Правила английского языка. Начальная школа
Покупка
Тематика:
Педагогика общего среднего образования
Издательство:
ВАКО
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 98
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-408-05657-6
Артикул: 771637.01.99
В книге представлены все основные правила английского языка, изучаемые в начальной школе. Даны сведения о фонетике, правилах чтения, частях речи, принципах построения предложений и их типах. Материал изложен в доступной форме. Все правила сопровождаются примерами на английском языке с русскими переводами, что поможет детям в овладении языком, а взрослым - в работе с детьми. Издание адресовано учащимся начальной школы и их родителям.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ПРАВИЛА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА 8-е и з д а н и е, э л е к т р о н н о е МОСКВА 2021
Р е ц е н з е н т ы: руководитель структурного подразделения иностранных языков ОМЦ ЦОУО г. Москвы Е.В. Сахаров; методист по английскому языку структурного подразделения иностранных языков ОМЦ ЦОУО г. Москвы И.В. Артюхова. Серия «Школьный словарик» получила Национальный сертификат качества № 01248 от 26.02.2013 в номинации «Лучший информационный проект». 6+ Издание допущено к использованию в образовательном процессе на основании приказа Министерства образования и науки РФ от 09.06.2016 № 699. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-408-05657-6 Правила английского языка. Начальная школа / сост. Г.Г. Кулинич, В.Э. Скворцов. – 8-е изд., эл. – 1 файл pdf : 98 с. – Москва : ВАКО, 2021. – (Школьный словарик). – Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10″. – Текст : электронный. ISBN 978-5-408-05657-6 В книге представлены все основные правила английского языка, изучаемые в начальной школе. Даны сведения о фонетике, правилах чтения, частях речи, принципах построения предложений и их типах. Материал изложен в доступной форме. Все правила сопровождаются примерами на английском языке с русскими переводами, что поможет детям в овладении языком, а взрослым – в работе с детьми. Издание адресовано учащимся начальной школы и их родителям. П68 Электронное издание на основе печатного издания: Правила английского языка. Начальная школа / сост. Г.Г. Кулинич, В.Э. Скворцов. – 7-е изд. – Москва : ВАКО, 2021. – 96 с. – (Школьный словарик). – ISBN 978-5-408-05495-4. – Текст : непосредственный. УДК 811.111’36(035) ББК 81.2Англ-4 УДК 811.111’36(035) ББК 81.2Англ-4 П68 © ООО «ВАКО», 2016 © ООО «ВАКО», 2020, с изменениями
ЗВУКИ И БУКВЫ Язык – средство общения людей. Существуют две формы общения: письменная и устная. При устном общении мы произносим звуки, а пишем и печатаем буквами. Из звуков и букв складываются слова языка. Буквы – это изображение звуков на письме. В английском языке 26 букв. В разных сочетаниях и положениях они обозначают 44 звука (больше, чем в русском языке). В английском языке выделяют 12 гласных звуков, а также 8 дифтонгов (см. с. 5–7); их передают на письме всего 6 букв: Aa [eI]; Ee [Ö]; Ii [aI]; Oo [@U]; Uu [jü]; Yy [waI]. В английском языке выделяют 24 согласных звука (см. с. 7–9), и их передаёт на письме 21 буква: Bb [bÖ]; Cc [sÖ]; Dd [dÖ]; Ff [ef]; Gg [ŽÖ]; Hh [eI¶]; Jj [ŽeI]; Kk [keI]; Ll [el]; Mm [em]; Nn [en]; Pp [pÖ]; Qq [kjü]; Rr [¸(r)]; Ss [es]; Tt [tÖ]; Vv [vÖ]; Ww [’döbljü]; Xx [eks]; Yy [waI]; Zz [zed]. Английский алфавит Aa [eI] Bb [bÖ] Cc [sÖ] Dd [dÖ] Ee [Ö] Ff [ef] Gg [ŽÖ] Hh [eI¶] Ii [aI] Jj [ŽeI] Kk [keI] Ll [el] Mm [em] Nn [en] Oo [@U] Pp [pÖ] Qq [kjü] Rr [¸(r)] Ss [es] Tt [tÖ] Uu [jü] Vv [vÖ] Ww [’döbljü] Xx [eks] Yy [waI] Zz [zed] Транскрипция и ударение Транскрипция (фонетическая транскрипция) – это международная система знаков, необходимая для того, чтобы точно показывать, как следует произносить слова. Каждый звук отображается отдельным знаком. Эти знаки всегда пишутся в квадратных скобках. В большинстве английских словарей каждое слово сопровождается транскрипцией. В транскрипции указывают словесное ударение (на какой слог в слове падает ударение). Знак ударения [’] ставят перед ударным слогом.
Звуки и буквы Гласные звуки Чтение каждой гласной буквы зависит: • от других букв, стоящих рядом, перед ней или за ней; • от нахождения в ударном или безударном положении. Для сравнения: буква а [¸] last, danсe, father [@] extra, address [{] bad, flat, lamp [eI] ace, state, date [e@] care, spare, square буква o [ö] brother, money [ü] to, who, food [@U] go, home, globe [OI] boy, toy, point [þ] form, cord, born Английские гласные звуки отличаются от аналогичных звуков русского языка. В английском языке у гласных наблюдаются две особенности. 1. Английские гласные звуки (в отличие от русских) делятся на долгие и краткие. Под ударением долгие звуки тянутся почти в три раза дольше, чем краткие. Необходимо соблюдать долготу и краткость звуков, иначе произойдёт смешение значений слов. Например: • слово heat [hÖt], с долгим гласным, означает «жара», • слово hit [hIt], с кратким гласным, – «ударить»; • слово calm [k¸m], с долгим гласным, – «спокойный», • слово come [köm], с кратким гласным, – «приходить». В транскрипции долгота гласного звука указывается двумя точками, расположенными вертикально (то есть двоеточием) за значком, обозначающим этот звук [:]. 2. В английском языке существуют дифтонги. Дифтонги – это сочетания двух гласных звуков, которые произносятся вместе и оба укладываются в один слог: органы речи после произнесения первого звука быстро, но плавно переходят в положение, требуемое для следующего звука; первый звук произносят отчётливо и долго, а второй звучит очень кратко и сливается с первым. Как в русском слове мяу.
Гласные звуки Простые гласные [{] – краткий звук, средний между русскими звуками [a] и [э]. Чтобы получился этот звук, нужно, произнося русский [a], широко открыть рот, а язык расположить низко. Произносить просто русский [э] – неправильно. Примеры: black, cat, granny. [¸] – долгий звук, похожий на русский [a], но он значительно дольше и глубже. При его произнесении нужно как бы зевнуть, но не открывать рот широко, при этом язык оттянуть назад. Примеры: arm, calm, farm, class. [ö] – краткий звук, похожий на русский безударный [a] в словах какой, сады, коты, мосты. Чтобы получился этот звук, нужно, произнося русский [a], почти не открывать рот, при этом чуть растянуть губы и немного отодвинуть назад язык. Произносить просто русский [a] – неправильно. Примеры: mother, some, run, bus. [Á] – краткий звук, похожий на русский [o], но при его произнесении нужно полностью расслабить губы; для русского [o] они слегка напряжены. Примеры: strong, not, hot, pot. [þ] – долгий звук, похожий на русский [o], но он значительно дольше и глубже. При его произнесении нужно как бы зевнуть, полураскрыв рот, а губы напрячь и округлить. Примеры: small, ball, sport, or. [@] – звук, который нередко встречается в русском языке, всегда в безударном положении; например, так читается а на конце слов папа, мама и т. п. В английском языке этот звук тоже всегда безударный. Он не имеет чёткого звучания, и о нём говорят как о неясном звуке (его нельзя заменять никаким чистым звуком). Примеры: Africа, extra, about. [e] – краткий звук, похожий на русский [э] под ударением в таких словах, как эти, шесть и т. п. Английские согласные перед этим звуком нельзя смягчать. Примеры: ten, bed, every. [Æ:] – этого звука в русском языке нет, и он очень сложен для произнесения. Напоминает русский звук в словах
Звуки и буквы придёт, свёкла, но его нужно тянуть значительно дольше и при этом сильно растягивать губы, не раскрывая рта (получается скептическая улыбка). Примеры: work, bird, girl. [I] – краткий звук, похожий на русский гласный в слове шить. Нужно произносить его отрывисто. Примеры: it, pit, kitten. [Ö] – долгий звук, похожий на русский [и] под ударением, но длиннее, и произносят его как бы с улыбкой, растягивая губы. Близкий к нему русский звук имеется в слове стихии. Примеры: he, tree, sheep. [U] – краткий звук, который можно сравнить с русским безударным [у], но он произносится энергично и с совершенно расслабленными губами (губы нельзя вытягивать вперёд). Примеры: look, good, wolf. [ü] – долгий звук, довольно похожий на русский ударный [у], но всё-таки не такой же. Чтобы он получился, нужно, произнося русский [у], не вытягивать губы в трубочку, не выдвигать их вперёд, а округлить и слегка улыбнуться. Как и другие долгие английские гласные, его нужно тянуть гораздо дольше, чем русский [у]. Примеры: who, juice moon. Внимание! Одни и те же слова в Великобритании и США произносят по-разному. Сравните: английские слова ask [¸sk], grass [gr¸s] в США звучат как [{sk], [gr{s]. Дифтонги [aI] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русских словах ай и чай. Второй элемент, звук [I], очень короткий. Примеры: bike, crocodile. [OI] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове кое-как. Второй элемент, звук [I], очень короткий. Примеры: boy, noise, voice. [eI] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове шейка. Второй элемент, звук [I], очень короткий. Примеры: brave, afraid.
Согласные звуки [aU] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове сауна. Первый элемент такой же, как в [aI]; второй элемент, звук [U], очень короткий. Примеры: mouse, town, now. [@U] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове клоун, если не проговаривать его нарочито по слогам (при этом созвучие напоминает эу). Произносить этот дифтонг как чистое русское созвучие [оу] – неправильно. Примеры: home, know. [I@] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове такие; состоит из кратких звуков [I] и [@]. Примеры: dear, here. [e@] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове длинношеее, если не произносить его по слогам. За звуком, напоминающим русский [э] в слове это, следует второй элемент, неясный краткий звук [@]. Примеры: where, there, bear. [U@] – дифтонг, в котором за [U] следует второй элемент, неясный краткий звук [@]. При произнесении [U] губы нельзя вытягивать вперёд. Примеры: sure, tour, poor. Согласные звуки У английских согласных звуков в сравнении с русскими наблюдаются следующие особенности. 1. Английские согласные, передаваемые буквами b, f, g, m, s, v и z, близки по произношению соответствующим русским согласным, но должны звучать более энергично и напряжённо. 2. Английские согласные не смягчаются. 3. Звонкие согласные никогда не оглушаются – ни перед глухими согласными, ни в конце слова. 4. Двойные согласные, то есть два одинаковых согласных рядом, всегда произносятся как один звук. 5. Некоторые английские согласные произносятся с придыханием: кончик языка нужно сильно прижать к альвеолам (бугорочкам в том месте, где зубы прикрепляются к десне). Тогда воздух между языком и зубами будет проходить с усилием, и получится шум (взрыв), то есть придыхание.
Звуки и буквы [b] – звонкий звук, соответствующий русскому [б] в словах брат, бочка. Примеры: box, goodbye. [p] – глухой звук, соответствующий русскому [п] в словах парта, почта, но произносится с придыханием. Примеры: pet, open. [d] – звонкий звук, похожий на русский [д], но энергичнее, «острее»; при его произнесении кончик языка упирается в альвеолы. Примеры: dance, good, day. [t] – глухой звук, соответствующий русскому [т] в словах торт, тонкий, но произносится с придыханием, при этом кончик языка упирается в альвеолы. Примеры: take, letter. [v] – звонкий звук, соответствующий русскому [в] в слове вал, но более энергичный. Примеры: visit, have. [f] – глухой звук, соответствующий русскому [ф] в словах фокус, флот, но более энергичный. Примеры: fine, wife. [z] – звонкий звук, соответствующий русскому [з] в словах зал, заря, но более энергичный; при произнесении кончик языка поднят к альвеолам. Примеры: has, zoo. [s] – глухой звук, соответствующий русскому [с] в словах снег, сон, но более энергичный; при произнесении кончик языка поднят к альвеолам. Примеры: see, celebrate. [g] – звонкий звук, соответствующий русскому [г] в словах год, гул, но произносится мягче. Примеры: go, angry. [k] – глухой звук, соответствующий русскому [к] в словах кот, книга, но произносится энергичнее и с придыханием. Примеры: can, kangaroo. [Z] – звонкий звук, соответствующий русскому [ж] в слове женитьба, но произносится напряжённее и мягче. Примеры: pleasure, vision. [S] – глухой звук, соответствующий русскому [ш] в словах шина, шаль, но произносится мягче, для чего нужно поднять к твёрдому нёбу среднюю часть спинки языка. Примеры: she, Russia. [j] – звук, похожий на русский звук [й], но произносится более энергично и напряжённо. Примеры: yellow, you.
Согласные звуки [l] – звук, похожий на русский [л], но нужно, чтобы кончик языка прикасался к альвеолам. Примеры: like, blue. [m] – звук, похожий на русский [м] в словах май, мошка, но более энергичный; при его произнесении нужно плотнее смыкать губы. Примеры: merry, summer. [n] – звук, похожий на русский [н] в словах нота, ноша, но при его произнесении кончик языка прикасается к альвеолам, а мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через нос. Примеры: name, run. [Î] – звук, при произнесении которого мягкое нёбо опущено и касается задней части спинки языка, а воздух проходит через нос. Произносить как русское [нг] – неправильно; должен быть носовой призвук. Примеры: sing, finger. [r] – звук, при произнесении которого поднятым кончиком языка нужно касаться средней части нёба, выше альвеол; язык не вибрирует. Примеры: rabbit, every. [h] – звук, напоминающий русский [х], но почти бесшумный (чуть слышный выдох), для чего важно не прижимать язык к нёбу. Примеры: help, homework. [w] – звук, похожий на очень быстро произносимый русский [у]; при этом губы нужно округлить и выдвинуть вперёд, а затем энергично раздвинуть. Примеры: winter, twelve. [Ž] – звук, похожий на дж в русских (заимствованных) словах джигит, джем, но энергичнее и мягче. Нельзя произносить отдельно [d] и [Z]. Примеры: jump, age. [¶] – звук, похожий на русский [ч] в словах час, часть, но твёрже и напряжённее. Нельзя произносить отдельно [t] и [S]. Примеры: children, much. [D] – звонкий звук, при произнесении которого кончик языка нужно поместить между верхними и нижними зубами и затем быстро убрать. Плоский язык не зажимать зубами, а чуть выдвигать в щель между ними. Этот звук (так как он звонкий) произносится с участием голосовых связок. Примеры: they, with. [T] – глухой звук, который произносится так же, как [D], но без голоса. Примеры: think, seventh.
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ В английском языке существует большое расхождение между написанием и звучанием слов. Чтение букв зависит от их положения в слове и от их сочетания с другими буквами. Правила чтения (а также исключения) необходимо запомнить. Чтение гласных букв 1. Иногда гласные вообще не читаются. Буква e не читается в конце слова, например: love [löv]. И при добавлении к таким словам суффикса, окончания или другого корня (для образования сложного слова) буква e не читается, хотя она уже не будет конечной, например: lovely [’lövlI]. Такая буква e называется непроизносимой, или немой. 2. Чтение гласной буквы зависит от следующего: • стоит после гласной буква r или нет; • если нет, то находится ли она под ударением; • если она ударная, то имеет значение тип слога – открытый или закрытый. 3. Гласная буква в открытом ударном слоге читается так, как в алфавите (это всегда или долгий звук, или дифтонг). Такой тип чтения называется алфавитным. Гласная буква в закрытом ударном слоге всегда читается как простой краткий звук. Слог считается открытым, если: • он последний в слове и заканчивается на гласную; • за гласной буквой стоит ещё одна гласная; • за гласной – согласная, а за ней – одна или несколько гласных. Слог считается закрытым, если: • он последний в слове и заканчивается на согласную; • после гласной буквы стоят две согласные (или больше). Гласные в безударном слоге а читается как [@], например: about [@’baUt], address [@’dres]. е читается как [e], например: expedition ["eksp@’dISn]; как [I], например: exam [Ig’z{m]. i читается как [I], например: inside [In’saId], inspect [In’spekt].