Рукописные документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник
Покупка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 203
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-3707-1
Артикул: 776075.01.99
Научное издание дает представление о лингвокультурологической и лингвотекстологической значимости архивных монастырских документов XVIII века. Особое внимание уделено соотношению книжных и разговорных элементов на разных языковых уровнях.
Монография поможет сформировать у студентов-филологов навыки комплексного языкового анализа памятников письменности, а также исторического комментирования фактов древнерусского и современного русского языка и будет интересна не только лингвистам, литераторам, культурологам, историкам и всем, кто интересуется прошлым своего края.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 51.04.01: Культурология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
М.С. Выхрыстюк РУКОПИСНЫЕ ДОКУМЕНТЫ ТОБОЛЬСКОГО МУЖСКОГО ЗНАМЕНСКОГО МОНАСТЫРЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVIII ВЕКА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК Монография 2-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2018
УДК 81:94 ББК 63.2 В 94 Научный редактор: д-р филол. наук, профессор Челябинского государственного педагогического университета Л.А.Глинкина д-р филол. наук, профессор Пермского государственного университета Е.Н. Полякова д-р филол. наук, профессор Челябинского государственного педагогического университета Н.В. Глухих Выхрыстюк М.С. Рукописные документы Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века как лингвистический источник [Электронный ресурс]: монография / М.С. Выхрыстюк. — 2-е изд., стер.— М. : ФЛИНТА, 2018. — 203 с. ISBN 978-5-9765-3707-1 Научное издание дает представление о лингвокультурологической и лингвотекстологической значимости архивных монастырских документов XVIII века. Особое внимание уделено соотношению книжных и разговорных элементов на разных языковых уровнях. Монография поможет сформировать у студентов-филологов навыки комплексного языкового анализа памятников письменности, а также исторического комментирования фактов древнерусского и современного русского языка и будет интересна не только лингвистам, литераторам, культурологам, историкам и всем, кто интересуется прошлым своего края. ISBN 978-5-9765-3707-1 © Выхрыстюк М. С., 2018 © Издательство «ФЛИНТА», 2018 В 94 УДК 81:94 ББК 63.2
Введение Русистика унаследовала от прошлого недооценку обширных групп источников, особенно скорописных … Дальнейшее развитие истории русского языка во многомзависти от приобщения исследователей к рукописному наследию, притом не только к уставному и полуставному, но также и к скорописному. С.И. Котков Памятники деловой письменности в эпоху формирования русского национального языка все больше привлекают внимание многих иссле дователей как источники для изучения словесного состава древнерус ского языка. Интерес к ним не случаен. XVIII век является важны эта пом развития русского национального языка, а в истории языка этот пе риод остается пока еще малоизученным. Середина и вторая половина XVIII века ознаменовались в истории русского языка тем, что в этот «переломный» период его жизни углуб ляются национальные основы и расширяются источники пополнения литературного языка. В него начинают поступать новые речевые средст ва из разговорного языка, деловой письменности и западноевропейских языков. Все исследователи отмечают, что в это время церковнославян ский язык, игравший большую роль на предыдущих этапах истории рус ского литературного языка, значительно сузил сферу употребления, на чалось размежевание светской и духовной традиций, которое привело уже в середине XIX в. к превращению церковнославянского языка в корпоративно замкнутый профессиональный жаргон духовенства.
Однако в исторической русистике пока нет достаточно полного представления о том, как шло взаимодействие всех живых и угасавших языковых сил в разных звеньях общенационального языка, в частности - в разных жанрах делового языка. Такой материал специалисты черпают из опубликованных и рукописных документов, обильно представленных в центральных и периферийных архивах и, к сожалению, редко востре бованных в целях лингвистического источниковедения в последние два десятилетия. По мнению С.И. Коткова, «незнание текстов XVIII века и отсутствие их лингвистических изданий сыграло определенную роль в утверждении сомнительного мнения, вошедшего в качестве бесспорного в учебные пособия, что современный облик и фонетический строй рус ского языка к ХVI–ХVII векам уже сложились, и поэтому более поздние памятники каких-либо существенных показаний о его фонетико грамматическом развитии не содержат» [Котков 1972: 38]. Многие уче ные (В.В. Иванов, Е.Н. Полякова, И.А. Малышева и др.), поддерживая И.С. Коткова в этой мысли, объясняли лингвистическую неинформа тивность незначительным вниманием к поздним скорописным источни кам деловой письменности ХVII - ХVIII веков. Отдельные стороны источниковедческого анализа ряда истори ческих памятников неоднократно описывались в историко-лингвисти ческой литературе: лексико-фразеологический состав – в работах Е.Р. Борисовой [21], В.Г. Демьянова [70], А.В. Кипчатовой [114,115], Б.И. Осипова [178, 179], Е.Н. Поляковой [191-194], П.Я. Черных [268], С.Г. Шулежковой [276] и др.; особенности делового письма (структура документов и их жан ровое разнообразие) – в исследованиях Н.В. Викторовой [34], Л.А. Глинкиной [58-61], В.Я. Дерягина [71-73], А.Н. Качалкина [107-112],
Л.Г. Кыркуновой [139], Н.А. Новосёловой [175,176]; особенности лексики сибирской деловой письменности – в трудах А.В. Кипчатовой [114,115], С.Э. Мазо [154,155], Л.Г. Панина [185, 186], Н.Е. Поповой [195], Л.А. Самосоновой [217]; язык дедовых документов различных монастырей – в работах А.В. Волынской [46], М.Г. Гальченко [55], Г.П. Енина[(76], А.В. Петрова [188], Г.А.Якубайлик [286]; элементы разговорной речи – в трудах М.С. Варшаломидзе [29], Л.А. Глинкиной [58-61], Г.П. Князьковой [117], С.И. Коткова [127-131], Б.А. Ларина [141], Ю.С. Сорокина [227-230]; грамматическая специфика деловой письменности – в исследова ниях В.И. Борковского [22], Г.С. Галкиной [54], О.И. Ивановой (Алек сандровой) [90], Л.А. Коньковой [122], Н.А. Новоселовой [175,176], А.И. Сумкиной [235,236], А.П. Чередниченко [264,265], И.С. Филиппо вой [256]; археографические особенности дедовых скорописных памятников (палеография, графика, орфография, пунктуация) - в трудах Е.А.Белоконь [14], И.С. Беляева [15], П.Н. Беркова [16], Н.В. Викторо вой [34], Л.М. Городиловой [65], Г.А. Леонтьевой [146], О.В. Малковой [157], А.Б. Муравьева [168], Б.И. Осипова [178,179], Г.А. Христосенко [260]; стилистические особенности деловых документов – в работах И.С. Вольской [47], В.П. Вомперского [48,49], Д.В. Левина [143], В. Лесневского [147], Г.М. Погоренко [189,190]; соотношение книжно-славянских и народно-разговорных элемен тов в дедовых памятниках – исследования Г.И. Белозерцева [13], Л.Б. Вялкиной [51], М.В. Ивановой [89], Е.С. Копорской [123,124], Т.Ф. Ку зенной [135], Л.А. Самсоновой [217], С.Г. Шулежковой [276].
XVIII век в историко-лингвистической литературе известен как период формирования функциональных стилей русского национального литературного языка. Несмотря на интенсивное развитие во второй по ловине XX века истории русского литературного языка как науки, лин гвистические стороны эволюции и сегодня остаются проблематичными. К ним относятся вопросы: - о статусе деловой письменности в структуре русского нацио нального языка и о ее отношении к литературному языку XVIII века; - о функциональном расслоении делового языка от века к веку и формировании в его недрах новых жанрово-стилистических разно видностей; - о соотношении книжно-славянизмов и разговорной лексики де ловой речи названного периода; - о традициях и новациях в отборе книжно-славянских и разго ворных пластов языка в зависимости от стиля и жанра текста на этом этапе развития общенародного языка. Решение многих из вышеназванных проблем требует расширения источниковедческой базы за счет привлечения обширных, слабоизу ченных региональных материалов, в том числе труднодоступных ско рописных текстов XVIII века, периода формирования национального языка. Автор каждого текста – одно лицо, которому свойственны свой стиль, свое мышление. Составляя документ, авто мог привнести в него целый ряд вольностей в оформлении мыслей, а значит орфографических и пунктуационных ошибок, литературных небрежностей, неправильного представления о значении тех или иных слов, территориальных особен ностей. Русские публичные и частные документы, хранящиеся в столич ных и местных архивах, привлекли к себе активный интерес историков и
лингвистов. В них содержится материал для воссоздания истории на ционального языка, государственного языка России, а также отражены фрагменты национальной «картины мира», сфокусированной в личности составителя документа. «Документ явился уникальным текстом, совмес тившим в себе общие и частные черты стремящейся к стабильности и норме государственности, административности, официальности – и не повторимой человеческой личности, просматривающейся сквозь стан дарт «сухого» делового текста» [Трофимова 2002: 3]. Таким образом, актуальность и необходимость исследования языка монастырских документов XVIII в. мотивируются неизученно стью как скорописного материала, так и темы, столь важной для реше ния ряда кардинальных вопросов относительно русского делового пись ма как одного из звеньев русского литературного языка. Цель данного описания – на примере анализа документов Тоболь ского мужского Знаменского монастыря дать представление о канцеляр ской школе бывшей столицы Сибири определенного периода. На материале рукописных документов Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века из фондов ТФГАТО нами был проведен анализ лингвотекстологической содержа тельности и культурно-лингвистической информативности источников, археографических особенностей (палеографии, графики, орфографии, пунктуации), жанрово-стилистических особенностей, а также сделаны наблюдения по ключевой проблеме XVIII века – соотношении книжно сти и разговорности на разных языковых уровнях. Дополняют анализ приложения, показывающие состояние графики, орфографии, пунктуа ции, жанрового состава, а также словотолкователь и ксерокопии перво источников. Печатное воспроизведение скорописных текстов соответствует
правилам, сложившимся в эдиционной практике Сектора лингвистиче ского источниковедения и исследования памятников Института русско го языка Академии Наук. При публикации сохраняем принципы издания документов, не внося в них современную орфографию и пунктуацию. Выносные буквы оригинала печатаем курсивом, а в основной работе – подчеркиваем волнистой линией, служебные слова отделяем от знаме нательных пробелом. В публикуемых памятниках проводим членение текста на предикативные части, обозначая границы между ними знаком │, внутри скобок указываем шифр документа.
Глава I Лингвокультурологическая и лингвотекстологическая зна чимость документов Тобольского мужского Знаменского монастыря второй половины XVIII века В настоящей главе рассматривается культурологическая сторона деловых документов Тобольского мужского Знаменского монастыря. Формирование тематических групп слов документов прямо связано с делопроизводством самого монастыря, а процветание или упадок мона стырского хозяйства во многом зависел от жизнедеятельности города, в центре которого монастырь и находился. Поэтому в настоящую главу мы включили два параграфа. В 1.1. даются некоторые сведения из исто рии города и монастыря. В 1.2. рассматривается культурологическая информативность документов на материале лексики и фразеологии. 1.1. Историческая справка о Тобольске и Тобольском Знаменском монастыре и лингвистическая значимость его деловой документации Самый большой в Сибири Тобольский мужской Знаменский мона стырь, просуществовал на тобольской земле более трех веков: с 1595 по 1918 годы. Вся трехвековая история монастыря, его становление и про цветание, вся его жизнедеятельность тесно связаны с историей города Тобольска, тогда бывшей столицы Сибири – огромной губернии, вклю чавшей Урал, Сибирь и Дальний Восток, центра ее духовной и культур ной жизни, кафедрального города Сибирской епархии.
История Тобольска привлекала к себе внимание многих исследо вателей: большую часть жизни посвятил истории города его уроженец – известный картограф, писатель и исследователь Сибири, выдающийся архитектор С.У.Ремезов; в 1925 году в Тобольске работал знаменитый исследователь Российского Востока Витус Беринг; здесь вынашивал планы преобразования государственной канцелярии опальный генерал губернатор Сибири М.М. Сперанский (1812-1821 гг.), под руководством которого составлено «Полное собрание законов Российской империи» (45 томов, 1830 г.); в течение 10 лет трудился в Тобольском архиве из вестный историк Сибири В. Миллер [161]; много работ посвятил «цар ству Сибирскому» и его столице выдающийся ученый-краевед П.А. Словцов [222]. В наше время прошлое города привлекает многих историков и литераторов. Известны труды Р.Т. Абдеева [1], Л.П. Барабановой [10], А.В. Бородина [24], С.П. Заварихина [83], Д.И. Копылова и Ю.П. При быльского [125,126], Ю.С. Надточия [170,171], Л.М. Неменовой [173], Ю.П. Тюрина [246] и многих других. Тобольск стал базой продвижения русских людей в необъятные просторы Сибири, которая издавна была известна русским людям и привлекала их. Еще в XI веке землепроходцы проникали в низовья Оби и ее притоков. Берега Иртыша (притока Оби) были заселены человеком в глубокой древности. По данным современной науки, в I тысячелетии до нашей эры там обитали племена, которые археологи относят к древ ним уграм - предкам ханты и манси. Наиболее многочисленным из угор ских племен было племя сибиров (сипыров). С его именем ученые свя зывают происхождение слова “Сибирь”. «В IX-XI веках в южные рай оны Прииртышья устремились турки-кипчаки, вытесненные из степей монголами. Жившие здесь угры-сибиры были оттеснены на север, а ча