Гипербола и смежные с ней явления
Покупка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Ермакова Ольга Павловна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 71
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-4437-6
Артикул: 748748.02.99
В этой книге гипербола исследуется в её отношении к слову как единице лексики, но не текста. В задачу работы не входит анализ гиперболы — как средства изобразительности в языке художественной литературы. Примеры из текстов художественной литературы приводятся для иллюстрации высказываемых суждений. Автора интересуют вопросы: порождает ли гиперболизация как прием чрезмерного преувеличения самостоятельные лексические единицы, подобно тому, как прием метафоризации порождает метафору, а перенос по смежности — метонимию, как гипербола относится к тропам, с какими тропами активно взаимодействует, влияет ли ирония на проникновение гиперболы в разные виды тропов. В книге также рассматривается одно из смежных с гиперболой явлений — интенсификация, которую часто отождествляют с гиперболизацией, и другие вопросы. Книга предназначена филологам разного профиля и всем, кто интересуется русским языком.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
КОЛОНТИТУЛ О.П. Ермакова ГИПЕРБОЛА И СМЕЖНЫЕ С НЕЙ ЯВЛЕНИЯ Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
КОЛОНТИТУЛ УДК 811.161.1 ББК 81.411.2 Е70 Е70 Ермакова О.П. Гипербола и смежные с ней явления [Электронный ресурс] : монография / О.П. Ермакова. — М. : ФЛИНТА, 2021. — 71 с. ISBN 978-5-9765-4437-6 В этой книге гипербола исследуется в её отношении к слову как единице лексики, но не текста. В задачу работы не входит анализ гиперболы — как средства изобразительности в языке художественной литературы. Примеры из текстов художественной литературы приводятся для иллюстрации высказываемых суждений. Автора интересуют вопросы: порождает ли гиперболизация как прием чрезмерного преувеличения самостоятельные лексические единицы, подобно тому, как прием метафоризации порождает метафору, а перенос по смежности — метонимию, как гипербола относится к тропам, с какими тропами активно взаимодействует, влияет ли ирония на проникновение гиперболы в разные виды тропов. В книге также рассматривается одно из смежных с гиперболой явлений — интенсификация, которую часто отождествляют с гиперболизацией, и другие вопросы. Книга предназначена филологам разного профиля и всем, кто интересуется русским языком. УДК 811.161.1 ББК 81.411.2 Я выражаю глубокую благодарность Л.П. Крысину, внимательно прочитавшему книгу и сделавшему ряд ценных замечаний, способствовавших значительному улучшению ее содержания. Я также благодарю А.С. Иванову, помогавшую мне в печатании и редактировании книги ISBN 978-5-9765-4437-6 © Ермакова О.П., 2021 © Издательство «ФЛИНТА», 2021
КОЛОНТИТУЛ ОГЛАВЛЕНИЕ Гла ва 1. Некоторые особенности гиперболы ..........................................4 Гла ва 2. Гипербола и квантификаторы ..................................................16 2.1. Интенсификаторы ...........................................................................16 2.2. «Усреднители» .................................................................................27 2.3. «Уменьшители» (антиинтенсификаторы) .....................................31 Гла ва 3. Гипербола и метафора ..............................................................37 Гла ва 4. Гипербола и метонимия ............................................................46 Гла ва 5. Гипербола и сравнение .............................................................53 Гла ва 6. Гипербола — ирония — ложь ..................................................58 Гла ва 7. Гипербола и части речи ............................................................62 Гла ва 8. Функции гиперболы ..................................................................63 ЗАКЛЮЧЕНИЕ .............................................................................................65 ЛИТЕРАТУРА ................................................................................................67
КОЛОНТИТУЛ Глава 1 НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГИПЕРБОЛЫ Все вопросы и, прежде всего, первый — является ли гипербола самостоятельной лексической единицей — возникают потому, что примеры гиперболы в словарях и справочниках, как правило, приводятся либо в составе метафоры — она просто спичка, море слез, вагон сплетен и т.д., либо в составе гиперболического сравнения — величиной с лошадь и т.п. В этой работе в дальнейшем гипербола рассматривается как фигура речи, возникающая на основе сравнения двух предметов (явлений и т.п.) и намеренного преувеличения их сходства. Во всех определениях гипербола (в полном соответствии с греч. hyperbolē) толкуется как преувеличение, идет ли речь о поэтике или о явлении языка в разных его сферах. Приведу некоторые из многих определений. Ср.: Гипербола: фигура преувеличения [ТСРЯ, т. I, с. 561]. Гипербола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения для усиления выразительности [БАС]. Гипербола — стилистический прием чрезмерного преувеличения каких-нибудь свойств изображаемого предмета, явления и т.д. с целью усиления впечатления. Всякое чрезмерное преувеличение [МАС, т. I, 1981, с. 310]. Гипербола — стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении [Крысин 2000, с. 183]. Определения гиперболы (хорошо известные) я привожу, чтобы обратить внимание на то, что значит преувеличивать. Ср. словарное толкование.
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГИПЕРБОЛЫ Преувеличивать — представить бóльшим, более существенным, важным, чем есть на самом деле [Шведова 2008]. Исходя из этого толкования, можно выделить одну содержательную особенность гиперболы: то, что преувеличивается гиперболой, должно быть не маленького размера (силы и т.п.) — на самом деле или в представлении говорящего. Некоторые примеры: У них клубника — с кулак [Крысин 1990]; На ней клипсы с кофейное блюдце; Кот прямо со слона; Игрушечный медведь — размером с теленка и т.п. Во всех этих случаях предполагается, что кот очень большой, клубника крупная, медведь — игрушка необычно большого размера и т.д. В противном случае — если и кот небольшой, и медведь не больше обычной игрушки, а клубника вообще мелкая, то приведенные высказывания будут либо ложью, нужной говорящему по каким-то причинам, либо иронией. О зависимости гиперболы от объекта характеристики, и тем самым от ситуации, пишет Zbigniew Kloch. Ср.: Hiperbole jak i metafory bywają przecież mniej lub bardziej udane, i w jednym, i w drugim przypadku mówić też można o zjawisku leksykalizacji. Wystarczy powiedzieć o kimś, że „jest silny jak byk, aby utworzyć prostą hiperbolę, której znaczenie rozpoznawane jest automatycznie i bezrefl eksyjnie. Ale tak samo opisana właściwość podmiotu, jeżeli mamy na myśli np. osobnika o rachitycznym wyglądzie lub jednostkę cherlawą, stwarza nową jakość: wypowiedź, która reprezentuje pewne formalne cechy hiperboli, w istocie odwołuje się do zasad ironii [Kloch 1983, z. 210]. Мне представляется существенным подчеркнуть, что здесь мы имеем дело с особенностью гиперболы, вытекающей из самой ее сущности: гиперболизируемый объект не может быть ничтожно малым (по размеру, силе, уму, красоте и другим особенностям).
ГЛАВА 1 Ср. некоторые текстовые примеры. Разбандитствовались тут! Посмотрите, какой вы шкаф! Напали на совершенно беззащитное существо! (Г. Куликова. Секретарша на батарейках); Чем там увлекаться?! Она же такая корова! — Ну, это ты уж слишком — толстая, конечно (устн. речь); Я не хочу в этом классе учиться: они там все одноклеточные — учиться не хотят и не могут (устн. речь) (это сильное преувеличение примитивности школьников); Я не люблю, когда ты начинаешь разговор про моего тряпку... Он и так уж надоел мне [муж — очень мягкий деликатный человек]; Она оглядывается, затворяет дверь и с легкостью перышка повисает у меня на шее (А. Чехов. Ниночка) (это сильное преувеличение слабохарактерности мужа героини, и одноклеточные, и тряпка — гиперболические метафоры); Ей надо было в телевизоре сидеть... А кто её возьмет в телевизор, этакий скелет? (Г. Куликова. Коллекция ночных кошмаров). Это примеры типичного для гиперболы преувеличения: нападавший явно большой и сильный человек, женщина отнюдь не худенькая, одноклассники мальчика, очевидно, очень ленивы и не жаждут знаний, одноклеточные — ‘очень примитивные’ — это гиперболическая метафора, как и тряпка — ‘безвольный, бесхарактерный человек’ и т.д. Таким образом, гипербола, в отличие от метафоры и других тропов, не самодостаточна. Метафора, в частности, не меняет свое значение в зависимости от объекта характеристики: свинья, осел, баран, дипломат, актер и т.д. будут всегда обозначать то же самое, кого бы так ни назвали. Для метафоры не важно, называют ли ослом действительно глупого человека или это так представляется говорящему, значение слова осел — ‘глупец’ и остается метафорой. Метонимия также постоянна в своих значениях: остановка в метонимическом значении всегда «место, где положено оста
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ГИПЕРБОЛЫ новиться общественному транспорту» (остановку перенесли), в то время как гипербола может и не быть таковой, если объект не допускает преувеличения. Как уже было показано, гипербола в образе гиперболического сравнения зависит от объекта сравнения. Так, с грецкий орех — смородина, вишня — очень, небывало крупная, а свекла — невероятно мелкая, и гипербола уже не гипербола, а литота. Одно и то же сравнение применительно к разным объектам может быть и гиперболой, и литотой: с кулак, с дом, с гору и т.п.: Град был с куриное яйцо. Такой убить может; Дыни выросли ужасно мелкие — прямо с куриное яйцо (устн. речь). Как известно, такая обратимость может быть и при одном объекте: Она — ребенок — может быть преуменьшением её взрослости или преувеличением детскости. Но это возможно не всегда. Очевидно, эти фигуры «обратимы» тогда, когда речь идет о количестве, прежде всего о размере предметов. Такие тропы, как метафора и метонимия, будучи устойчивыми, языковыми единицами, получают словарные толкования и закрепляются толковыми словарями. Такого не происходит с гиперболой. В словарях, повторю, мы находим гиперболу либо в составе метафоры — например, в количественной метафоре (море слез, вагон недоразумений, гора книг и т.п., либо в составе сравнений (худой, как скелет, топает, как слон и т.п.). Это показывает «несамостоятельность» гиперболы. Все исследователи отмечают, что гипербола может сочетаться со всеми тропами. Но главное, по моим наблюдениям, гипербола не только охотно сочетается с метафорой и сравнением, но и не может существовать без них в виде отдельной лексической единицы. Известно, что гипербола «имеет дело» преимущественно с размером, количеством, т.е. входит в сферу относительности
ГЛАВА 1 признаков, характеристик. Она сопоставима с релятивами (начальник — подчиненный) и с параметрическими прилагательными высокий, широкий и т.п. (высокий — человек, забор, дом и т.д.) Очевидно, что преувеличение может иметь степень. Ср.: Твой кот размером с тигра (с рысь); Хоть римский огурец велик, нет спору в том; Ведь с гору, кажется, ты так сказал о нем? — Гора хоть не гора, но право будет с дом — Бесспорно, огурец и с дом величиной, диковинка, коль это справедливо... (И. Крылов. Лжец). Еще одна особенность гиперболы, которая очень важна для отграничения некоторых близких к ней явлений — это опора на норму. Заметим, что слово норма здесь не лингвистический термин. О том, что гипербола представляет собой отклонение от нормы (языковой или логической) писали многие исследователи (см. об этом: [Kloch 1983] и его цитирование мнений других лингвистов). Приведу высказывание Л.П. Крысина о природе гиперболы: «...Гипербола возможна благодаря тому, что в сознании говорящих имеется представление о некоей норме свойств, состояний, действий и т.п. Говорящий всегда имеет приблизительное представление о размере предметов, живых существ, о количестве времени, которое тратится на обычные действия, о большом или малом расстоянии от чего-либо, о возможном объеме жидкости, которую может выпить человек, и т.д.» [Крысин 1997, с. 80] Именно нарушение этой нормы и создает гиперболу: выпить ведро квасу, топать как слон, изумруды (в серьгах) с куриное яйцо и т.п. Примеры, иллюстрирующие гиперболу в разных работах, чрезвычайно разнородны — это разного объема высказывания