Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Методика преподавания литературы в многонациональных учебных коллективах

Покупка
Артикул: 772526.01.99
Доступ онлайн
486 ₽
В корзину
Данное издание представляет собой дополнительный модуль к дисциплине «Методика преподавания литературы» и может быть использовано в городах-мегаполисах и регионах РФ с многонациональным составом населения. Особенностью пособия является то, что в нем рассматриваются вопросы преподавания не только русской, но и других национальных литератур, с которыми русская литература находится в тесной взаимосвязи и постоянном взаимодействии. В качестве основных принципов изучения литературы авторы предлагают принцип «диалога культур», принцип изучения литератур в их взаимодействии и взаимосвязях, а также сравнительно-сопоставительный подход, позволяющий увидеть не только общность русской и национальных литератур, но и их специфику и своеобразие. Особое внимание уделяется учету специфики восприятия русской литературы нерусскими учащимися, проблемам духовно-нравственного воспитания, а также эмоционально-образным методам обучения (использование аудио-и видеосредств в процессе обучения литературе). В составе авторского коллектива ведущие ученые из МПГУ и Российского нового университета. Учебное пособие адресовано студентам классических и педагогических университетов, обучающимся по специальности «Филология» и «Педагогическое образование. Русский язык и литература».
Методика преподавания литературы в многонациональных учебных коллективах : учебное пособие / Д. В. Абашева, М. И. Агаркова, Т. М. Колядич [и др.] ; под ред. Р. З. Хайруллина и В. К. Сигова - Москва ; Берлин : Директ-Медиа, 2020. - 373 с. - ISBN 978-5-4499-0760-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1854398 (дата обращения: 04.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ 
ЛИТЕРАТУРЫ 
В МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫХ 
УЧЕБНЫХ КОЛЛЕКТИВАХ 

Под редакцией Р. З. Хайруллина и В. К. Сигова 

Учебное пособие 

Москва 
Берлин 
2020 

УДК 372.882(075) 
ББК 74.268.39(=411.2)я73
  М54 

Авторский коллектив:  
Д. В. Абашева, М. И. Агаркова, Т. М. Колядич,  
В. К. Сигов, Р. З. Хайруллин, Р. Х. Шаряфетдинов. 

          Методика преподавания литературы в многонациональных

М54  учебных   коллективах : учебное    пособие / под   ред. 
         Р.   З.   Хайруллина   и   В. К. Сигова. — Москва; Берлин : 
     Директ-Медиа, 2020. — 373 с.  

ISBN 978-5-4499-0760-8 

Данное издание представляет собой дополнительный модуль к дисциплине 
«Методика преподавания литературы» и может быть использовано в городахмегаполисах и регионах РФ с многонациональным составом населения. 
Особенностью пособия является то, что в нем рассматриваются вопросы 
преподавания не только русской, но и других национальных литератур, с которыми русская литература находится в тесной взаимосвязи и постоянном взаимодействии. В качестве основных принципов изучения литературы авторы 
предлагают принцип «диалога культур», принцип изучения литератур в их взаимодействии и взаимосвязях, а также сравнительно-сопоставительный подход, 
позволяющий увидеть не только общность русской и национальных литератур, 
но и их специфику и своеобразие. 
Особое внимание уделяется учету специфики восприятия русской литературы нерусскими учащимися, проблемам духовно-нравственного воспитания, 
а также эмоционально-образным методам обучения (использование аудио- 
и видеосредств в процессе обучения литературе). 
В составе авторского коллектива ведущие ученые из МПГУ и Российского 
нового университета. 
Учебное пособие адресовано студентам классических и педагогических 
университетов, обучающимся по специальности «Филология» и «Педагогическое образование. Русский язык и литература».  

УДК 372.882(075)
ББК 74.268.39(=411.2)я73

ISBN 978-5-4499-0760-8 
© Хайруллин Р. З. и Сигов В. К., редакция, 2020
© Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2020 

ОГЛАВЛЕНИЕ 

ВВЕДЕНИЕ ....................................................................................................... 5 

ГЛАВА I. Научно-теоретические основы  изучения литературы 
в многонациональных  учебных коллективах .............................................. 11 

§ 1. Философские, культурологические  и психологопедагогические основы изучения литературы
в многонациональных учебных коллективах .......................................... 11 

§ 2. Компаративистика как основной метод изучения
литературного процесса ............................................................................ 26 

§ 3. Типологические схождения как форма межлитературного
процесса (на примере русской, татарской  и чувашской литератур) ..... 44 

§ 4. Литература народов России как составная часть
школьного литературного образования ................................................... 58 

§ 5. О национальных картинах мира ........................................................ 90 

§ 6. Миф и национальная литература ......................................................108 

§ 7. Современная национальная русскоязычная  литература
в литературном контексте XXI века  (на примере творчества
русскоязычных писателей  Республики Татарстан) ...............................120 

ГЛАВА II. Методические основы изучения  литературы 
в многонациональном  учебном коллективе ...............................................131 

§ 1. Культуроведческий подход в изучении русской
и национальных литератур в многонациональном
учебном коллективе ..................................................................................131 

§ 2. Методические принципы изучения  отечественной литературы ...133

§ 3. Развитие речи учащихся в процессе изучения  литературы ...........135 

§ 4. Формирование культуры межнационального  общения
и общероссийского самосознания учащихся в процессе
изучения литературы  в многонациональном классе .............................142 

ГЛАВА III. Нравственно-эстетический  потенциал художественного 
произведения  и пути его актуализации для учащихся в опоре   
на общечеловеческие ценности и понятия ..................................................155 

§ 1. Культурно-национальная ситуация  в средних учебных
заведениях Москвы  и педагогические задачи
учителей-словесников...............................................................................155 

§ 2. Диалектика соотношения национально-характерного
и общечеловеческого в литературе и пути раскрытия
этого явления на уроке русской литературы
в многонациональном классе ...................................................................164 

§ 3. Актуализации общечеловеческого потенциала
произведений русской литературы в старших классах ..........................172 

§ 4. Сопоставительный анализ  литературно-художественных
произведений, образов  и явлений в многонациональном
учебном коллективе ..................................................................................189 

§ 5. Анализ различных литературоведческих  интерпретаций
как средство активизации  исследовательского поиска учащихся .......215 

§ 6. «Русский текст» в многонациональной  российской
литературе ХХ века ...................................................................................222 

ГЛАВА IV. Роль аудиовизуальных  компонентов в углублении 
восприятия  многонациональной учебной аудиторией   
эмоционально-образного содержания  литературного произведения .......246 

§ 1. Роль аудиовизуальных средств обучения
в интерпретации современной методической науки ..............................246 

§ 2. Музыка при изучении литературы
в многонациональной группе ...................................................................253 

§ 3. Иллюстрация, портрет, живопись, кино на уроке
русской литературы эмоционально-образного типа ..............................264 

ГЛАВА V. Занятия и внеаудиторная работа 
в многонациональных классах. Практикум .................................................280 

§ 1. Методическая разработка цикла уроков  и внеклассных
мероприятий по литературе,  посвящённых жизни и творчеству
А. С. Пушкина ...........................................................................................280 

§ 2. Методическая разработка-конспект урока
«М. Ю. Лермонтов — поэт и художник.  Тема Кавказа
в картинах и стихах поэта».  Для многонационального класса ............338 

§ 3. Методическая разработка-конспект урока  «Тема любви
в лирике А. А. Блока».  Для многонационального класса .....................343 

§ 4. Методическая разработка-конспект урока
«Лирика М. И. Цветаевой».  Для многонационального класса .............356 

§ 5. Методическая разработка-конспект урока  «Граница как
один из участков художественного  пространства
в повести В. Г. Распутина  «Прощание с Матерой» ...............................364 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ ............................................................................................. 370 

ВВЕДЕНИЕ 

Методической наукой достаточно основательно изучены 
и последовательно продолжают рассматриваться различные аспекты 
преподавания 
русской 
литературы 
в национальной 
школе 1 , ее восприятия представителями различных культур 
и народов2.  
В то же время в таком подходе, когда предполагается, что 
русская литература изучается либо русскими, либо автономно — 
представителями иных национальностей России, как правило, 
учащимися-билингвами, есть немалая доля искусственного допущения. Как если бы рассматривался случай взаимодействия физических тел без учета трения. С учебными целями это делается, 
однако элементарное знание физики убеждает в том, что трение — обязательный атрибут взаимодействия, а его отсутствие — возможно лишь как виртуальное допущение. Так 
же и взаимодействие, если угодно, «трение» представителей различных национальных культур, народов, носителей различных 
языков — гораздо более типичная социальная ситуация в учебной аудитории, чем случаи чисто «русского» или «национального» ее состава. Отвлечься от этого факта в интересах «чистой 
науки» можно, но не учитывать в практике преподавания нельзя. 
Так или иначе вопрос об учете национального языкового, образно-эмоционального, нравственно-этического, эстетического 
своеобразия учащихся одного возраста, работающих над общим 
материалом, но воспринимающих его все-таки несколько иначе 
именно под влиянием национально специфических свойств личности приходится учитывать и решать едва ли не каждому российскому преподавателю.  

1 См., например: Черкезова М. В. Проблемы преподавания русской 
литера-туры в инокультурной среде. М., 2007; Методика преподавания 
русской лите-ратуры в национальной школе / К. В. Мальцева, М. В. 
Черкезова, И. Х. Майо-рова и др. — Л., 1983; Добрынина Н. Черты 
духовной 
общности. 
Русская художественная 
литература 
в чтении 
многонационального советского чита-теля. — М., 1982. 

2  Основополагающие 
теоретические 
работы 
в этой 
области: 
Гачев Г. Д. Национальные образы мира. — М., 1988. Гей Н. К. Художественная 
форма и национальные традиции // Проблемы художественной формы социалистического реализма. — М., 1971. Волков Г. Н. Этнопедагогика. — Чебоксары, 
1974. Якобсон П. М. Психология художественного восприятия. — М., 1964. 

Теория и методика преподавания русской литературы в классах с многонациональным составом учащихся, цели, пути и возможные результаты обучающего и воспитательного воздействия 
на учащихся таких классов в ходе уроков литературы, процесс 
изучения произведений с использованием сопоставлений, различных аудиовизуальных компонентов и при непременной опоре 
на общечеловеческий нравственный потенциал литературы — 
все эти вопросы в той или иной мере освещаются в нашем учебном пособии. 
В центре внимания авторов находится многонациональный 
социальный срез учащихся, с которым предстоит работать будущему учителю словеснику. 
Видный методист М. В. Черкезова справедливо отметила, что 
«национальная специфика опосредованно влияет на восприятие 
русской литературы нерусскими учащимися» 1. В ряде научнометодических работ идет речь о принципах и формах преподавания литературы в многонациональной учебной аудитории. Для 
нашей работы особое значение имели общетеоретические положения и выводы, сформулированные в работе Р. З. Хайруллина 
«Теория и методика изучения литературы народов России 
в школе». Проблема изучения литературы в различных национальных регионах страны потребовала от исследователя многоаспектных наблюдений в интересующем и нас направлении. 
По сути дела, впервые вопрос об учете именно многонационального состава класса при выработке методов преподавания литературы здесь отчетливо сформулирован теоретически и решается 
практически: «В классах с многонациональным составом учащихся курс русской литературы… может быть полезен в воспитательном отношении. При соответствующей организации учебного процесса у учителя появляется возможность поочередно 
знакомить учащихся с культурами тех народов, представители 
которых имеются в классе»2. Авторы полагают, что положения, 
выводы, методические вопросы, поставленные в этой работе, будут полезны студентам в их будущей преподавательской работе. 

1  Черкезова М. В. Русская литература в национальной школе: Принцип 
общности и национального своеобразия литератур народов СССР в процессе 
преподавания русской литературы. — М., 1981, с. 7.  
2 Хайруллин Р. З. «Теория и методика изучения литературы народов России в школе». — М., 1999, с. 99. 

Кроме несомненной теоретической важности, интересующий 
нас вопрос актуален с точки зрения повседневной учебной практики будущего преподавателя-словесника, работающего в крупном мегаполисе, особенно в Москве. Здесь в концентрированной 
форме и более отчетливо, чем где-либо еще в нашей стране проявляются различные стороны взаимодействия национальных 
культур, характерные и для иных регионов России. Классы 
с многонациональным составом учащихся являются не исключением, а, скорее, правилом.  
Методика, специфические приемы и пути работы будущего 
учителя-словесника над литературным произведением в многонациональных группах и классах представляют собой сложную 
и в недостаточной степени изученную наукой проблему. 
Именно поэтому, а также вследствие реальной распространенности многонациональных учебных коллективов, она кажется 
особенно значимой. Поиск учебно-воспитательных форм в подобных условиях весьма актуален.  
Языковое и литературное образование находятся в центре 
обозначенного проблемного узла. Литература как учебный предмет напрямую связана с явлениями духовной жизни личности. 
Методика и практические пути обучения и воспитания в ходе 
освоения курса русской литературы требуют всестороннего 
осмысления. Нужно уточнить взаимоотношения учителя, ученика и учебного предмета в контексте социальных условий 
и этико-эстетических задач литературного образования в коллективах с многонациональным составом учащихся. С попыткой посильного разрешения некоторых сторон этих важных и многоаспектных вопросов на основе обобщения собственного и анализа 
коллективного опыта преподавания в многонациональной среде 
учащихся связана наша задача в этой работе.  
Предваряя систему наблюдений и выводов пособия, можно 
утверждать, что при изучении русской литературы в классах 
с многонациональным составом учащихся, учитель должен учитывать этот фактор и осознанно стремиться осуществить принцип диалога культур. Требуется постоянная опора на общечеловеческий нравственный стержень художественных произведений 
и образов. Важно также применять принцип сопоставления, 
в том числе сопоставления национальных литератур и культурных явлений. Наиболее эффективны в многонациональной 
группе такие занятия, когда удается использовать средства 

различных видов искусства, создавать особую атмосферу эмоционально-образного отношения к литературе и восприятия ее. 
Такие подходы способствуют росту национального самосознания учащихся при уважительном отношении к представителям иных культур:  
1) закрепляется приоритет общечеловеческих ценностей как
важнейший элемент структуры мировоззрения учащихся различных национальностей; 
2) в восприятии учащихся актуализируются те аспекты художественного целого, которые важны для достижения названного выше, но могли остаться вне сферы внимания при иных 
подходах; 
3) русская литература осознается как стержневое явление общероссийской культуры и осваивается более осознанно, глубоко, 
творчески; 
4) растет способность учащихся к эстетическому восприятию, оценке, суждению. 
Цель нашей работы — обобщение накопленного опыта преподавания литературы в многонациональных учебных коллективах Москвы и других регионов России, разработка конкретных 
методов и положений анализа литературных произведений в подобных условиях. 
В различных частях пособия мы стремимся: 
1. Показать пути актуализации общечеловеческого потенциала произведений русской литературы в старших классах и теоретически обосновать возможности его адекватного восприятия 
учащимися различной национальности; 
2. Продемонстрировать 
возможности 
диалога 
культур
на уроке русской литературы на основании методик сопоставительного рассмотрения литературного материала; 
3. Выявить авторов, темы и художественные произведения
в курсе русской литературы, при изучении которых актуализация 
вопросов межнационального и межкультурного диалога наиболее продуктивна; 
4. Показать, как можно использовать на уроке русской литературы в многонациональном классе аудиовизуальные компоненты. 
Для будущего учителя-словесника, которому предстоит работать в многонациональном классе, где есть и двуязычные учащиеся, 
предлагаются 
конкретные, 
научно-обоснованные 

и экспериментально-проверенные методические рекомендации. 
Их осуществление помогает более глубоко понять русскую литературу как стержень, важнейшую часть многогранной российской культуры. Эмоционально-образная активизация восприятия 
прекрасного школьниками сочетается с более активной работой 
аналитической мысли. 
Требования к уровню подготовки студента, завершившего 
изучение дисциплины 
В результате освоения дисциплины студент должен: 

Знать: 
– специфику и принципы преподавания русской литературы
в школах с родным (нерусским) и русским (неродным) языком 
обучения, обусловленных лингвистическими, социально-этнографическими, 
национально-художественными 
и индивидуально-психологическими факторами; 
– этапы изучения литературного произведения в школах
с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения; 
– виды работы над текстом художественного произведения,
– принципы и приемы изучения литературных произведений
с учетом специфики рода и жанра, изучения истории и теории литературы,  
– формы организации занятий;
– теоретические основы литературного образования учащихся школ с многонациональным составом учащихся, строящегося на диалоге культур. 
– принципы создания авторских программ и учебных пособий. 

Уметь: 
– пользоваться научной и справочной литературой, библиографическими источниками и современными поисковыми системами при подготовке уроков по русской литературе в школах 
с многонациональным составом учащихся;  
– применять полученные знания в практической деятельности; 
– учитывать психологию восприятия русской литературы
учащимися-билингвами; 
– проводить уроки разного типа в школах многонациональным составом учащихся; организовывать чтение, восприятие 

и интерпретацию литературного произведения на основе диалога 
культур, в том числе диалога национальных культур, включать 
в изучение литературы культурологический аспект; 
– учитывать уровни литературного развития школьников;
– ориентироваться на воспитание творческой личности, способной к самостоятельной деятельности. 

Владеть: 
– основными методами и приемами преподавания литературы в школах с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения; 
– навыками практического применения полученных знаний
при решении профессиональных задач; 
– навыками устной и письменной коммуникации в поликультурной среде. 

Учебное пособие адресовано студентам классических и педагогических университетов, обучающимся по специальностям 
«Филология» и «Педагогическое образование. Русский язык 
и литература».  

ГЛАВА I. Научно-теоретические основы  
изучения литературы в многонациональных 
учебных коллективах 

§ 1. Философские, культурологические и психологопедагогические основы изучения литературы
в многонациональных учебных коллективах

Философские основы. Философской основой изучения литературы в многонациональном учебном коллективе является 
положение о диалектике индивидуального, национального и общечеловеческого в жизни и искусстве. В нашей работе мы опирались на философское наследие ученых прошлого и настоящего, занимавшихся и занимающихся этой проблемой. При 
работе над вопросами, касающимися соотношения национального и общечеловеческого в искусстве, мы обращались к теоретическим положениям Гегеля. Как известно, диалектическая система немецкого ученого построена на триадах. Одной из таких 
основополагающих для учения Гегеля триад является триада 
«единичное — особенное — всеобщее». Компоненты триады, 
как отмечал Гегель, находятся в диалектическом единстве. 
На это учение Гегеля мы опирались при написании данной главы. 
Универсальность данной триады позволяет экстраполировать 
ее на многие явления природы и общества. Например, при исследовании вопросов национального самосознания эта триада до недавнего времени выступала как «индивидуальное — национальное — интернациональное». В настоящее время она приняла вид 
«индивидуальное — национальное — общечеловеческое».  
Очень часто эта триада встречается в виде диалектического 
соотношения «личность — нация — человечество». Говоря 
о диалектической связи между этими категориями, Н. Бердяев 
писал: «Человек входит в человечество через национальную индивидуальность, как национальный человек, а не отвлеченный 
человек, как русский, француз, немец или англичанин... Национальный человек — больше, а не меньше, чем просто человек, 
в нем есть родовые черты человека вообще и есть еще черты индивидуально-национальные. Можно желать братства и единения 
русских, французов, англичан, немцев и всех народов земли, 
но нельзя желать, чтобы с лица земли исчезли выражения 

национальных ликов, национальных духовных типов и культур... 
Культура никогда не была и никогда не будет отвлеченно-человеческой, она всегда конкретно-человеческая, т. е. национальная, 
индивидуально-народная и лишь в таком своем качестве восходящая до общечеловечности... Национальное и общечеловеческое в культуре не может быть противопоставляемо. Общечеловеческое значение имеют именно вершины национального 
творчества. В национальном гении раскрывается всечеловеческое, через свое индивидуальное он проникает в универсальное»1.  
Разработкой проблемы соотношении данных категорий 
в процессе преподавания литературы в национальной школе занималась М. В. Черкезова, которая пишет: «Для методики преподавания русской литературы в национальной школе в равной 
мере важны... общечеловеческое содержание русской литературы, ее национальное своеобразие и, наконец воплощение того 
и другого в индивидуальном творчестве писателя. При этом общие, интернациональные закономерности и национально-специфические явления русской литературы раскрываются через индивидуальное, проявляются в неповторимой, индивидуальной 
форме, которая неразрывно связана с традициями национальной 
культуры и литературы. Единичное, то есть индивидуально-авторское, не может проявиться вне национального, оно всегда 
национально своеобразно»2. 
Характеризуя понятие «национальное», М. В. Черкезова пишет, что в него входят «национальная среда (природа, быт), национальная история, религия, психология, национальные традиции 
и особенности развития культуры и литературы, существующий 
уже опыт художественного воспроизведения мира, выработанные традицией национальной культуры средства художественной выразительности, образный и метафорический строй родной 
литературы. Таковы, например, в восточной поэзии длинные 
цепи тропов, сравнений, метафор; в армянской и грузинской поэзии традиционные образы-сравнения с горами, реками, орлами 
и т. п.»3 

1 Бердяев Н. Судьба России. М., Сов. писатель, 1990. — с. 93–94. 
2 Методика преподавания русской литературы в национальной школе. Под 
ред. К. В. Мальцевой, М. В. Черкезовой. Л., 1983. — с. 8. 
3 Методика... Под ред. К. В. Мальцевой, М. В. Черкезовой. Л., 1983. с. 9. 

Доступ онлайн
486 ₽
В корзину