Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Стилистика русского научного дискурса

Покупка
Артикул: 748762.02.99
Доступ онлайн
225 ₽
В корзину
Пособие содержит теоретический материал для формирования универсальных компетенций в области профессионально-научной коммуникации. Научная речь на русском языке представлена с точки зрения теории дискурса, что позволяет расширить спектр рассматриваемых вопросов и изложить сведения как о лингвистической специфике научного стиля, так и о формально-содержательных требованиях к основным разновидностям научных текстов — реферату, аннотации, рецензии, статье, докладу, отчету, а также продемонстрировать закономерный характер отличительных особенностей научной речи в целом и ее жанров в частности. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по нефилологическим направлениям подготовки магистратуры, а также для читателей, желающих усовершенствовать свои коммуникативные навыки в области научной речи.
Головко, Н. В. Стилистика русского научного дискурса : учебное пособие / Н. В. Головко. - Москва : ФЛИНТА, 2020. - 142 с. - ISBN 978-5-9765-4278-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1863187 (дата обращения: 21.05.2025). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Н.В. Головко

СТИЛИСТИКА
РУССКОГО НАУЧНОГО
ДИСКУРСА

Учебное пособие
для студентов магистратуры
нефилологических специальностей

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2020

УДК 811.161.1’42(075.8)
ББК 81.411.2-5я73
Г61

Г61 

Головко Н.В.
Стилистика русского научного дискурса [Электронный 
ресурс] : учеб. пособие / Н.В. Головко. — М. : ФЛИНТА, 2020. 
— 142 с.
ISBN 978-5-9765-4278-5
Пособие содержит теоретический материал для формирования 
универсальных компетенций в области профессионально-научной 
коммуникации. Научная речь на русском языке представлена с 
точки зрения теории дискурса, что позволяет расширить спектр 
рассматриваемых 
вопросов 
и 
изложить 
сведения 
как 
о 
лингвистической специфике научного стиля, так и о формальносодержательных требованиях к основным разновидностям научных 
текстов — реферату, аннотации, рецензии, статье, докладу, отчету, а 
также продемонстрировать закономерный характер отличительных 
особенностей научной речи в целом и ее жанров в частности.
Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по 
нефилологическим направлениям подготовки магистратуры, а 
также 
для 
читателей, 
желающих 
усовершенствовать 
свои 
коммуникативные навыки в области научной речи.

УДК 811.161.1’42(075.8)
ББК 81.411.2-5я73

ISBN 978-5-9765-4278-5 
© Головко Н.В., 2020
© Издательство «ФЛИНТА», 2020

Содержание

Предисловие  ....................................................................................................4

Тема 1. Терминосистема  ................................................................................6

Тема 2. Наука, методология науки и научный дискурс  .............................23

Тема 3. Языковые и речевые особенности научного дискурса  ................39

Тема 4. Жанровое разнообразие научного дискурса  .................................55

Тема 5. Реферирование, аннотирование и рецензирование  .....................72

Тема 6. Научная статья  .................................................................................88

Тема 7. Научный доклад  ............................................................................105

Тема 8. Научный отчет  ...............................................................................121

Библиография  ..............................................................................................139

ПРЕДИСЛОВИЕ

Дисциплина «Стилистика русского научного дискурса» 
преподается студентам магистратуры ФГАОУ ВО «СевероКавказский федеральный университет» независимо от направления их подготовки и выступает в качестве курса, направленного на последовательное освоение речевых компетенций в 
профессионально-научной области, и в том числе в сфере написания научных работ. Достижение такой цели подразумевает, с 
одной стороны, освоение научного стиля русского языка и приобретение либо совершенствование умений и навыков создания, 
редактирования и оформления научных текстов; с другой стороны, предусматривается рассмотрение речевых произведений в 
научном стиле с точки зрения теории дискурса, которая сосредоточивает внимание не только на процедуре порождения текста 
как таковой, но и на выборе речевых жанров, соответствующих 
различным речевым ситуациям в ходе научной коммуникации, и 
на осуществлении коммуникативных намерений участника общения в соответствии с формальными и содержательными правилами, которые задает выбранный им речевой жанр.
Данное пособие отражает опыт автора в обучении студентов 
магистратуры научному стилю речи и особенностям наиболее 
важных речевых жанров, имеющих к нему отношение. Соответствующим образом организован учебный материал: первая 
его половина (темы 1—4) посвящена построению теоретического фундамента и освоению отличительных особенностей языка 
науки, позволяя тем самым учиться писать научные тексты надлежащего качества безотносительно к их жанровой специфике, 
в то время как вторая половина (темы 5—8) описывает конкретные речевые жанры и их коммуникативные особенности, развивая умение придавать научному тексту необходимые дискурсивные качества.
Говоря о структуре пособия, необходимо сделать примечание. В образовательной среде Северо-Кавказского федерального 

университета одной из основных целей настоящего курса является подготовка студентов к написанию магистерской диссертации, в силу чего заключительная часть теоретического материала (тема 8) отводится под изучение особенностей выпускной 
квалификационной работы магистров. Однако поскольку данное 
пособие может использоваться не только студентами, но и всеми желающими усовершенствовать свои компетенции в области 
научной речи, необязательно стоящими перед необходимостью 
выполнить магистерскую диссертацию, мы посвящаем последний раздел более универсальному жанру научного отчета, к которому, помимо прочего, можно отнести и диссертационные исследования.
Материал пособия рассчитан на 7—9 лекционных занятий 
и может использоваться в академической практике в качестве 
основы теоретического курса либо играть роль дополнительного 
источника информации. Изложенные сведения сопровождаются 
вопросами для проверки их усвоения, что позволяет применять 
пособие для самостоятельного изучения дисциплины.

Т Е МА 1. ТЕРМИНОСИСТЕМА

Вводная тема посвящена анализу основных терминов, которые относятся к теории дискурса в целом и к задачам нашей 
дисциплины в частности. Это позволит нам говорить на одном 
языке и не тратить время на знакомство с ключевыми понятиями впоследствии.
Во-первых, несомненно, следует определить, что такое 
 дискурс. Однако придется сразу заметить, что прийти к единому толкованию трудно.
Термин «дискурс» в его современных научных интерпретациях является относительно новым. Лингвистика и философия 
активно используют его примерно с 50-х годов ХХ в. По меркам науки (особенно гуманитарной) срок незначителен; не удивительно, что ученые еще не успели выработать универсальное 
определение. На данный момент нам доступно множество индивидуальных взглядов на термин, где каждый исследователь 
видит в его содержании что-то свое. Нельзя сказать, что эта ситуация необычна: наоборот, такой путь проходит большинство 
новых идей и концепций. Сначала мы должны убедиться, что 
представляем себе некий процесс или явление как можно более 
полно, и лишь затем мы сможем обобщить все его свойства и 
предложить удачную формулировку. Но, хотя в историческом 
масштабе все это нормально и объяснимо, конкурирующие 
взгляды мешают друг другу, и общее представление о дискурсе 
у стороннего наблюдателя может в итоге оказаться довольно туманным. Кстати, и в дискурсологических исследованиях встречаются такие подходы, при которых авторы не берутся сумми
ровать все многообразие мнений — взамен они ограничиваются 
тем, что просто констатируют его.
Кроме того, со временем это понятие вышло за пределы 
научных исследований и появилось в речи журналистов, блогеров, политиков и других представителей публичных родов 
деятельности, употребляющих его в меру своего понимания. 
Этот факт тоже влияет на восприятие термина. В итоге у людей остается только приблизительное представление о том, что 
имеется в виду под дискурсом — своего рода «общее понимание», на уровне интуиции и контекста. Поэтому важно, вопервых, аккуратно и точно определить понятие дискурса, по 
возможности не упуская никаких его ключевых сторон, а вовторых, использовать его именно в том смысле, который предписывает наука.
Весьма широко известна образная интерпретация этого 
термина, которая восходит к идеям Н.Д. Арутюновой и в целом поддерживается и другими авторитетными исследователями дискурса — к примеру, Е.C. Кубряковой и В.И. Карасиком. 
В зависимости от источника она формулируется как «речь» 
или «деятельность», «погруженная в жизнь». Хотя в научных 
определениях не должно быть метафор, это толкование остается популярным: несмотря на образность, оно вполне точно 
передает суть. Оттолкнемся от него в наших дальнейших рассуждениях.
В.И. Карасик отмечает, что современных дискурсологов не 
устраивают такие представления о языке, в которых не учтена 
и не отражена его динамика. Действительно, язык никоим образом не является чем-то раз и навсегда заданным, в нем постоянно происходят изменения, а следовательно, их нужно включать 
в любую теоретическую модель, претендующую на достоверность. Одним из способов это сделать, собственно, и является 
теория дискурса.
Динамика языка обусловлена двумя видами факторов: внутренними и внешними. Это деление основано на том, имеют ли 

они непосредственное отношение к языку. Например, переход 
слова «кофе» из мужского рода в средний — результат работы 
внутреннего фактора, который в некоторых источниках описывается как давление грамматической системы на носителя языка: большинство слов, оканчивающихся на -е, относится именно 
к среднему роду. В свою очередь, скажем, поток заимствований 
английских слов вызван влиянием внешних факторов, которые 
никак не связаны с языком и лингвистикой: моды, политики, 
экономики и т.д. Существенное различие состоит в следующем: 
если внутренние факторы учитываются и описываются без труда, то внешние (или, как их называют терминологически, экстралингвистические) движущие силы вызывают такие изменения, которые невозможно объяснить с помощью одного лишь 
языкознания. Поэтому, кстати, дискурсология — это междисциплинарное направление исследований: для того, чтобы полноценно интерпретировать происходящее в языке, требуется привлекать данные психологии, социологии, философии и других 
наук.
То же касается речи, или, точнее, речевых произведений (то 
есть высказываний либо текстов), с поправкой на то, что здесь 
влияние внешних факторов гораздо ощутимее. Если язык — это 
абстрактная сущность (грубо говоря, набор правил и лексикон, 
хранящиеся у нас в памяти), то речь решает практические задачи и поэтому не может существовать изолированно от среды 
ее применения. Она всегда порождается в конкретной ситуации, когда у человека есть цель и намерение добиться этой цели 
каким-то из подходящих способов. Следовательно, мы никогда 
не узнаем всех особенностей текста, если не поймем, зачем он 
создавался и какие внешние факторы автору приходилось учитывать, когда он планировал свою речь.
Именно это и подразумевается под «речью, погруженной в 
жизнь» (или «в ситуацию»). Люди, события, отношения, обстановка — все, что окружало говорящего или пишущего, — столь 
же значимы для высказывания, как и слова, из которых оно со
стоит. Соответственно все эти элементы нужно изучать в комплексе, выявляя и демонстрируя причинно-следственные связи 
между ними. В противном случае мы рискуем оказаться перед 
неразрешимой проблемой, пытаясь лингвистически объяснить, 
например, причины принципиальной разницы между самопрезентацией оратора на бизнес-конференции, с одной стороны, 
и резюме, с другой стороны (при их общей принадлежности к 
деловому стилю речи и схожем предназначении), либо причины 
того, что аннотация к научной статье в отличие от самой статьи 
обычно пишется в третьем лице.
Опираясь на сказанное выше и учитывая задачи нашей дисциплины, будем исходить из идеи о том, что дискурс является 
речевым произведением и рассматривается как результат мыслительной и речевой деятельности человека, обусловленный 
особенностями той ситуации, в которой эта деятельность осуществлялась.
Заметим к слову, что в ряде случаев под дискурсом предлагают понимать не только результат, но и процесс — работу с 
текстом в любом направлении (то есть его порождение или восприятие). При таком подходе дискурс — это также и все мыслительные операции, которые происходят в сознании, когда 
человек занимается речевой деятельностью: извлечение сведений, их анализ, формирование когнитивных конструкций и т.д. 
Это — интересное и перспективное направление исследований, 
но здесь (во избежание излишней сложности) будем считать, что 
дискурс — это именно конечный продукт, в то время как процесс его создания и оформления — это дискурсивная деятельность, или, как ее называют некоторые авторы, дискурсия.
Еще один важный аспект темы — это соотношение дискурса и текста, потому что, строго говоря, результатом речевой 
деятельности становится именно текст, который может являться 
дискурсом (или, выражаясь немного точнее, может рассматриваться как дискурс). Эти два понятия оказываются, таким образом, довольно близкими, и нам важно их разграничить.

Во-первых, требует внимания сама сущность текста. В лингвистике есть много подходов к этому термину и его содержанию. В общем случае текст определяется через его признаки: 
если совокупность единиц языка соответствует некоторым критериям, то ее считают текстом. Набор критериев, однако, меняется от одной концепции к другой. Например, спорным считается вопрос о форме текста: одни научные школы признают 
текстами только письменную речь, другие, наоборот, расширяют это понятие вплоть до городской архитектуры и прочих материальных объектов. Мы вряд ли преувеличим, если скажем, 
что есть лишь один признак текста, который почти невозможно 
оспорить: наличие внутренних связей в какой-либо форме между его элементами (главным образом смыслообразующих). Отсутствие связности означает, что перед нами — бессмысленный 
хаос из отдельных слов или предложений.
Для наших целей обозначим следующие опорные тезисы:
— внешнюю форму речи будем считать несущественной, 
т.е. установим, что текстом может быть как письменное 
высказывание, так и устное,
— будем исходить из того, что говорящий или пишущий 
создает тексты с определенной целью, так как рассчитывает решить с их помощью стоящие перед ним задачи,
— определим, что текст — это некоторое количество единиц языка, которые объединены и организованы в единое 
коммуникативно-смысловое целое с помощью различных 
способов их связи.
Во-вторых, результатом дискурсивной деятельности почти 
всегда оказывается текст, и если толковать данное понятие расширительно, то все его отличительные свойства можно приписать и дискурсу. Справедливо и обратное: характерные черты 
дискурса свойственны тексту. Из-за этого возникает в некотором роде «парадоксальная» ситуация. С одной стороны, понятие 
текста шире, чем понятие дискурса, потому что не каждый текст 
можно рассматривать как дискурс (на это, в частности, обраща
Доступ онлайн
225 ₽
В корзину