Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Офисная работа в компании = Office Work in the Company

Покупка
Артикул: 775400.01.99
Доступ онлайн
250 ₽
В корзину
Пособие состоит из 13 уроков с идентичной компоновкой и охватывает все аспекты офисной работы в инофирме или за рубежом. Каждый последующий урок не только содержит новый материал, но и закрепляет предыдущий. Темы даны в логической последовательности: устройство в компанию, рабочий процесс, увольнение. Пособие может быть использовано как для работы в аудитории, так и для самостоятельных занятий. Для студентов факультетов управления, менеджмента и делопроизводства, а также для широкого круга лиц, занимающихся офисной работой, требующей знания английского языка.
Скрипунова, И. А. Офисная работа в компании = Office Work in the Company : учебное пособие / И. А. Скрипунова. - Москва : ФЛИНТА, 2021. - 172 с. - ISBN 978-5-9765-4483-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1860985 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
И.А. Скрипунова

ОФИСНАЯ РАБОТА  
В КОМПАНИИ
______________________

OFFICE WORK
IN THE COMPANY

Учебное пособие

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2021

УДК 811.111+35.077.1(075.8)
ББК  81.432.1+60.844я73

С45         

С45

Скрипунова И.А.
 Офисная работа в компании = Office Work in the Company 
[Электронный ресурс] :  учеб. пособие / И.А. Скрипунова. 
— Москва : ФЛИНТА,  2021. — 172 с.  

ISBN 978-5-9765-4483-3

Пособие состоит из 13 уроков с идентичной компоновкой и 
охватывает все аспекты офисной работы в инофирме или за рубежом. Каждый последующий урок не только содержит новый материал, но и закрепляет предыдущий. Темы даны в логической 
последовательности: устройство в компанию, рабочий процесс, 
увольнение. Пособие может быть использовано как для работы 
в аудитории, так и для самостоятельных занятий.
Для студентов факультетов управления, менеджмента и делопроизводства, а также для широкого круга лиц, занимающихся 
офисной работой, требующей знания английского языка. 

УДК 811.111+35.077.1(075.8)
ББК  81.432.1+60.844я73

ISBN 978-5-9765-4483-3 
© Скрипунова И.А., 2021
© Издательство «ФЛИНТА», 2021

UNIT I 
APPLYING FOR A JOB

TexT 1

Read and translate the text:

CURRICULUM VITAe (CV)

Applying for any job starts with sending a Curriculum Vitae (CV) to the 
organization you are applying to.
There are special requirements for filling in your CV. It should be short, 
clear and precise. It gives your personal information in the order specified:
1. Personal Information.
2. Education.
3. Professional Experience.
4. Skills.
5. Activities (Hobbies and Interests).
6. References.
Personal Information includes the name and surname of the candidate,
his or her full address, phone number and e-mail address.
Information about the candidate’s education and professional experience 
is usually given in the reverse order: starting with the current state of affairs 
and moving back to the initial stage.
Skills include all additional abilities of the candidate obtained at different 
courses or independently.
All job candidates are generally asked to indicate the names of their 
referees — people who can verify the background information and provide 
personal evaluation of the candidates. Personal evaluation obtained from 
referees may not be of much value because candidates usually indicate those 
referees who think the world of them. 

WORDS AND EXPRESSIONS ON THE TOPIC

1.
to apply for a job
обращаться за работой

2.
curriculum vitae [kə`rɪkjələm 
`vi:taɪ] — CV 
краткая биография, резюме

3.
to fill in
to fill in a form
заполнять
заполнять бланк

4.
precise
точный, ясный

5.
in the order specified
в указанном порядке

6.
professional experience
опыт работы

7.
skills
умения, навыки

8.
a reference
рекомендация

9.
in the reverse order
в обратном порядке

10.
the current state of affairs
состояние дел на текущий момент

11.
generally
обычно

12.
to indicate the name
указать имя

13.
a referee
поручитель

14.
to verify
подтверждать, устанавливать 
подлинность

15.
background information
информация в анкете

16.
to provide
предоставлять

17.
personal evaluation
личная оценка

18.
to obtain
получать

19.
to be of much value
высоко цениться

20.
to think the world of smb
быть чрезвычайно высокого 
мнения о ком-либо

EXERCISE 1

Translate the following sentences into Russian:

1. All candidates were asked to fill in application forms.
2. Professional experience and skills are of much value at applying for a job.
3. All employees of our company think the world of our boss.
4. You can obtain valuable information about the current state of affairs
in the firm if you talk to ordinary employees on the regular basis.
5. CV is generally used for preparing a long list of candidates.
6. Filling in any document people should indicate their names.
7. The candidates were called out in the order specified.
8. References are not needed for many jobs.
9. Who can verify this background information of a new manager?
10. Very often managers giving personal evaluation of an employee are
not very objective.
11. It wasn’t a precise description of the events of that night.
12. Have you applied for a new job yet?

EXERCISE 2

Translate the following sentences from Russian into English:

1. Где я могу получить бланки документов?
2. Имена и должности поручителей обычно указываются в конце
резюме.
3. Когда вы сможете предоставить мне полную информацию о работе
вашего отдела?
4. Развивая умственные способности детей, взрослые часто просят
их считать в обратном порядке.
5. Опыт работы не важен для работников неквалифицированного
труда.
6. Почему вы такого высокого мнения об этом новом менеджере?
7. Опыт работы в зарубежных компаниях ценится особенно высоко.

Here are some examples of CVs of some applicants:

Candidate A

1.
Mary Brown
46 High Street
Edinburg EX6 3LM
Scotland
Phone: 2301 667 7320
E-mail mary.brown@donia.net
2.
2015—2014

2014—2011

2011—2001

London Chamber of Commerce and Industry
Diploma in Public Relations
University of London
BA (Honours) in Journalism
Broadfield School, Brighton
Levels: in German (A), English (B) and History (B)
3.
2017 —
present Editor of the Nature’s monthly journal 
Responsible for researching and writing articles 
on all aspects of the Nature’s activities.
In charge of relations with European environmental 
agencies.
2015—2017
Press Officer, Highlands Tourist Board.
Preparation of promotional materials and 
brochures Coordination of media coverage.
4.
IT

Languages
Additional

Office 2010 and Windows NT, Excel, 
Internet, Powerpoint.
Fluent German and proficient in English.
Driving licence (car and motorcycle).
5.
Hobbies
Skiing, mountain climbing and swimming.
6.
Referees:
Simon Cupper
Professor of Journalism
University of London

Brenda Morton
News Editor
The Tribune

Candidate B

Personal Information
Name: Rita Tyson
Address: 58 Grand Road, Henley, XO44 3JF
Telephone: (96342) 361681
Age: 25 
Date of birth: 26th April 1982
Sex: Female

Educational Qualifications
2003 Sorbonne, Paris: BA (Media Studies)
2000 Northern University: A levels in English and Mathematics
1998: GCSE: English (A), English Literature (A), Mathematics (A),
Economics (A), French (B), History (B), Chemistry (C), Biology (C), Spanish (C)

Career History
Present position (since Oct 2005): Sales Manager, Playhouse Theatre, Cambridge
Aug 2004 — Sept 2005: Marketing Assistant, Byron Books, Barcelona, Spain
Sept 2003 — July 2004: Administrative Assistant, March Advertising, London

Skills
Fluent French
Conversational Spanish
Full driving licence

Hobbies and Interests
I enjoy travelling and sports. I play the violin and the piano. I belong to a tennis 
and squash club. I am also learning to fly.

Referees
Roy Jones 
Jane Brooks
Director 
Marketing Manager
Playhouse Theatre 
Byron Books
Cambridge 
Barcelona

Candidate C

Ivan Nikolaev
Apt. 28, Akademicheskaja Street 47
132538 Moscow, Russia
Tel. 8-903-230-95-66
E-mail: inik.2016@mail.ru
EMPLOYMENT / WORK EXPERIENCE

Oct 2014 — Sept 2016
American Broadcasting Company
Moscow Bureau
Position: Assistant Desk Editor
Duties included bureau logistics, handling of driver 
assignments, satellite feed coordination, Betacam 
editing, logistical support of live studious
Dec 2014 — May 2015
Participation in news coverage abroad
Sept 2014 — Sept 2011
Worldwide Television News
Moscow Bureau
Position: Part-time Producer 
Duties included bureau logistics, organizing 
coverage of news stories, handling satellite feeds, 
office and field news production, interviews with 
political leaders
EDUCATION
Sept 2011 — June 2016
Moscow State University, School of Journalism
Jan 2014 — May 2014
Exchange student at Yale University
Sept 2001 — June 2011
Secondary School, Moscow, Russia
Oct 2001 — Apr 2005
York Street Public School, Ottawa, Canada (English 
as a foreign language group)

LANGUAGES
Russian (native)
English (fluent)
French (proficient)
Italian (average)

SKILLS
Betacam editing
VHS, camera operating
Computer professionally

PERSONAL INTERESTS
VHS camera / editing / amateur film-making
Stamp collecting
Russian & world history
Russian classic poetry

WORDS AND EXPRESSIONS ON THE TOPIC

1.
a degree in
диплом по

2.
public relations
связи с общественностью

3.
to be responsible for
быть ответственным за

4.
to be in charge of
отвечать за

5.
a probation period
испытательный срок

6.
the article is covering
статья освещает

7.
coverage in mass media
освещение в средствах массовой 
информации

8.
promotional materials
рекламные материалы

9.
a driving license
водительские права

10.
the Chamber of Commerce and 
Industry
Торгово-Промышленная Палата

11.
a training period
период обучения

12.
references
рекомендации

13.
GCSE — General Certificate of 
Secondary Education
Аттестат о полном среднем 
образовании

14.
BA — Bachelor of Arts
бакалавр гуманитарных наук

15.
BSc — Bachelor of Science
бакалавр естественных наук

16.
MA — Master of Arts
магистр гуманитарных наук

17.
MSc — Master of Science
магистр естественных наук

18.
PGCE — Postgraduate
аспирант

19.
PGCE Study
аспирантура

20.
PhD — Doctor of Philosophy 
Доктор наук

EXERCISE 1

Translate the following sentences into Russian:

1. The probation period is usually a period of two-three months within
which the employer has a chance to observe the performance of a new
employee.
2. Promotional materials might be presented in different forms. They are
either leaflets or booklets or posters. Direct mailing is also a kind of
promotional materials.
3. The article given is covering the recent political tension in the relations
of both countries.
4. Having a driving licence is a must at some jobs.
5. He’s been in charge of the Marketing Department for the last five years.
6. She’s got a degree in Public Relations and now she is in search of a
good position in mass media.
7. The Russian Chamber of Commerce and Industry has longstanding
relations with the Chambers of Commerce and Industry all over the
world.
8. In all countries after leaving secondary school, school-leavers get
General Certificates of Secondary Education, which are very important
at entrance Universities.
9. To get the degree of the Bachelor the student has to attend the University
for four years.
10. Not all graduates apply for Postgraduate Studies as it requires excellent
results in their University degrees.

EXERCISE 2

Find qualifications that British students get:

1. Leaving school
______________________________________________________________
2. Graduating from the University (as a first degree)
______________________________________________________________

Доступ онлайн
250 ₽
В корзину