Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Введение в литературоведение

Покупка
Артикул: 771080.01.99
Доступ онлайн
325 ₽
В корзину
Учебное пособие представляет собой сопровожденный методическими материалами полный курс по дисциплине «Введение в литературоведение». Теоретическая основа дисциплины разработана на основе трудов П.Н. Сакулина, А.Ф. Лосева, Ю.И. Минералова, других ученых отечественной академической традиции. Пособие будет полезно студентам классических и педагогических университетов, Литературного института им. А.М. Горького, слушателям Высших литературных курсов, а также всем интересующимся литературой и проблемами ее понимания, анализа и интерпретации.
Васильев, С. А. Введение в литературоведение : учебное пособие / С. А. Васильев. - Москва : Флинта, 2022. - 288 с. - ISBN 978-5-9765-4622-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1851815 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
С.А. Васильев

ВВЕДЕНИЕ
В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Учебное пособие

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2022

УДК 82.09(075.8)
ББК 83.3(0)я73
В19

Ре це нзе нты:
Г.Ю. Завгородняя, Л.Н. Дмитриевская

Васильев С.А.
   Введение в литературоведение : учебное пособие /  С.А. Васильев. 
— Москва : ФЛИНТА, 2022. — 288 с. — ISBN 978-5-9765-4622-6. 
— Текст : электронный.

Учебное пособие представляет собой сопровожденный методическими материалами полный курс по дисциплине «Введение в 
литературоведение». 
Теоретическая 
основа 
дисциплины 
разработана на основе трудов П.Н. Сакулина, А.Ф. Лосева,      
Ю.И. Минералова, других ученых отечественной академической 
традиции.
Пособие будет полезно студентам классических и педагогических 
университетов, Литературного института им. А.М. Горького, 
слушателям 
Высших 
литературных 
курсов, 
а 
также 
всем 
интересующимся литературой и проблемами ее понимания, анализа 
и интерпретации.

УДК 82.09(075.8)
ББК 83.3(0)я73

ISBN 978-5-9765-4622-6 
© Васильев С.А., 2022
© Издательство «ФЛИНТА», 2022

В19

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие  ....................................................................................................4

Тема 1. Филология в ряду гуманитарных наук.
Литературоведение как научная дисциплина  ..............................8
Тема 2. Зачем нужно изучать литературу? О природе
художественного начала. Типы связи образа и идеи  .................20
Тема 3. Виды искусства. Словесная художественная форма  .................37
Тема 4. Эпические жанры: «внеличная данность»  .................................54
Тема 5. Драматические жанры: «лично становящаяся
внеличная данность»  ....................................................................77
Тема 6. Лирические жанры: «лично ставшая
внеличная данность»  ....................................................................92
Тема 7. Сюжет и композиция  .................................................................. 111
Тема 8. Тропы и семантика поэтической речи: поэтика и стиль  .........126
Тема 9. Фигуры и композиция поэтической речи:
теоретический аспект и функционирование приема  ...............142
Тема 10. Основы стиховедения. Поэтическая фоника. Рифма  ..............156
Тема 11. Основы стиховедения. Метрика, строфика, интонация  ..........173
Тема 12. Смена культурных эпох и литературный процесс  ...................189
Тема 13. Типы творчества и литературные направления  .......................209
Тема 14. Проблема художественного стиля  .............................................225
Тема 15. Стиль художественного произведения  .....................................243

Послесловие  ................................................................................................257

Указатель имен и произведений  ................................................................259

Указатель терминов и понятий  ..................................................................277

Предисловие

Учебный курс «Введение в литературоведение» читается поразному. В процессе формулирования и обсуждения основополагающих тезисов дисциплины мы будем обращаться к трудам 
крупнейших русских ученых XIX — начала ХХI в., представляющих академическую (связанную с Академией наук и университетским образованием в России) филологическую традицию: 
Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, А.Н. Веселовского, В.В. Виноградова, А.Ф. Лосева, Ю.И. Минералова и других. В этом плане одним из ориентиров может быть многократно переизданный 
учебник «Введение в литературоведение» академика В.М. Жирмунского (1996, 2005, 2009, 2016 и др.), другим — учебник 
Ю.И. Минералова «Основы теории литературы: Поэтика и индивидуальность» (2-е изд., М., 2019).
Обратим внимание на термин стиль, который в русле русской академической филологической традиции сопоставляется с понятием поэтика. Если поэтика предполагает выяснение 
наиболее общих, абстрагированных от всего частного и индивидуального, особенностей словесной художественной формы, 
то стиль (в общехудожественном значении термина), наоборот, 
вводит нас в сферу частного, отличительного, особенного. Собственно говоря, именно с этим частным, конкретным в писательском творчестве мы, как правило, и имеем дело, обращаясь 
к художественному произведению в качестве читателя или исследователя1. Стиль (от др.-греч. στύλος — палочка, стержень, 
которым писали на вощаной доске) — один из наиболее древних филологических терминов, предполагающий особую многозначность. А.Ф. Лосев посвятил этому понятию эстетики и 
литературоведения целую книгу: «Проблема художественного 
стиля» (Киев, 1994). Вместе с тем основные контуры термина 
достаточно устоялись и предполагают в науке вполне определенный круг значений.

1 Подробнее см.: Минералов Ю.И. Теория художественной словесности: 
(Поэтика и индивидуальность). М.: Владос, 1999. 357 с.

Крупным теоретиком стиля был П.Н. Сакулин, автор книги «Теория литературных стилей» (1927). Он писал о том, что 
филолога интересует прежде всего не литературная форма как 
таковая и не все, что мы можем сказать о ней вообще, но стиль 
формы. Сакулин дал следующее определение стиля: «Стиль — 
это своеобразие, отличие данной формы от других, ей аналогичных. Своеобразие, специфика формы обыкновенно больше всего 
интересует исследователя. От того, изучая лишь стиль формы, 
он полагает, что в достаточной мере изучает и всю форму»2.
Специфика индивидуального высвечивается в этом определении с особой ясностью. Сакулинское определение предполагает погружение исследователя в литературную конкретику, 
побуждает сравнивать не далекие явления, различия в которых 
улавливаются, так сказать, невооруженным взглядом, а явления, 
стоящие близко. Такая нюансировка создает предпосылки для 
действительно научного анализа литературы и искусства в целом. А.Ф. Лосев писал, что филолог может задаваться вопросом 
о том, чем отличается, например, метафора в творчестве разных 
авторов (А.С. Пушкина и В.В. Маяковского или других). Такое 
сравнение может вестись по самым разным направлениям, обогащая наши представления и о литературе вообще, и о художественном мастерстве классиков в частности.
Ю.И. Минералов подчеркивал, что учение о выразительных средствах литературы входит в сферу поэтики, а учение 
об индивидуальных особенностях авторов в применении этих 
средств — уже в сферу стиля. Так поэтика и стиль неразрывно 
связаны между собой. С другой стороны, Минералов указывал 
на неправомерность применения термина поэтика к писательской индивидуальности, ведь индивидуальная поэтика как раз 
и образует авторский стиль. Одна из лучших книг о Пушкине, 
написанная В.В. Виноградовым (1894—1969), так и называется: 
«Стиль Пушкина» (а не, к примеру, «Поэтика Пушкина», хотя 

2 Сакулин П.Н. Теория литературных стилей // Сакулин П.Н. Филология и 
культурология. М.: Высшая школа, 1990. С. 140.

и подобные наименования встречаются тоже, например, книга 
Ю.В. Манна «Поэтика Гоголя»).
Итак, погружаясь в глубины теоретической поэтики, будем 
помнить, что эти знания важны для нас не сами по себе, а как 
инструмент постижения творческой индивидуальности автора, 
стиля его произведений и в конечном итоге художественно выраженного в этом стиле мировоззрения.
С традицией отечественной академической филологической науки связано понимание задач дисциплины «Ведение в 
литературоведение»3, по определению («введение»), носящей 
пропедевтический характер. Среди них наиболее значимы следующие:
— сформировать у студентов представление о литературоведении как научной дисциплине со своим предметом и 
объектом исследования и глубоко разработанной филологической методологией;
— раскрыть специфику литературы как искусства слова и особенности присущего ей образного языка, 
изобразительно-выразительных средств;
— определить содержание терминов поэтика и стиль и 
круг связанных с ними базовых для литературоведения 
 понятий;
— дать характеристику наиболее значимых литературных 
жанров в их соотнесенности с литературными родами;

3 По данной дисциплине накоплен очень значительный научный и учебный материал. См.: Введение в литературоведение / под ред. Г.Н. Поспелова. 
3-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1988. 528 с.; Жирмунский В.М. Введение в литературоведение: курс лекций / под ред. З.И. Плавскина, В.В. Жирмунской. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1996. 440 с.; Фарино Е. Введение в 
литературоведение. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. 639 с.; Введение в литературоведение: учеб. пособие / под ред. Л.В. Чернец. 5-е изд., стер. 
М.: Академия, 2012. 720 с.; Введение в литературоведение: учебник для бакалавров / под общ. ред. Л.М. Крупчанова. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Юрайт, 
2015. 479 с.; Прозоров В.В., Елина Е.Г. Введение в литературоведение: учеб. 
пособие. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 225 с. и ряд других, включая издания на 
постсоветском пространстве.

— сформировать у студентов представление о литературной стилистике (тропы и фигуры и их авторское употребление в произведении — семантика и композиция поэтической речи);
— охарактеризовать особенности стихотворной речи, метрику и поэтическую фонику;
— сформировать представление о литературном процессе, 
о теоретических основах его изучения и анализа его развития;
— определить, с учетом работ русской академической филологической традиции, содержание понятия стиль и его 
типологию;
— выявить пути определения наиболее характерных черт писательской индивидуальности, так как именно  писатель — 
главное действующее лицо литературного процесса;
— дать характеристику художественного произведения в его 
целостности как важнейшего проявления литературы — 
искусства слова.
Эти задачи представляют собой, по сути, краткий план учебного пособия.
Желаю успеха в совместном их решении!

P.S. Готовится к изданию перевод данного пособия на английский язык. Он будет полезен как иностранным студентам, 
обучающимся в России, так и студентам, магистрантам, аспирантам, изучающим английский язык и обучающимся по филологическим специальностям.

Тема 1

ФИЛОЛОГИЯ В РЯДУ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
КАК НАУЧНАЯ ДИСЦИПЛИНА
Литературоведение, наряду с языкознанием, является составной частью одной из наиболее древних научных дисциплин — 
филологии (от др.-греч. φιλολογία — любить слово) — по 
определению Ю.И. Минералова, науки о культуре в ее словеснотекстовом выражении. Языкознание (или лингвистика; хотя в 
современной науке не всегда признается тождество этих терминов) предметом своего исследования имеет слово, язык, речь в 
их истории, современном состоянии, структурных особенностях 
и функциях. Литературоведение предметом своего исследования 
имеет переносные значения слов, «добавочные» смыслы, полученные словами в литературном произведении, язык (в широком 
смысле) в его художественной функции.
Филология зародилась в Древней Греции и представляла собой учение о мышлении и о красноречии (риторика) и о законах 
литературного творчества (поэтика). Наиболее авторитетным и 
до сих пор влияющим на науку и образование создателем книг 
«Риторика» и «Поэтика» является древнегреческий мыслитель 
Аристотель. В Средние века в Западной Европе филология получила широкое распространение как научная дисциплина, позволяющая понимать и толковать древние тексты. Роль лингвистики, знания древних языков — греческого и латинского было 
в ту эпоху определяющим.
Еще большую роль в средневековой христианской культуре 
получило умение понимать и толковать Священное Писание — 
Библию, главную книгу христиан (др.-греч. βιβλία — мн. ч. 

от βιβλίον — книга). Для этого требовалось знание не только 
древнегреческого и латинского, но и древнееврейского языка, 
а также детальное знакомство с обширным христианским святоотеческим наследием. Толкование Библии и учения святых 
отцов, с опорой на знание древних языков, называлось экзегетикой  (др.-греч. ἐξηγητικά, от ἐξήγησις, истолкование, изложение). В более широком смысле теория толкования и понимания 
текстов, в том числе древних, получила название герменевтики (др.-греч. ἑρμηνευτική — искусство толкования), которая в 
ХХ в. превратилась в самостоятельное направление философской и филологической мысли. В России такое право толкования Священного Писания имели и в русле православной традиции имеют только священники и хорошо обученные богословы. 
Вместе с тем, начиная с XVII в. и до наших дней, в русской 
поэзии существует очень богатая традиция поэтических переложений библейских книг. Их задача не открытие богословских 
истин, что является прерогативой Православной Церкви, а максимально художественно яркое выражение глубины человеческого переживания Священного Писания и религиозных истин.
Филология входит в обширный круг гуманитарных (от лат. 
humanus — человеческий, homo — человек) наук, посвященных 
человеку — в широком смысле, его особенностям и деятельности, созданной им культуре, в отличие от естественнонаучных 
дисциплин, занимающихся изучением природы, материального 
мира. Среди гуманитарных наук, тесно связанных с филологией, можно назвать следующие: философия, история (как научная 
дисциплина), культурология, социология, психология, религиоведение и другие. Многие из них тесно связаны с филологией 
и, как и филология, черпают материал для своих исследований 
в языке и в художественной литературе. При собственно филологическом обращении к изучению языка и литературы важно, как отмечал Ф.И. Буслаев, не выходить «из области своего 
предмета». В центре внимания филолога-литературоведа всегда 
должно быть художественное слово, реализованное прежде всего в произведении, и приемы писательского мастерства автора 

(известного или предполагаемого, либо коллективного, как в 
устном народном творчестве).
Ю.И. Минералов, автор ряда учебников для студентов 
высших учебных заведений по истории русской литературы 
XVIII — начала XX и конца ХХ в., учебного пособия «Теория 
художественной словесности», справедливо писал о том, что исследователи различных научных специальностей нередко привлекали литературу в качестве иллюстративного материала для 
разговора об истории России, о состоянии ее общества и культуры в ту или иную эпоху, о возникавших острых социальных проблемах и конфликтах, о мировоззрении ее граждан, игнорируя 
основное — то, что делает литературу искусством слова. При 
этом именно знание смежных научных дисциплин, при правильной постановке исследовательской задачи, помогает обеспечить 
действительно глубокое, объемное филологическое понимание 
литературы и устного народного творчества — художественной 
словесности.
Ю.И. Минералов выделил несколько основных направлений 
литературоведческого исследования художественной словесности с учетом межпредметных связей данной научной дисциплины. Первое направление связано с изучением литературы в контексте языковых явлений (это внутрифилологический контекст). 
Связь языка и литературы в русской академической традиции 
глубоко разрабатывал А.А. Потебня (книги «Мысль и язык», 
«Из записок по теории словесности» и другие). Он считал, что 
язык изначально был «поэзией», искусством и что мысль человека, выраженная через язык, формировалась по тем же законам, что и искусство слова в более поздние периоды. Потебня 
вслед за немецким ученым-филологом В. Гумбольдтом писал о 
том, что у каждого слова была, а иногда и остается живая внутренняя форма — ближайшее этимологическое значение, тот 
образ, который направляет мысль слушателя. Например, окно 
по-английски window (то есть то, откуда дует ветер), а по-русски 
этимологически — куда смотрит око (глаз). Объемное понятие 
окно в языке выражается «поэтически», через выделение одного 

Доступ онлайн
325 ₽
В корзину