Методика преподавания литературы в многонациональных учебных коллективах
Покупка
Тематика:
Общая педагогика
Издательство:
Директ-Медиа
Авторы:
Абашева Диана Владимировна, Агаркова Марина Ивановна, Колядич Татьяна Михайловна, Сигов Владимир Константинович, Хайруллин Руслан Зинатуллович, Шаряфетдинов Рамиль Хайдярович
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 373
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-4499-0760-8
Артикул: 772526.01.99
Данное издание представляет собой дополнительный модуль к дисциплине «Методика преподавания литературы» и может быть использовано в городах-мегаполисах и регионах РФ с многонациональным составом населения.
Особенностью пособия является то, что в нем рассматриваются вопросы преподавания не только русской, но и других национальных литератур, с которыми русская литература находится в тесной взаимосвязи и постоянном взаимодействии. В качестве основных принципов изучения литературы авторы предлагают принцип «диалога культур», принцип изучения литератур в их взаимодействии и взаимосвязях, а также сравнительно-сопоставительный подход, позволяющий увидеть не только общность русской и национальных литератур, но и их специфику и своеобразие. Особое внимание уделяется учету специфики восприятия русской литературы нерусскими учащимися, проблемам духовно-нравственного воспитания, а также эмоционально-образным методам обучения (использование аудио-и видеосредств в процессе обучения литературе). В составе авторского коллектива ведущие ученые из МПГУ и Российского нового университета. Учебное пособие адресовано студентам классических и педагогических университетов, обучающимся по специальности «Филология» и «Педагогическое образование. Русский язык и литература».
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ЛИТЕРАТУРЫ В МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ КОЛЛЕКТИВАХ Под редакцией Р. З. Хайруллина и В. К. Сигова Учебное пособие Москва Берлин 2020
УДК 372.882(075) ББК 74.268.39(=411.2)я73 М54 Авторский коллектив: Д. В. Абашева, М. И. Агаркова, Т. М. Колядич, В. К. Сигов, Р. З. Хайруллин, Р. Х. Шаряфетдинов. Методика преподавания литературы в многонациональных М54 учебных коллективах : учебное пособие / под ред. Р. З. Хайруллина и В. К. Сигова. — Москва; Берлин : Директ-Медиа, 2020. — 373 с. ISBN 978-5-4499-0760-8 Данное издание представляет собой дополнительный модуль к дисциплине «Методика преподавания литературы» и может быть использовано в городахмегаполисах и регионах РФ с многонациональным составом населения. Особенностью пособия является то, что в нем рассматриваются вопросы преподавания не только русской, но и других национальных литератур, с которыми русская литература находится в тесной взаимосвязи и постоянном взаимодействии. В качестве основных принципов изучения литературы авторы предлагают принцип «диалога культур», принцип изучения литератур в их взаимодействии и взаимосвязях, а также сравнительно-сопоставительный подход, позволяющий увидеть не только общность русской и национальных литератур, но и их специфику и своеобразие. Особое внимание уделяется учету специфики восприятия русской литературы нерусскими учащимися, проблемам духовно-нравственного воспитания, а также эмоционально-образным методам обучения (использование аудио- и видеосредств в процессе обучения литературе). В составе авторского коллектива ведущие ученые из МПГУ и Российского нового университета. Учебное пособие адресовано студентам классических и педагогических университетов, обучающимся по специальности «Филология» и «Педагогическое образование. Русский язык и литература». УДК 372.882(075) ББК 74.268.39(=411.2)я73 ISBN 978-5-4499-0760-8 © Хайруллин Р. З. и Сигов В. К., редакция, 2020 © Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2020
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................... 5 ГЛАВА I. Научно-теоретические основы изучения литературы в многонациональных учебных коллективах .............................................. 11 § 1. Философские, культурологические и психологопедагогические основы изучения литературы в многонациональных учебных коллективах .......................................... 11 § 2. Компаративистика как основной метод изучения литературного процесса ............................................................................ 26 § 3. Типологические схождения как форма межлитературного процесса (на примере русской, татарской и чувашской литератур) ..... 44 § 4. Литература народов России как составная часть школьного литературного образования ................................................... 58 § 5. О национальных картинах мира ........................................................ 90 § 6. Миф и национальная литература ......................................................108 § 7. Современная национальная русскоязычная литература в литературном контексте XXI века (на примере творчества русскоязычных писателей Республики Татарстан) ...............................120 ГЛАВА II. Методические основы изучения литературы в многонациональном учебном коллективе ...............................................131 § 1. Культуроведческий подход в изучении русской и национальных литератур в многонациональном учебном коллективе ..................................................................................131 § 2. Методические принципы изучения отечественной литературы ...133 § 3. Развитие речи учащихся в процессе изучения литературы ...........135 § 4. Формирование культуры межнационального общения и общероссийского самосознания учащихся в процессе изучения литературы в многонациональном классе .............................142 ГЛАВА III. Нравственно-эстетический потенциал художественного произведения и пути его актуализации для учащихся в опоре на общечеловеческие ценности и понятия ..................................................155 § 1. Культурно-национальная ситуация в средних учебных заведениях Москвы и педагогические задачи учителей-словесников...............................................................................155
§ 2. Диалектика соотношения национально-характерного и общечеловеческого в литературе и пути раскрытия этого явления на уроке русской литературы в многонациональном классе ...................................................................164 § 3. Актуализации общечеловеческого потенциала произведений русской литературы в старших классах ..........................172 § 4. Сопоставительный анализ литературно-художественных произведений, образов и явлений в многонациональном учебном коллективе ..................................................................................189 § 5. Анализ различных литературоведческих интерпретаций как средство активизации исследовательского поиска учащихся .......215 § 6. «Русский текст» в многонациональной российской литературе ХХ века ...................................................................................222 ГЛАВА IV. Роль аудиовизуальных компонентов в углублении восприятия многонациональной учебной аудиторией эмоционально-образного содержания литературного произведения .......246 § 1. Роль аудиовизуальных средств обучения в интерпретации современной методической науки ..............................246 § 2. Музыка при изучении литературы в многонациональной группе ...................................................................253 § 3. Иллюстрация, портрет, живопись, кино на уроке русской литературы эмоционально-образного типа ..............................264 ГЛАВА V. Занятия и внеаудиторная работа в многонациональных классах. Практикум .................................................280 § 1. Методическая разработка цикла уроков и внеклассных мероприятий по литературе, посвящённых жизни и творчеству А. С. Пушкина ...........................................................................................280 § 2. Методическая разработка-конспект урока «М. Ю. Лермонтов — поэт и художник. Тема Кавказа в картинах и стихах поэта». Для многонационального класса ............338 § 3. Методическая разработка-конспект урока «Тема любви в лирике А. А. Блока». Для многонационального класса .....................343 § 4. Методическая разработка-конспект урока «Лирика М. И. Цветаевой». Для многонационального класса .............356 § 5. Методическая разработка-конспект урока «Граница как один из участков художественного пространства в повести В. Г. Распутина «Прощание с Матерой» ...............................364 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................. 370
ВВЕДЕНИЕ Методической наукой достаточно основательно изучены и последовательно продолжают рассматриваться различные аспекты преподавания русской литературы в национальной школе 1 , ее восприятия представителями различных культур и народов2. В то же время в таком подходе, когда предполагается, что русская литература изучается либо русскими, либо автономно — представителями иных национальностей России, как правило, учащимися-билингвами, есть немалая доля искусственного допущения. Как если бы рассматривался случай взаимодействия физических тел без учета трения. С учебными целями это делается, однако элементарное знание физики убеждает в том, что трение — обязательный атрибут взаимодействия, а его отсутствие — возможно лишь как виртуальное допущение. Так же и взаимодействие, если угодно, «трение» представителей различных национальных культур, народов, носителей различных языков — гораздо более типичная социальная ситуация в учебной аудитории, чем случаи чисто «русского» или «национального» ее состава. Отвлечься от этого факта в интересах «чистой науки» можно, но не учитывать в практике преподавания нельзя. Так или иначе вопрос об учете национального языкового, образно-эмоционального, нравственно-этического, эстетического своеобразия учащихся одного возраста, работающих над общим материалом, но воспринимающих его все-таки несколько иначе именно под влиянием национально специфических свойств личности приходится учитывать и решать едва ли не каждому российскому преподавателю. 1 См., например: Черкезова М. В. Проблемы преподавания русской литера-туры в инокультурной среде. М., 2007; Методика преподавания русской лите-ратуры в национальной школе / К. В. Мальцева, М. В. Черкезова, И. Х. Майо-рова и др. — Л., 1983; Добрынина Н. Черты духовной общности. Русская художественная литература в чтении многонационального советского чита-теля. — М., 1982. 2 Основополагающие теоретические работы в этой области: Гачев Г. Д. Национальные образы мира. — М., 1988. Гей Н. К. Художественная форма и национальные традиции // Проблемы художественной формы социалистического реализма. — М., 1971. Волков Г. Н. Этнопедагогика. — Чебоксары, 1974. Якобсон П. М. Психология художественного восприятия. — М., 1964.
Теория и методика преподавания русской литературы в классах с многонациональным составом учащихся, цели, пути и возможные результаты обучающего и воспитательного воздействия на учащихся таких классов в ходе уроков литературы, процесс изучения произведений с использованием сопоставлений, различных аудиовизуальных компонентов и при непременной опоре на общечеловеческий нравственный потенциал литературы — все эти вопросы в той или иной мере освещаются в нашем учебном пособии. В центре внимания авторов находится многонациональный социальный срез учащихся, с которым предстоит работать будущему учителю словеснику. Видный методист М. В. Черкезова справедливо отметила, что «национальная специфика опосредованно влияет на восприятие русской литературы нерусскими учащимися» 1. В ряде научнометодических работ идет речь о принципах и формах преподавания литературы в многонациональной учебной аудитории. Для нашей работы особое значение имели общетеоретические положения и выводы, сформулированные в работе Р. З. Хайруллина «Теория и методика изучения литературы народов России в школе». Проблема изучения литературы в различных национальных регионах страны потребовала от исследователя многоаспектных наблюдений в интересующем и нас направлении. По сути дела, впервые вопрос об учете именно многонационального состава класса при выработке методов преподавания литературы здесь отчетливо сформулирован теоретически и решается практически: «В классах с многонациональным составом учащихся курс русской литературы… может быть полезен в воспитательном отношении. При соответствующей организации учебного процесса у учителя появляется возможность поочередно знакомить учащихся с культурами тех народов, представители которых имеются в классе»2. Авторы полагают, что положения, выводы, методические вопросы, поставленные в этой работе, будут полезны студентам в их будущей преподавательской работе. 1 Черкезова М. В. Русская литература в национальной школе: Принцип общности и национального своеобразия литератур народов СССР в процессе преподавания русской литературы. — М., 1981, с. 7. 2 Хайруллин Р. З. «Теория и методика изучения литературы народов России в школе». — М., 1999, с. 99.
Кроме несомненной теоретической важности, интересующий нас вопрос актуален с точки зрения повседневной учебной практики будущего преподавателя-словесника, работающего в крупном мегаполисе, особенно в Москве. Здесь в концентрированной форме и более отчетливо, чем где-либо еще в нашей стране проявляются различные стороны взаимодействия национальных культур, характерные и для иных регионов России. Классы с многонациональным составом учащихся являются не исключением, а, скорее, правилом. Методика, специфические приемы и пути работы будущего учителя-словесника над литературным произведением в многонациональных группах и классах представляют собой сложную и в недостаточной степени изученную наукой проблему. Именно поэтому, а также вследствие реальной распространенности многонациональных учебных коллективов, она кажется особенно значимой. Поиск учебно-воспитательных форм в подобных условиях весьма актуален. Языковое и литературное образование находятся в центре обозначенного проблемного узла. Литература как учебный предмет напрямую связана с явлениями духовной жизни личности. Методика и практические пути обучения и воспитания в ходе освоения курса русской литературы требуют всестороннего осмысления. Нужно уточнить взаимоотношения учителя, ученика и учебного предмета в контексте социальных условий и этико-эстетических задач литературного образования в коллективах с многонациональным составом учащихся. С попыткой посильного разрешения некоторых сторон этих важных и многоаспектных вопросов на основе обобщения собственного и анализа коллективного опыта преподавания в многонациональной среде учащихся связана наша задача в этой работе. Предваряя систему наблюдений и выводов пособия, можно утверждать, что при изучении русской литературы в классах с многонациональным составом учащихся, учитель должен учитывать этот фактор и осознанно стремиться осуществить принцип диалога культур. Требуется постоянная опора на общечеловеческий нравственный стержень художественных произведений и образов. Важно также применять принцип сопоставления, в том числе сопоставления национальных литератур и культурных явлений. Наиболее эффективны в многонациональной группе такие занятия, когда удается использовать средства
различных видов искусства, создавать особую атмосферу эмоционально-образного отношения к литературе и восприятия ее. Такие подходы способствуют росту национального самосознания учащихся при уважительном отношении к представителям иных культур: 1) закрепляется приоритет общечеловеческих ценностей как важнейший элемент структуры мировоззрения учащихся различных национальностей; 2) в восприятии учащихся актуализируются те аспекты художественного целого, которые важны для достижения названного выше, но могли остаться вне сферы внимания при иных подходах; 3) русская литература осознается как стержневое явление общероссийской культуры и осваивается более осознанно, глубоко, творчески; 4) растет способность учащихся к эстетическому восприятию, оценке, суждению. Цель нашей работы — обобщение накопленного опыта преподавания литературы в многонациональных учебных коллективах Москвы и других регионов России, разработка конкретных методов и положений анализа литературных произведений в подобных условиях. В различных частях пособия мы стремимся: 1. Показать пути актуализации общечеловеческого потенциала произведений русской литературы в старших классах и теоретически обосновать возможности его адекватного восприятия учащимися различной национальности; 2. Продемонстрировать возможности диалога культур на уроке русской литературы на основании методик сопоставительного рассмотрения литературного материала; 3. Выявить авторов, темы и художественные произведения в курсе русской литературы, при изучении которых актуализация вопросов межнационального и межкультурного диалога наиболее продуктивна; 4. Показать, как можно использовать на уроке русской литературы в многонациональном классе аудиовизуальные компоненты. Для будущего учителя-словесника, которому предстоит работать в многонациональном классе, где есть и двуязычные учащиеся, предлагаются конкретные, научно-обоснованные
и экспериментально-проверенные методические рекомендации. Их осуществление помогает более глубоко понять русскую литературу как стержень, важнейшую часть многогранной российской культуры. Эмоционально-образная активизация восприятия прекрасного школьниками сочетается с более активной работой аналитической мысли. Требования к уровню подготовки студента, завершившего изучение дисциплины В результате освоения дисциплины студент должен: Знать: – специфику и принципы преподавания русской литературы в школах с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения, обусловленных лингвистическими, социально-этнографическими, национально-художественными и индивидуально-психологическими факторами; – этапы изучения литературного произведения в школах с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения; – виды работы над текстом художественного произведения, – принципы и приемы изучения литературных произведений с учетом специфики рода и жанра, изучения истории и теории литературы, – формы организации занятий; – теоретические основы литературного образования учащихся школ с многонациональным составом учащихся, строящегося на диалоге культур. – принципы создания авторских программ и учебных пособий. Уметь: – пользоваться научной и справочной литературой, библиографическими источниками и современными поисковыми системами при подготовке уроков по русской литературе в школах с многонациональным составом учащихся; – применять полученные знания в практической деятельности; – учитывать психологию восприятия русской литературы учащимися-билингвами; – проводить уроки разного типа в школах многонациональным составом учащихся; организовывать чтение, восприятие
и интерпретацию литературного произведения на основе диалога культур, в том числе диалога национальных культур, включать в изучение литературы культурологический аспект; – учитывать уровни литературного развития школьников; – ориентироваться на воспитание творческой личности, способной к самостоятельной деятельности. Владеть: – основными методами и приемами преподавания литературы в школах с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения; – навыками практического применения полученных знаний при решении профессиональных задач; – навыками устной и письменной коммуникации в поликультурной среде. Учебное пособие адресовано студентам классических и педагогических университетов, обучающимся по специальностям «Филология» и «Педагогическое образование. Русский язык и литература».