке. Интересно, что некоторые из концептуальных 
признаков наименований явлений природы представлены и в 
исследуемой нами лингвокультурной ситуации. В частности, 
Е.В. Баранова выявила, что фразеологизмы с лексемой «дождь» 
актуализируют признак «одухотворенная сила, способная помочь в беде» [Баранова, 2013: 24]. Антропоморфные признаки 
присущи также ветру. Этот признак представлен в лингвокультурной ситуации 1941—1945 гг. в лингвокультурных деталях 
«дождь-помощник», «дождь-друг» и «ветер-помощник», «ветердруг». 
Также на материале фразеологизмов исследуется поле «Явления природы» как фрагмент английской и немецкой наивной 
картины мира А.В. Частикова [Частикова, 2009]. Фразеологический материал позволяет автору сделать выводы об особенностях английской и немецкой наивных картин мира, которые 
заключаются прежде всего в том, что «центром английской 
картины мира, отражающим макроконцепт “природные явления”, выступает динамичный концепт “wind” / “ветер”, в немецкой — статичный концепт “der Himmel” / “небо”» [Частикова, 2009: 6].
Как фрагмент русской диалектной картины мира исследует метеолексику Е.В. Суравикина [Суравикина, 2011]. Автор 
делает выводы о значимости указанной лексики в диалектной 
картине мира, что подтверждается многочисленностью лексем, 
входящих в лексико-семантическое поле «Погода». От картины 
мира литературного языка это поле отличается прагматической 

Доступ онлайн
250 ₽
В корзину