Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Эволюция корневых словообразовательных гнёзд *vrač-, *lěk-, *cěl- в истории русского языка в сопоставлении с украинским и белорусским

Покупка
Артикул: 776098.01.99
Доступ онлайн
135 ₽
В корзину
Монография относится к области сравнительно-исторического и сопоставительного словообразования восточнославянских языков и посвящена изучению семантических и структурных особенностей и тенденций развития корневых словообразовательных гнезд в эволюции близкородственных языков. В ней рассматривается развитие состава и семантики трех словообразовательных гнезд *vrac-, *lek-. *cěl-, объединенных семантикой 'восстановление здоровья'. Материалом работы послужили данные историко-лингвистических лексикографических источников современных восточнославянских языков.
Пелихов, Д. А. Эволюция корневых словообразовательных гнёзд *vrač-, *lěk-, *cěl- в истории русского языка в сопоставлении с украинским и белорусским : монография / Д. А. Пелихов. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 133 с. - ISBN 978-5-9765-3733-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1862304 (дата обращения: 07.10.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Д.А. Пелихов

ЭВОЛЮЦИЯ КОРНЕВЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ 

ГНЁЗД *VRAČ-, *LĚK-, *CĚL
В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В СОПОСТАВЛЕНИИ 

С УКРАИНСКИМ И БЕЛОРУССКИМ

Монография

2-е издание, стереотипное

Москва

Издательство «ФЛИНТА»

2018

УДК 811.161
ББК  81.411

П24

Рецензенты: 

д-р филол. наук, проф. С. Г. Шулежкова; 
канд. филол. наук, доцент И. А. Шушарина

Пелихов Д. А.

П24
Эволюция корневых словообразовательных гнёзд *vrač-, *lěk-, 

*cěl- в истории русского языка в сопоставлении с украинским и
белорусским [Электронный ресурс] : монография / Д.А. Пелихов. —
2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 133 с.

ISBN 978-5-9765-3733-0

Монография относится к области сравнительно-исторического 
и сопоставительного словообразования восточнославянских языков и 
посвящена изучению семантических и структурных особенностей 
и тенденций развития корневых словообразовательных гнезд в 
эволюции близкородственных языков. В ней рассматривается 
развитие состава и семантики трех словообразовательных гнезд *vrač-, 
*lěk-, *cěl-, объединенных семантикой ‘восстановление здоровья’.
Материалом работы послужили данные историко-лингвистических 
лексикографических источников современных восточнославянских 
языков. 

УДК 811.161
ББК  81.411

ISBN 978-5-9765-3733-0
© Пелихов Д. А., 2018
© Издательство «ФЛИНТА», 2018

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................................. 5

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО 

СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ КОРНЕВЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ 

ГНЁЗД В ДИАХРОНИИ И СИНХРОНИИ................................................................ 10

1.1. Словообразовательное гнездо как единица словообразовательной 

системы языка. Место определения «словообразовательное гнездо» в 

словообразовательной терминологии........................................................... 10

1.2. Семантика как один из аспектов изучения языковых единиц в 

структуре КСГ ................................................................................................. 23

ГЛАВА 2. ЭВОЛЮЦИЯ КСГ *VRAČ- В ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ 

ЯЗЫКАХ ................................................................................................................ 33

2.1. Этимология производящего КСГ *vrač-................................................ 33

2.2. Состав КСГ *vrač- в древнерусский период ......................................... 35

2.3. Состав КСГ *vrač- в донациональных языках восточнославянских 

народностей ..................................................................................................... 41

2.4. Структурно-семантические особенности корневого 

словообразовательного гнезда *vrač- в национальных восточнославянских 

языках............................................................................................................... 49

ГЛАВА 3. ЭВОЛЮЦИЯ КСГ *LĚK- В ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ 

ЯЗЫКАХ ................................................................................................................ 57

3.1. Этимология производящего корня КСГ *lěk-....................................... 57

3.2. Состав корневого словообразовательного гнезда *lěk- в 

древнерусский период .................................................................................... 58

3.3. Состав КСГ *lěk- в донациональных языках восточнославянских 

народностей ..................................................................................................... 63

3.4. Структурно-семантические особенности КСГ *lěk- в национальных 

восточнославянских языках........................................................................... 73

ГЛАВА 4. ЭВОЛЮЦИЯ КСГ *CĚL- В ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИХ 

ЯЗЫКАХ ................................................................................................................ 90

4.1. Этимология производящего корня КСГ *cěl-....................................... 90

4.2. Состав КСГ *cěl- в древнерусский период............................................ 91

4.3. Состав КСГ *cěl- в донациональных языках восточнославянских 

народностей ..................................................................................................... 97

4.4. Структурно-семантические особенности КСГ *cěl- в национальных 

восточнославянских языках......................................................................... 102

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................... 109

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ................................................................................... 116

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ............................................................................ 132

ВВЕДЕНИЕ 

Настоящее исследование представляет собой анализ лексического материа
ла этимологически синонимичных словообразовательных гнёзд *vrač-, *lěk-, 

*cěl-, объединённых семантикой ‘восстановление здоровья’, в истории восточ
нославянских языков. В работе рассматриваются по лексикографическим ис
точникам эволюция деривационного состава названных гнезд и семантика вхо
дящих в них лексических единиц от первоначальных значений праславянских 

корней к формированию гнездовой структуры в процессе деривации и к ста
новлению семантико-словообразовательных взаимосвязей в каждом из гнёзд, а 

также системных взаимоотношений между лексемами разных словообразова
тельных гнезд. 

Современные восточнославянские языки — русский, украинский и белорус
ский — восходят к одному источнику — древнерусскому языку, образовавше
муся в IX—X вв. на базе многочисленных близкородственных говоров прасла
вянского языка в их восточнославянской концентрации.  

Сравнительно-историческое исследование славянских языков позволяет ре
конструировать древний праславянский язык как лингвистическую реальность, 

существовавшую в течение многих веков и в VI—VII вв. прекратившую своё 

существование [Филин 1969, 6]. Праславянский язык никогда не был монолит
ной системой, исключающей диалектное членение. Древние славянские племе
на были многочисленны, постоянно сталкивались с иноязычными племенами, 

меняли места своего жительства, испытывали сложные переустройства, пере
живали длительную историю. Всё это не могло не отражаться на их языке. Пра
славянский язык с самого начала своего существования состоял из близкород
ственных диалектных зон, состав которых и отношения между которыми долж
ны были постоянно изменяться. 

Разговорный восточнославянский язык представлял собой совокупность 

территориальных диалектов, отличавшихся своими фонетическими, лексиче
скими и грамматическими чертами. В конце XII — начале XIII вв. вследствие 

распада Киевского государства прекращается процесс образования единого 

языка древнерусской народности, на основе территориальных диалектов кото
рого с середины XIV вв. начинается образование самостоятельных восточно
славянских языков — русского, украинского и белорусского. Формирование 

самостоятельных восточнославянских языков было вызвано рядом как собст
венно языковых, так и экстралингвистических факторов, среди которых выде
ляют: обширность территории, занимаемой предками будущих восточных сла
вян, соседство славян с балтийскими, финно-угорскими племенами и западны
ми славянами, междоусобные распри русских князей в борьбе за главенство то
го или иного княжества, татаро-монгольское нашествие, противостояние Вели
кому княжеству Литовскому (позже — польскому государству Речи Посполи
той). Таким образом, развитие восточнославянских языков на всех этапах его 

эволюции обусловлено не только языковыми, но и экстралингвистическими — 

политическими, экономическими, социальными — факторами. 

Вопрос о происхождении современных восточнославянских языков остаётся 

актуальным и в настоящее время. С XIX по XXI век он был и остаётся предме
том спекулятивных политических дискуссий. Так, ещё в XIX веке в ответ на 

объявление историком М. Погодиным Киевской Руси родиной только русского 

народа украинский историк М. Грушевский расширил название «Украина» и 

понятие «украинский язык» на период существования Киевской Руси (X—

XIII столетия) и даже на праславянский период (VI—VIII вв.). Но вместе с тем 

авторитетные 
украинские 
филологи 
(И. К. Белодед, 
М. А. Жовтобрюх, 

Н. К. Бойчук и др.) предлагают и убедительно аргументируют более объектив
ную периодизацию украинского языка. Н. К. Бойчук пишет: «Київська Русь — 

це не Україна, як і не Росія, не Білорусія, а спільна колиска всіх трьох нинішніх 

східнослов’янських народів <…> Про українську літературну мову говорити 

можна, починаючи від половини XIV ст., тобто від того часу, від якого зберег
лися пам’ятки, писані на території сучасної України тодішньою літературною 

мовою її населення, яке після розпаду Київської Русі почало формуватися в 

українську народність що, як і її літературна мова, довгий час називалася не 

українською, а руською. Терміни «Україна», «український» пізнішого похо
дження» [Бойчук 1959: с. 67—68]. 

Принимая вслед за М. А. Жовтобрюхом [1959, 57-64] периодизацию укра
инского языка, учтём, что в истории украинского литературного языка можно 

выделить два периода: а) старый украинский литературный язык (XIV—XVIII 

вв.); б) новый украинский литературный язык (конец XVIII в. — наши дни). 

Каждый из периодов, в свою очередь, делился на этапы. Но в отличие от пе
риодизации истории русского литературного языка, сохранявшего во многом 

древнерусские традиции, украинский литературный язык в первый период сво
его развития базировался на народной речи, не прерывая традиций, на втором 

же этапе в связи со сложной политической и религиозной ситуацией украин
ский язык вытеснялся польским, и лишь с конца XVIII века он снова продол
жил своё развитие на живой народной основе и достиг своего расцвета в твор
честве И. Котляревского, Т. Шевченко, И. Франко и других украинских литера
торов. 

Изучение древнерусских диалектов и современных восточнославянских 

языков начинается в XIX веке вместе с распространением и развитием сравни
тельно-исторического языкознания. Первым русским учёным, поставившим во
прос о праславянском языке и о выделении из него древнерусского языка, был 

А. Х. Востоков [Востоков 1820]. Традиция выводить древнерусский язык из 

праславянского окончательно утверждается в науке И. И. Срезневским. Явные 

диалектные особенности появляются в древнерусском языке только в XI—XIV 

вв. В XV веке, согласно И. И. Срезневскому, происходит разделение древне
русского языка на «наречия» «великорусское» и «малорусское». Самостоятель
ность «белорусского наречия» И. И. Срезневский не признавал, считая его 

«поднаречием южновеликорусского наречия» [Срезневский 1849]. 

Дальнейший шаг вперёд в изучении древнерусских диалектов делает  

П. А. Лавровский. Он впервые высказал мысль о том, что древненовгородский 

диалект возник очень рано, ещё до появления письменности на Руси. Разделе
ние древнерусского языка на северные и южные говоры, на базе которых скла
дываются «великорусское и малорусское наречия», П. А. Лавровский связывает 

с отделением Северо-Восточной Руси от Южной. 

Во второй половине XIX века появляется ряд историко-диалектологических 

исследований и описаний, из которых наибольшее значение имели труды 

А. И. Соболевского [Соболевский 1892], который установил некоторые особен
ности волынско-галицкого, киевского, смоленско-полоцкого, псковского и нов
городского диалектов, описал ряд свойственных древнерусским диалектам фо
нетических, грамматических и лексических явлений. 

Таким образом, проблема становления восточнославянских языков, как это 

утвердилось в русистике, во многом является историко-диалектологической 

проблемой. 

В основе принятой в данной работе периодизации лежит традиционное вы
деление следующих этапов:  

— праславянский и дописьменный восточнославянский период (VI—IX вв.); 

— древнерусский период (IX—XIV вв.); 

— донациональные языки восточнославянских народностей — старорус
ский, староукраинский, старобелорусский (XIV—XVII вв.). Некоторые учёные 

(Л. Л. Гумецкая, М. В. Довнар-Запольский) объединяют украинский и белорус
ский языки этого периода в один, называя его «западнорусским». Большую 

роль в формировании этого языка сыграли генетическая близость белорусского 

и украинского языков, а также историко-политическая ситуация — объедине
ние в Великом княжестве Литовском белорусских и значительной части укра
инских земель [Гумецкая 1985, 127]. Ввиду близости староукраинского и ста
робелорусского языков, а также по причине нехватки лексикографических дан
ных, отражающих этот этап, мы вслед за Л.Л. Гумецкой объединяем эти языки 

в один и на материале «Лексикона словенороського» П. Берынды и 

«Гістарычнага слоўніка беларускай мовы» строим общие для них гнёзда; 

— этап функционирования национальных языков (XVIII—XXI вв.). 

Материалом исследования послужили словарные статьи из лексикографиче
ских источников, а также данные картотек Института русского языка РАН 

им. В.В. Виноградова (г. Москва), Института лигвистических исследований 

РАН (г. Санкт-Петербург). 

Этимологические словари позволили определить исходные для гнёзд древ
нейшие варианты корней. На этом этапе анализа использовались: «Этимологи
ческий словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд» О.Н. 

Трубачёва; «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Истори
ко-этимологический 
словарь 
русского 
языка» 
П. Я. Черных, 
«Słownik 

etymologiczny 
języka 
polskiego» 
А. Брюкнера, 
«Етимологічний 
словник 

української мови» под редакцией А. С. Мельничука. 

Историко-лингвистические словари были привлечены для воссоздания кар
тины состава изучаемых КСГ в древнерусский, донациональный и начальный 

национальный период развития восточнославянских языков. На этом этапе ана
лиза использовались: «Словарь древнерусского языка XI—XIV вв.», «Материа
лы для Словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского, «Словарь церковно
славянского и русского языка» под редакцией Б. А. Ларина, «Полный церков
нославянский словарь» Г. Дьяченко, «Словарь русского языка XI—XVII вв.», 

«Лексіконъ славенорωсскiй и именъ тлъкованїе» П. Берынды, «Словник 

староукраїнської 
мови 
XIV-XV 
ст.» 
под 
редакцией 
Л. Л. Гумецкой, 

«Гістарычны слоўнік беларускай мовы» под редакцией А. М. Булыка. 

При описании современного состояния лексического состава исследуемых 

КСГ в восточнославянских языках мы опирались на такие лексикографические 

источники, 
как 
«Словарь 
белорусско-русский 
и 
русско-белорусский» 

С. М. Грабчикова, «Русско-украинский словарь», «Украïнсько-росiйський сло
вотворчий словник» З. С. Сикорской, «Словар української мови» Б. Гринченко, 

«Українсько-білоруський словник» В. П. Лемтюговой. Общий объём лексиче
ского материала составил 529 лексем. 

 

 

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО, СОПОС
ТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ КОРНЕВЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬ
НЫХ ГНЁЗД В ДИАХРОНИИ И СИНХРОНИИ 

 

1.1. Словообразовательное гнездо как единица словообразовательной сис
темы языка. Место определения «словообразовательное гнездо» в словооб
разовательной терминологии 

 

1.1.1. Термин «корневое словообразовательное гнездо» в лингвистике. 

В «Толковом словаре современного русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. 

Шведовой в многозначном слове г н е з д о  выделено терминологическое лин
гвистическое значение «группа слов с общим корнем» [Ожегов 1999, 134], ме
жду тем как Большой академический словарь [БАС, 3, 174] не выделяет у этого 

слова терминологического значения. 

Наиболее общее определение понятия г н е з д о  приведено в Словаре лин
гвистических терминов О.С. Ахмановой, согласно которому гнездо — это 

«группа слов, происходящих от одного корня или объединяемых современны
ми морфологическими или семантическими связями» [Ахманова 2007, 109]. Из 

данного определения следует, что под гнездом может пониматься не только 

группа однокоренных слов, но и любое объединение слов, обнаруживающих в 

современном языке общность тех или иных признаков — морфемных, морфо
логических, семантических. В связи с этим в современной лингвистике выде
ляют лексическое [Гинзбург 1979], этимологическое, морфемное, лексико
словообразовательное (толково-словообразовательное) [Ширшов 1991], морфо
логическое [Казак 1997], фразеологическое [Власова 1997] гнёзда. Такое коли
чество терминологических обозначений обусловлено многоуровневым характе
ром слова как языковой единицы и структурно-семантического элемента гнез
да, предполагающим, в свою очередь, различные аспекты его описания. 

Доступ онлайн
135 ₽
В корзину