Русский язык. ОГЭ и ЕГЭ : как правильно решать задания
Покупка
Тематика:
Гуманитарные дисциплины. Школа
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Барандеев Андрей Васильевич
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 122
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Среднее общее образование
ISBN: 978-5-9765-4307-2
Артикул: 776660.01.99
В доступной форме изложена методика решения типовых тестовых заданий (ТТЗ) ОГЭ и ЕГЭ. Каждое ТТЗ сопровождается комментариями, помогающими найти правильное решение. Рассмотрен весь
комплекс возможных заданий, входящих в каждое ТТЗ. К наиболее сложным ТТЗ даны развёрнутые объяснения в виде лаконичных статей и упражнений. Учебное пособие адресовано старшеклассникам, готовящимся к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку, и представляет интерес для учителей, репетиторов и родителей; рассчитано на учащихся с разным уровнем подготовки.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 00.02.09: Русский язык и литература
- 00.02.34: Русский язык и культура речи
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А.В. Барандеев РУССКИЙ ЯЗЫК ОГЭ и ЕГЭ КАК ПРАВИЛЬНО РЕШАТЬ ЗАДАНИЯ Учебное пособие Москва Издательство «ФЛИНТА» 2020
УДК 811.161.1(079.1) ББК 81.411.2я721 Б24 Б24 Барандеев А.В. Русский язык. ОГЭ и ЕГЭ : Как правильно решать задания [Электронный ресурс] : учеб. пособие / А.В. Барандеев. — М. : ФЛИНТА, 2020. — 122 с. ISBN 978-5-9765-4307-2 В доступной форме изложена методика решения типовых тестовых заданий (ТТЗ) ОГЭ и ЕГЭ. Каждое ТТЗ сопровождается комментариями, помогающими найти правильное решение. Рассмотрен весь комплекс возможных заданий, входящих в каждое ТТЗ. К наиболее сложным ТТЗ даны развёрнутые объяснения в виде лаконичных статей и упражнений. Учебное пособие адресовано старшеклассникам, готовящимся к сдаче ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку, и представляет интерес для учителей, репетиторов и родителей; рассчитано на учащихся с разным уровнем подготовки. УДК 811.161.1(079.1) ББК 81.411.2я721 ISBN 978-5-9765-4307-2 © Барандеев А.В., 2020 © Издательство «ФЛИНТА», 2020
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие .........................................................................................................4 О качестве типовых тестовых заданий .............................................................6 Как правильно работать со словарём .............................................................. 14 Правописание слов с непроверяемыми гласными ......................................... 21 Речевая избыточность .......................................................................................34 Что такое просторечие? .................................................................................... 41 Когда порядок слов не в порядке .....................................................................48 Этот опасный деепричастный... ......................................................................55 Методика выполнения ТТЗ ОГЭ .....................................................................58 Методика выполнения ТТЗ ЕГЭ ...................................................................... 81
ПРЕДИСЛОВИЕ Учебное пособие адресовано прежде всего старшеклассникам, сдающим ОГЭ и ЕГЭ по русскому языку. Они могут использовать пособие для самоподготовки и самоконтроля или под руководством учителей, репетиторов, родителей. Учителям-словесникам пособие окажет помощь в организации различных форм промежуточного, а также итогового контроля. В пособии подробно рассмотрено содержание каждого типового тестового задания (ТТЗ), даны методические рекомендации, раскрывающие сущность конкретных языковых явлений и облегчающие поиск правильных ответов. В каждом ТТЗ представлен и проанализирован весь комплекс правил, которые отражены в разных вариантах ТТЗ. Содержанию наиболее сложных ТТЗ посвящены отдельные лаконичные статьи (разделы), знакомство с которыми способствует углублённому пониманию задач, стоящих перед старшеклассниками, и поиску правильных ответов (см., например, статьи «Как правильно работать со словарём», «Правописание слов с непроверяемыми гласными» и др.). Если старшеклассники выполняют ТТЗ под руководством учителей, репетиторов, родителей, обучающим следует обратить внимание обучаемых – на различия в формулировках некоторых заданий в одном и том же сборнике и в разных сборниках (например, ТТЗ 5 и 9 ОГЭ; ТТЗ 24 ЕГЭ); – на ошибочную трактовку языковых явлений (например, в одном из сборников ТТЗ ОГЭ вставная конструкция ошибочно трактуется как вводная); – на допущенные в текстах орфографические, пунктуационные ошибки и опечатки, анализ которых в определённой степени способствует развитию у старшеклассников орфографической и пунк- туационной зоркости; – на стилистически небрежную форму некоторых «правильных» предложений в ТТЗ 7 или 8 ЕГЭ. Например: «Очень часто люди, занимаясь каким-нибудь делом, бессознательно рисуют на находящейся у них под рукой бумаге»; «Увлекательное это занятие — составлять букеты цветов».
В необходимых случаях в пособии даны ссылки на источники, в том числе на электронные ресурсы, из которых можно получить дополнительную информацию для решения ТТЗ. В пособии отражён сорокалетний опыт автора в области преподавания русского языка в столичных вузах и центрах довузовской подготовки. Отдельные материалы, вошедшие в учебное пособие, были опубликованы в журналах «Русский язык в школе» и «Русский язык в школе и дома». Необходимо учитывать изменения в количестве, содержании и формулировках ТТЗ, которые представлены в разных пособиях и в официальном демонстрационном варианте на сайте ФИПИ (www.fipi.ru). См., например: Егораева Г.Т. ОГЭ 2020. Русский язык. 10 вариантов. Типовые тестовые задания. — М., 2020; Симакова Е.С. ЕГЭ 2020: Русский язык: 10 тренировочных вариантов экзаменационных работ для подготовки к единому государственному экзамену. — М., 2019. Материалы сайта ФИПИ (www.fipi.ru) также использованы в настоящем учебном пособии.
О КАЧЕСТВЕ ТИПОВЫХ ТЕСТОВЫХ ЗАДАНИЙ Анализируемые типовые тестовые задания (ТТЗ) для старшеклас- сников составлены в целом на хорошем профессиональном уровне. Тем более досадно видеть в текстах этих заданий явные неточности, просчёты и ошибки. Тексты ЕГЭ, предложенные для анализа в ч. 1 (ТТЗ 1—3), оказываются в разных пособиях явно неравнозначными по объёму: от 5 строк [ЕГЭ. Русский язык 2017: 30; Васильевых и др. 2017: 218] до 14 строк [Егораева 2017: 50, 83]. Аналогично и варианты предложенных ответов варьируются в объёме от 11 строк [Егораева 2017: 94] до 21 строки [ЕГЭ. Русский язык 2017: 211; Васильевых, Гостева 2017: 40], что производит устрашающее впечатление. Сколько же времени потребуется учащимся одиннадцатых классов, чтобы среди этой 21 строки найти два правильных ответа? Некоторые из этих текстов оказываются чересчур сложными для восприятия и анализа, поскольку отражают не школьный, а вузовский материал. Например, вряд ли старшеклассники смогут адекватно понять сущность гипотезы лингвистической относительности Э. Сепира и Б. Уорфа или разобраться в том, что представляют собой праиндоевропейский язык, «ямная культура», фонетический принцип правописания [ЕГЭ. Русский язык 2017: 66, 331]; психолингвистика [Васильевых, Гостева 2017: 40, 32]; диалекты, говоры, наречия [Васильевых, Гостева 2019 б: 25]; древнерусские диалекты и наречия [Там же: 49]. К сожалению, некоторые авторы сборников ТТЗ включают в тексты лингвистические термины в их бытовом (обыденном) понимании, а не в научном. Например, в ТТЗ 5 ЕГЭ встречается термин германский язык [Васильевых, Гостева 2019 б: 17], который обозначает несуществующее понятие, поскольку такого языка нет, а есть германские языки — ветвь индоевропейской семьи языков. В предложении 1) ТТЗ 7 фигурирует термин древнеславянский язык, который судя по контексту ошибочно употреблён вместо термина общеславянский язык [Там же: 123]. Термин древнеславянский язык весьма неудачен ввиду своей расплывчатой дефинитивной соотнесённости. Непонятно, какой язык он
обозначает: древнерусский или старославянский? Вместо неудачного термина древнеславянский язык лучше использовать общепринятый в лингвистике термин старославянский язык. Формулировка «отредактируйте предложение <...>» в ТТЗ 6 [ЕГЭ 2019] некорректна, поскольку редактировать отдельное предложение в отрыве от достаточного контекста всего текста нельзя. Редактировать можно только связный текст в соответствии с его принадлежностью к конкретному функциональному стилю, с учётом того, кому принадлежит конкретное высказывание: автору, лирическому герою или персонажу. В отдельных ТТЗ 4 ЕГЭ, предполагающих нахождение слова, в котором допущена ошибка в постановке ударения, даны некорректные примеры. Так, если в слове свЁкла употреблена (напечатана) буква Ё, акцентологическая ошибка в принципе исключена. В слове нормировАть такое ударение признаётся в одном из пособий единственно возможным [Егораева 2017: 51, 106], хотя в действительности допустим и вариант нормИровать [РОС 2007: 456]. Аналогичная ситуация в ТТЗ для восьмиклассников: в слове обеспЕчение только такое ударение считается правильным [Хаустова 2015: 47], однако допустим и вариант обеспечЕние [РОС 2007: 462]. Справедливо признаваемое неверным ударение в слове сИроты [Егораева 2017: 84; ЕГЭ 2019: 22] конкурирует, впрочем, с практикой церковного красноречия, в которой такое ударение имеет место. Неудачным оказался пример из ТТЗ 7 ЕГЭ, отражающий, по мнению авторов, нарушение в построении предложения с несогласованным приложением: «Через год после выставки картины “Ночи на Днепре” А.И. Куинджи продемонстрировал зрителям ещё одну кар- тину <...>» [Васильевых, Гостева 2017: 75]. Чтобы найти грамматическую ошибку в этом предложении, нужно знать точное название этой картины — «Лунная ночь на Днепре», но реально ли проявить такое знание большинству учащихся, тем более в условиях ЕГЭ? Для полноты контроля знаний в орфографическую часть ТТЗ 8—14 ЕГЭ было бы целесообразно включить тесты на правописание гласных о, е, ё после шипящих и ц. Тексты ЕГЭ, по которым следует выполнять ТТЗ 21—25, в целом отличаются логически последовательным изложением темы, они достаточно информативны и, что особенно ценно, вызывают уместные ассоциации с литературными произведениями школьной программы, что
поможет учащимся в написании сочинения (ч. 2, ТТЗ 26 или 27). Тексты взяты из получивших общественное признание произведений русских, советских писателей и публицистов, а значит, адекватно отражают живое словоупотребление в современном русском литературном языке. Однако вряд ли методически целесообразно предлагать для анализа неоригинальный (переводной) текст Р.Д. Брэдбери о научной фантастике [Егораева 2017: 44—46]. Встретившееся в одном из текстов [Там же: 55] узкоспециальное слово шишак из терминологии древней воинской экипировки, непонятное современным старшеклассникам, следовало, конечно же, пояснить (прокомментировать). В обязательном пояснении нуждаются диалектизмы колядки, сочни в ТТЗ 15 [Васильевых, Гостева 2019 б: 20], диалектизм козюли в тексте ч. 2 [Васильевых, Гостева 2019 а: 140—141], узкопрофессиональное слово ялик в тексте ч. 2 [ОГЭ 2019: 31] и т.п. Состав терминов, знание которых необходимо для выполнения ТТЗ 25 или 26 ЕГЭ, в разных пособиях существенно варьируется. Представленные в одном пособии термины односоставные предложения, аллитерация, метонимия, вставные конструкции, гипербола, оксюморон, уточняющие конструкции и др. [ЕГЭ. Русский язык 2017] отсутствуют в другом пособии, примерно одинаковом по количеству ТТЗ [Васильевых, Гостева 2017]. Напротив, в первом из упомянутых пособий нет терминов цитирование, ряды однородных членов, олицетворение, вводные слова, которые содержатся во втором пособии. Было бы весьма целесообразным и своевременным отказаться от употребления ложно ориентирующего термина согласование главных членов предложения [Груздева 2015: 44—48], поскольку в этом случае смешивается сущность понятий синтаксис словосочетания и синтаксис предложения. Особая синтаксическая связь между подлежащим и сказуемым должна быть выражена термином координация. Далеко не случайно, что в аналогичной ситуации активно использовавшийся в прошлом ложно ориентирующий термин придаточное предложение заменён в большинстве современных учебников и пособий на правильно ориентирующий термин придаточная часть, хотя ложно ориентирующий термин ещё встречается в ТТЗ ЕГЭ. Абсолютно неправомерно считать правильными примеры, отражающие нарушение литературных норм в современном словоупотреблении под влиянием просторечия или южнорусских диалектов. Напри
мер, «Эти ребята с Украины» [Там же: 54]. В предложении «Кофе стало быстро остывать» нет ошибки в «согласовании» главных членов [Там же: 59], поскольку неизвестно, письменная это речь или устная. В современном русском литературном языке слово кофе остаётся несклоняемым существительным м. р., но в разговорной речи в соответствии с диспозитивной нормой его вполне допустимо употребить в ср. р. [РОС 2007: 316]. К сожалению, в содержании отдельных ТТЗ допущены грубые фактические ошибки. Например, в пунктуационном ТТЗ 17, предполагающем знание отличий между вводными и невводными словами и словосочетаниями, прежде всего почему-то не считается вводным, что отражено в цифрах «правильного» ответа — 12 [Егораева 2017: 11]. Однако, согласно действующим правилам, это словосочетание является вводным и требует своего обособления [Правила 2006: 263]. Следовательно, правильный ответ в этом задании не 12, а 1234. Аналогичная ошибка в тексте, предназначенном для выполнения заданий 1—3 [Егораева 2017: 39], и в тексте ЕГЭ (вар. 5), и в тексте ТТЗ 19, в котором не обособлено вводное словосочетание тем не менее [Васильевых, Гостева 2019 б: 41, 117]. В некоторых ТТЗ по орфографии, предполагающих правильный выбор соответствующих орфограмм, значение отдельных слов может быть воспринято двояко, что создаёт для старшеклассников дополнительные трудности. Так, в ряду слов пр..родина, пр..верить, пр..бить последнее слово допускает написание прибить и пробить. В словах б..тарея, п..лигон, б..тон последнее слово допускает написание бетон и батон. В ряду слов пр..смешной, пр..певать, пр..двинуть последнее слово допускает написание придвинуть и продвинуть [Хаустова 2015: 7, 13, 27] и т.д. Достаточно сложным оказывается выбор орфограмм в словах пр..родина, пр..язык, пр..образ [Там же: 27], поскольку их точное значение вряд ли известно большинству восьмикласcников. Без достаточного контекста невозможно понять, почему все слова в ряду (на) скаку, (на)силу, (в)глубь (веков) нужно писать раздельно [Там же: 19]. Ведь написание на силу возможно только при наличии слов типа надейся. Напротив, слитное написание характерно для наречия насилу (т.е. «с большим трудом») в сочетании с глаголами поднял, вырвался и т.п. Неточности смыслового и стилистического характера проявляются в предложениях «Геннадий был квадратным парнем» [Там же:
21] (возможно, это неудачный пример из детской компьютерной игры); «Домашние животные девочки разбили горшок с цветком, который она приготовила Ромке в подарок» [Васильевых, Гостева 2019 а: 217]; «Изобретение в конце 40-х годов XX века транзистора стало одной из крупнейших вех в истории электроники» [Егораева 2017: 39] (нарушение порядка слов); «В России впервые сады на крышах появились в XVII веке <...>» [Васильевых, Гостева 2019 б: 81] (нарушение порядка слов); «При неожиданной встрече с немцами Плужникова от смерти спас застрявший у второго немца в затворе карабина патрон» [ЕГЭ 2019: 135] (нарушение порядка слов) и др. Формулировки некоторых ТТЗ не отличаются единообразием и представлены в разных вариантах, а в ряде случаев противоречат тексту задания. Например, в ТТЗ 10 ОГЭ требуется выписать все цифры, обозначающие запятые при вводном слове, хотя в тексте два вводных слова [ОГЭ 2019: 92]. Редакторская и корректорская обработка ряда пособий оставляет желать лучшего — они изобилуют многочисленными опечатками, особенно недопустимыми в учебных изданиях. Редакторы и корректоры, фамилии которых указаны в выходных сведениях, явно не справились со своими обязанностями. Например, отсутствуют закрывающие кавычки в названии колхоза «Труженик моря» [Груздева 2015: 9]; нарушена нумерация в вариантах ответа ТТЗ 21 — после цифры 4 напечатана цифра 3 (вместо 5) [Егораева 2017: 14]; допущена опечатка в слове подразумеваяя [Васильевых, Гостева 2017: 10]; не напечатан номер ТТЗ 14 [ОГЭ 2019: 140]; в ТТЗ 12 при обозначении цифрами запятых цифра (2) указана два раза [Там же: 21]; отсутствует графа Ответ: ________ в ТТЗ 6 [ЕГЭ 2019: 94]; на одной странице напечатано <...> «сентябрьская ночь наполнилась блаженной тишиной», а на другой — <...> «сентябрьская ночь испóлнилась блаженной тишиной» [Васильевых, Гостева 2019 а: 150—151] и мн. др. В ТТЗ 3 (вар. 9, ч. 2) словосочетание свинцовая гирька (предложе- ние 2), построенное на основе согласования, предложено заменить синонимичным словосочетанием со связью управление [Хаустова 2015: 64]. Однако в предложении 2 этого словосочетания нет, а есть ханские мавзолеи [Там же: 63]. Словосочетание свинцовая гирька ошибочно повторяется в ТТЗ 3 (вар. 10) [Там же: 70], вследствие чего правильные ответы к ТТЗ 3 (вар. 9 и 10) фактически перепутаны [Там же: 95]. Похожая