Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Гендерная лингвистика

Покупка
Артикул: 776328.01.99
Доступ онлайн
380 ₽
В корзину
Монография является результатом труда коллектива авторов и посвящена изучению гендерных аспектов языка и коммуникации. Ее появление продиктовано необходимостью детального рассмотрения и теоретического осмысления гендерной проблематики в языкознании, которая, несмотря на достаточно интенсивное развитие гендерных исследований в Казахстане, России, Беларуси и Украине в последние годы, все еще остается одной из самых малоразработанных областей в общей парадигме гендерных знаний. В монографии представлены результаты исследований, посвященных выявлению гендерной специфики языковой номинации, изучению проблем гендерных стереотипов, их языковой репрезентации и функционирования в обществе, описанию гендерного коммуникативного поведения, характеристике гендерных языковых картин мира и др. Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований, концептологии, лингвоаксиологии, прагматики, научным работникам, преподавателям, студентам и магистрантам филологических специальностей вузов, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной проблематикой.
Гендерная лингвистика : монография / отв. ред. З. К. Темиргазина ; зам. отв. ред. Т. В. Зенкова. - 2-е изд., стер - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 380 с. - ISBN 978-5-9765-3852-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1862730 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА

Коллективная монография

2-е издание, стереотипное

Москва

Издательство «ФЛИНТА»

2018

УДК 81’1
ББК 81.2 
        Г34 

Авторский коллектив: 
д.ф.н., профессор З.К. Темиргазина, к.ф.н., профессор Т.В. Зенкова,  
д.ф.н., профессор Л.Т. Килевая, д.ф.н., профессор В.А. Маслова,  
к.ф.н., доцент О.К. Андрющенко, к.ф.н.,  доцент Б.Т. Каримова, к.ф.н., доцент 
Г.Н. Кенжебалина, к.ф.н., доцент Г.С. Муллагаянова, к.ф.н., доцент  
Т.Н. Сукаленко, к.ф.н., доцент Г.А. Хамитова, к.ф.н. К.А. Оразалинова, 
магистр русского языка и литературы У.И. Суханинская, к.ф.н., доцент  
Л.В. Фанакова, Н.В. Мирошникова, А.Ж. Кенжебалина 

Г34
Гендерная лингвистика [Электронный ресурс]: коллективная 

монография / отв. ред. З.К. Темиргазина; зам. отв. ред. Т.В. Зенкова. —
2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 380 с.

ISBN 978-5-9765-3852-8

Монография является результатом труда коллектива авторов и 

посвящена изучению гендерных аспектов языка и коммуникации. Ее 
появление
продиктовано необходимостью детального рассмотрения и 

теоретического осмысления гендерной проблематики в языкознании, которая, 
несмотря на  достаточно интенсивное развитие гендерных исследований в 
Казахстане, России, Беларуси и Украине в последние годы, все еще остается 
одной из самых малоразработанных областей в общей парадигме гендерных 
знаний.

В монографии представлены результаты исследований, посвященных 

выявлению гендерной специфики языковой номинации, изучению проблем 
гендерных стереотипов, их языковой репрезентации и функционирования в 
обществе, 
описанию 
гендерного 
коммуникативного 
поведения, 

характеристике гендерных языковых картин мира и др. 

Издание адресовано специалистам в области гендерных исследований,

концептологии, 
лингвоаксиологии, 
прагматики,
научным 
работникам, 

преподавателям, студентам и магистрантам филологических специальностей 
вузов, а также широкому кругу читателей, интересующихся гендерной 
проблематикой.

УДК 81’1
ББК 81.2

ISBN 978-5-9765-3852-8
© коллектив авторов, отв. ред. Темиргазина З.К., 

зам. отв. ред. Зенкова Т.В., 2018

© Издательство «ФЛИНТА», 2018

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие ..................................................................................................... 5

Раздел I. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ 
ГЕНДЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ (Т.В. Зенкова)........................................ 8
Глава 1. Основные подходы к изучению гендера. 
Гендер в лингвистическом описании .............................................................. 9
Глава 2. Становление гендерной лингвистики как науки ........................... 18
Глава 3. Гендерные лингвистические исследования 
на постсоветском пространстве..................................................................... 40
Глава 4. Основные проблемы гендерной лингвистики ............................... 64

Раздел II. ОТРАЖЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ ОТНОШЕНИЙ 
В ЯЗЫКЕ......................................................................................................... 79
Глава 1. Грамматические категории в славянской гендерной 
картине мира (Л.Т. Килевая) .......................................................................... 79
Глава 2. Внешность женщины в русском языковом сознании: 
гендерный аспект (В.А. Маслова) ................................................................. 93
Глава 3. Концептуальная анкета женщины в метафорической 
субсистеме украинского языка (Т.Н. Сукаленко)...................................... 104
Глава 4. Коммуникативные качества человека: 
гендерный ракурс (У.И. Суханинская) ........................................................ 124
Глава 5. Гендерные основы номинации лиц 
по профессии (З.К. Темиргазина)................................................................ 134
Глава 6. Культурные сценарии поведения мужчин и женщин: 
ухаживание и флирт (З.К. Темиргазина) .................................................... 158
Глава 7. Лингвоэстетическая оценка фигуры человека 
в русском и казахском языках (З.К. Темиргазина)..................................... 180
Глава 8. Реконструкция образа здорового мужчины 
и здоровой женщины в русской и английской языковых 
картинах мира (Г.А. Хамитова).................................................................... 198

Раздел III. ОТРАЖЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ 
ОТНОШЕНИЙ В РЕЧИ............................................................................. 228
Глава 1. Гендерные особенности коммуникативного поведения 
американцев в ситуациях речевого конфликта (Т.В. Зенкова).................. 228
Глава 2. Модель женской языковой личности XIX века 
(Г.Н. Кенжебалина, Н.В. Мирошникова, А.Ж. Кенжебалина).................. 251
Глава 3. Гендерный аспект экспликации эмоций 
(Г.С. Муллагаянова)....................................................................................... 266
Глава 4. Гендерные особенности речевых актов 
согласия/ несогласия (К.А. Оразалинова)................................................... 285
Глава 5. Особенности фамильярного коммуникативного поведения
мужчин и женщин (Л.В. Фанакова)............................................................. 304

Раздел IV. ОТРАЖЕНИЕ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ
В РАЗЛИЧНЫХ ДИСКУРСАХ................................................................. 321
Глава 1. Гендерные аспекты казахстанского 
предвыборного дискурса (О.К. Андрющенко)........................................... 321
Глава 2. Гендерный фактор в рекламном тексте (Б.Т. Каримова)............. 339
Глава 3. Дискурс-анализ региональных СМИ 
с гендерных позиций (З.К. Темиргазина) ................................................... 355

Сведения об авторах ................................................................................... 378

Предисловие

Осознание полипарадигмальности языковедческой науки, характерной 

для ее современного состояния, с неизбежностью привело к активному 
развитию ряда ее отраслей, пытающихся соединить в своем объекте и 
предмете традиционные подходы и новое, «очеловеченное» знание. Так, на 
первом этапе появились психолингвистика, прагматика, теория речевых 
актов, когнитивная лингвистика, затем лингвокультурология, концептология, 
лингвоаксиология, и чуть позже – гендерная лингвистика, юрислингвистика и 
т.д. Видимо, процесс возникновения новых лингвистических дисциплин еще 
не завершен, потому что принципиальный научный подход к изучению языка 
в его непосредственном приближении к человеку и даже «слиянии» с ним 
расширяет практически до бесконечности круг предметов исследования и, 
соответственно, сферу научных интересов ученых-языковедов, ибо сам 
человек, его духовно-практическая деятельность по освоению окружающего 
мира и себя самого также бесконечны и разнообразны. 

Нашему «искушенному» взгляду сегодня кажется удивительным, что 

столь очевидные и важные для науки проблемы, такие, как процессы 
получения, хранения и передачи знаний в языке, концептуальная организация 
языка и мышления, отражение в языке
национальной ментальности, 

«инструментально-орудийные» функции языка, игровое использование 
языковых единиц, особенности речи мужчин и женщин, юристов и педагогов, 
инженеров и военных и т.д. и т.п., долгое время оставались вне поля зрения 
лингвистов. Но, наверное, не стоит забывать, что «искушенность» 
современных исследователей является результатом многовекового научнотеоретического 
осмысления 
закономерностей 
языковой 
системы, 
ее 

устройства и функционирования выдающимися учеными - языковедами, 
философами – и подпитывается высоким уровнем развития самого языка, 
отточенностью и отшлифованностью его литературной формы.

В интересе к гендерной стороне языка, таким образом, проявляется и 

находит свое воплощение тенденция современного языкознания, требующая 
непосредственного приближения к человеку как объекту и субъекту 
познания. Научный интерес к гендеру возник как ответ на общественный 
заказ, 
исследование 
гендерной 
проблематики 
явилось 
естественным 

продолжением 
общественно-политического 
движения 
за 
равноправие 

женщин, которое началось во второй половине XIX века. Стремление 
женщин к политическим правам, к экономической и юридической 
независимости, к признанию их специфических нужд и потребностей 
требовало научно-теоретического осмысления и обоснования. Психологи,
антропологи, социологи первые проявили интерес к женщине и к мужчине 
как отдельным самостоятельным объектам изучения. Языкознание в полной 
мере осознало необходимость дифференцированного подхода к человеку как 
представителю биологического пола лишь в конце ХХ века, тогда и начала 
формироваться 
гендерная 
лингвистика 
как 
самостоятельная 
научная 

дисциплина. 

Можно говорить о том, что предлагаемая вниманию исследователей 

коллективная монография решает две основные задачи: с одной стороны, 
аккумулирует и обобщает уже полученные на сегодняшний день в 
отечественном и зарубежном языкознании теоретические достижения в 
области гендерной лингвистики, с другой стороны, представляет новые 
подходы к решению ряда лингвистических проблем с точки зрения гендера 
на материале разных языков. 

Задача обобщения решается в первом разделе монографии «Основные 

проблемы 
современной 
гендерной 
лингвистики», 
который 
написан 

профессором Т.В. Зенковой. Автором в обзорном порядке представлена 
практически вся имеющаяся на постсоветском научном пространстве 
литература 
по 
гендеру 
и 
работы 
зарубежных 
исследователей, 

проанализирован 
сформировавшийся 
на 
сегодняшний 
день 
научно
понятийный аппарат гендерного языкознания, осмыслены генеральные 
тенденции в его развитии и обрисованы перспективы и дальнейшие задачи.

Далее 
структура 
коллективной 
монографии 
определяется 

принципиальным подходом к пониманию предмета гендерной лингвистики, 
сложившимся у авторского коллектива. К ведению гендерной лингвистики, с 
одной стороны, относится отражение в языковой картине мира, в языковой 
категоризации 
и 
концептуализации 
представлений 
о 
человеке 
как 

представителе мужского и женского пола. Подобное понимание предмета 
исследования предполагает выявление гендерных стереотипов, языковой 
асимметрии, гендерно обусловленных концептов, лингвокультурных типажей 
и т.п.; некоторые авторы говорят и о специфической гендерной картине мира. 
Второй раздел нашей монографии «Отражение гендерных отношений в 
языке» как раз и представляет работы авторского коллектива, решаемые в 
указанном ключе. Концептуализации гендерных представлений носителями 
русской, белорусской и украинской лингвокультур посвящены главы, 
написанные В.А. Масловой, Т.Н. Сукаленко; специфике грамматических 
категорий в славянской языковой картине мира – глава, написанная Л.Т. 
Килевой. У.И. Суханинская рассмотрела коммуникативные характеристики 
женщин и мужчин, зафиксированные в лексическо-фразеологических 
единицах русского языка. В работе З.К. Темиргазиной моделируются 
культурные сценарии поведения мужчин и женщин в процессе ухаживания и 
флирта, а также исследуются национально-специфические особенности 
эстетической оценки женской и мужской фигуры в русской и казахской 
наивно-языковых картинах мира; Г.А. Хамитовой реконструируется образ 
здорового мужчины и здоровой женщины в русской и английской картинах 
мира. В пятой главе (З.К. Темиргазина) исследованы особенности номинации 
мужчин и женщин по профессии и выявлены способы выравнивания 
гендерной языковой асимметрии. 

В исследовании гендерных аспектов языковой картины мира человек –

мужчина 
или 
женщина 
–
выступает 
объектом, 
лингвокультурные 

представления о котором зафиксированы в языковых единицах и категориях. 
В этом случае гендерная лингвистика тесно кооперируется с другими 

научными дисциплинами, используя их методологию и понятийный аппарат, 
речь 
идет, 
конечно 
же, 
о 
когнитологии, 
лингвоконцептологии, 

лингвокультурологии, лингвистической аксиологии и проч. 

Другое понимание задач гендерного языкознания представляет 

человека в его биологической ипостаси как субъекта речи – говорящего, 
пишущего, интерпретирующего. И, соответственно, такой подход диктует 
иные 
исследовательские 
задачи, 
прежде 
всего 
изучение 
языковой 

компетенции мужчины и женщины на всех уровнях, особенностей речевого 
поведения, стилистических и прагматических предпочтений в речевой 
коммуникации, в различных дискурсах. В методологическом отношении 
гендерная лингвистика здесь смыкается с такими дисциплинами, как 
прагматика, теория речевых актов, теория коммуникации, имиджелогия и т.д.

В 
третьем
и 
четвертом 
разделах 
монографии 
представлены 

исследования российских, белорусских, казахстанских ученых в названном 
русле. В разделе «Отражение гендера в речи» Т.В. Зенковой рассмотрена
специфика поведения мужчин и женщин в конфликтных ситуациях на 
материале английского языка; использование мужчинами и женщинами 
отдельных 
речевых 
актов 
прослежено 
в 
главе, 
написанной 
К.А. 

Оразалиновой. Л.В. Фанакова проанализировала специфику фамильярного 
стиля общения мужчин и женщин в русской и английской речи. Гендерлект 
казахской, русской и английской женщины на материале литературных 
произведений стал предметом изучения в работе Г.Н. Кенжебалиной и др. 
Раздел «Отражение гендера в различных дискурсах» состоит из глав, 
посвященных гендерной специфике казахстанского предвыборного дискурса 
(О.К. Андрющенко), рекламного дискурса (Б.Т. Каримова), регионального 
газетного дискурса (З.К. Темиргазина).

К 
созданию 
монографии 
с 
такой 
широкой 
и 
многогранной 

проблематикой был привлечен
международный авторский коллектив, 

состоящий из ведущих ученых-языковедов Казахстана, Беларуси и Украины. 
Монография выполнена в рамках перспективной программы деятельности 
международной 
исследовательской 
лингвистической 
лаборатории, 

основанной в 2011 году по договору о сотрудничестве между Павлодарским 
государственным педагогическим институтом и Тобольской государственной 
социально-педагогической академией имени Дм. Менделеева.

Надеемся, что эта работа не станет «проходной» в науке, а вызовет 

подлинный интерес в исследовательских кругах и подвигнет ученые умы, 
особенно молодые, к новым идеям и свершениям.

З.К. Темиргазина

РАЗДЕЛ I.

ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ 

ГЕНДЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Т.В. Зенкова

В последние два десятилетия в Республике Казахстан 

наблюдается интенсивное развитие гендерных исследований. И, хотя в 
отличие от соседней России, дискурсивного бума в области гендерной 
тематики у нас не наблюдалось, можно говорить, что в настоящее время в 
Казахстане произошло формирование сообщества гендерных исследований.
Понятие «гендер» прочно вошло не только в научный, но и общественнополитический и социально-культурный оборот, хотя справедливости ради 
следует признать, что маргинализированная часть сообщества еще частенько 
путает его с тендером. Можно также говорить о том, что гендерные 
отношения в РК сегодня институционализированы. Наша страна является 
участником более 20 различных договоров и конвенций по правам человека, 
включая те, которые направлены на обеспечение равноправия между полами, 
а также защиту женщин и детей. Государство ведет активную работу в 
области гендерного развития; в 2005 г. была принята Стратегия гендерного 
равенства в Республике Казахстан на  2006-2016 гг. Активно обсуждается эта 
тема и в СМИ.

Гендерные отношения становится областью исследования социальных 

и гуманитарных наук, востребуются в системе высшего образования и в 
научном сообществе. В Алматы и Караганде действуют Центры гендерных 
исследований, создан НИИ социальных и гендерных проблем при ЖенПИ,
по 
гендерной проблематике 
защищены 
докторские 
и 
кандидатские 

диссертации, изданы учебные пособия, хрестоматии, учебные программы, во 
многих университетах страны растет количество академических курсов и 
исследовательских 
проектов, 
создаются 
базы 
данных, 
проводятся 

конференции и летние школы. Казахстанская научная и академическая 
общественность активно включена в формальные и неформальные сети 
обсуждения актуальных гендерных проблем не только на территории постсоветского пространства, но и дальнего зарубежья.

С. Шакирова, известный казахстанский исследователь гендерных 

отношений, директор Центра гендерных исследований, описывает состояние 
гедерных исследований в Казахстане, выявляя их сильные и слабые стороны. 
С одной стороны, гендер относительно безболезненно вошел в корпус 
социогуманитарных наук; исследовательские проекты получают финансовую 
поддержку международных фондов; существует своеобразная модность и 
прогрессивность принадлежности к сообществу гендерных теоретиков, а 
также непосредственная связь гендерного дискурса с английским языком, 
что, по мнению ученого, одновременно усиливает (для тех, кто владеет 
английским языком) и ослабляет (для тех, кто не владеет) возможности 

развития дисциплины [1]. С другой стороны, гендерные исследования 
характеризуются  методологическим плюрализмом («гендером называют всё 
– и роль женщин в истории, и дискриминацию, и гендерное равенство»), 
неясностью организационной структуры (т.е. как лучше организовать 
гендерные исследования - в рамках центра, кафедры или магистерской 
программы?), 
отсутствием 
критической 
массы 
преподавателей 
и 

исследователей, способной придать гендерным исследованиям характер 
признанной учебной и академической дисциплины [1]. 

Следует констатировать, что наиболее восприимчивыми к гендерной 

проблематике в РК являются социология, политология, экономика и 
философия. Лингвистика, к сожалению, представлена значительно меньшим 
числом опубликованных работ и исследователей в области изучения гендера. 
К тому же, гендерная тематика довольно редко получает признание на 
уровне защит языковедческих магистерских, кандидатских и докторских 
диссертаций. Все это говорит о необходимости формирования в нашей 
стране научного и академического сообщества лингвистов-гендерологов.

ГЛАВА 1. 

ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ГЕНДЕРА. 

ГЕНДЕР В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОПИСАНИИ

1. Понятие «гендер»
Термин «гендер» (gender) появился в 60-70х годах ХХ века и 

использовался в западной (преимущественно англоязычной) гуманитарной 
науке для того, чтобы различать понятия «биологический пол» и 
«социокультурный пол» человека. В русский язык этот термин был 
заимствован из английского языка в конце 80х годов ХХ века.  

В
современных
словарях
английского
языка
(Oxford Dictionary, 

American Heritage Dictionary of the English Language, Macmillan Dictionary, 
Merriam-Webster's Online Dictionary, 11th Edition, Cambridge Advanced 
Learner's Dictionary) слово «gender» представлено следующими значениями: 

1) пол человека – мужской или женский (в основном, используется для 

объяснения социальных и культурных, а не биологических различий);
представители того или другого пола;

2) грамматический род – мужской, женский, средний, общий.
Слово «gender» (от латинского genus «рождение, семья, нация») в 

английский язык пришло из французского языка в следующих значениях: 
«вид, сорт, тип», а также «тип или класс существительного и т.д.». Начиная с 
ХIV века, слово «gender» используется, прежде всего, как грамматический 
термин для обозначения существительных мужского, женского и среднего 
рода в некоторых языках. Значение «мужской или женский пол человека» 
также датируется  ХIV веком, однако, до середины ХХ века данное значение 
не было столь распространенным. Синоним слова «gender» в английском 
языке - «sex» - также обозначает «мужской или женский пол человека», но в 

отличие от «gender», используемого для описания социокультурных различий 
полов, слово «sex» применяется для объяснения биологических и 
анатомических различий.

Как уже было отмечено, понятие «гендер» вошло в понятийно
категориальный аппарат науки во второй половине ХХ века и использовалось 
сначала в западной истории, философии, психологии, социологии, позже –
лингвистике. В российскую, а затем и казахстанскую науку, включая 
лингвистику, данное понятие пришло в 80-90х годах ХХ века, когда начался 
период теоретического осмысления и публичного обсуждения проблемы пола 
в культуре и общественно-политической жизни.

Что касается первенства относительно введения термина «гендер» в 

научный оборот, то мнения ученых на этот счет расходятся. Считается, что 
этот термин впервые использовала американский антрополог Гейл Рубин 
(Gayle Rubin) в 1975 году в своей статье «Обмен женщинами: заметки по 
политэкономии пола» («The Traffic in Women: Notes on the 'Political Economy' 
of Sex»), где употребляется понятие «половая/гендерная система («sex/gender 
system»»), под которой исследователь понимает «the set of arrangements by
which a society transforms biological sexuality into products of human activity, 
and in which
these transformed
sexual
needs
are satisfied» («комплекс 

соглашений, с помощью которых общество трансформирует биологическую 
сексуальность в продукты социальной деятельности человека, и с помощью 
которых 
эти 
трансформированные 
сексуальные 
потребности 

удовлетворяются» (здесь и далее перевод наш. Т.З.)) [2]. 

Российский 
сексолог 
И. 
Кон 
утверждает, 
что 
«вопреки 

распространенному представлению, слово «гендер» заимствовали из 
грамматики и ввели в науки о поведении вовсе не американские феминистки, 
а выдающийся сексолог Джон Мани (J. Money), которому при изучении 
гермафродитизма и транссексуализма потребовалось разграничить, так 
сказать, общеполовые свойства, пол как фенотип, от сексуальногенитальных, сексуально-эротических и сексуально-прокреативных качеств 
(Money, 1955). Затем оно было подхвачено социологами и юристами. При 
этом оно всегда было и остается многозначным.»  [3]. 

Однако большинство исследователей полагают, что термин «гендер», 

как 
социальный 
пол, 
впервые 
был 
использован 
американским 

психоаналитиком Р. Столлером (R. Stoller) на конгрессе психоаналитиков в 
Стокгольме в 1963 г. В 1968 г. выходит его книга «Пол и гендер» («Sex and
gender»), в которой Р. Столлер разделяет понятия «биологического» и 
«культурного»: изучение пола (sex), по мнению Столера, является 
предметной областью биологии и физиологии, а анализ гендера (gender) 
может быть рассмотрен как предметная область исследований психологов и 
социологов, анализа культурно-исторических явлений [4].

Начало разграничению этих понятий было положено известным 

афоризмом французской писательницы и философа Симоны де Бовуар: 
«Женщиной не рождаются, женщиной становятся». В своей знаменитой 
книге «Второй пол» (“Le Deuxième sexe”) [5] С. Де Бовуар говорит о том, что 

Доступ онлайн
380 ₽
В корзину