Эмотивность и эмоциогенность языка : механизмы экспликации и концептуализации
Покупка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 232
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-2143-8
Артикул: 651185.03.99
В монографии излагаются теоретические основы лннгвоэмотиологического направления современной теории языка, в рамках которого исследуется корреляция таких психовербальных феноменов речетекстового функционирования языка, как эмоциональность, эмоциогенность. эмотивность. Для филологов, лингвистов, когнитологов, психолингвистов, психологов, эмотиологов, специалистов в области межкультурной коммуникации, а также магистров, аспирантов, докторантов гуманитарных факультетов вузов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 37.04.01: Психология
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Л.Ю. Буянова Ю.П. Нечай ЭМОТИВНОСТЬ И ЭМОЦИОГЕННОСТЬ ЯЗЫКА Механизмы экспликации и концептуализации Монография 3-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
УДК 801 ББК 81 Б94 Б94 Р е ц е н з е н т ы : д-р филол. наук, проф. Адыгейского государственного университета Р.Ю. Намитокова; д-р филол. наук, проф. Кубанского государственного университета З.И. Гурьева Буянова Л.Ю. Эмотивность и эмоциогенность языка : механизмы экспликации и концептуализации : монография / Л.Ю. Буянова, Ю.П. Нечай. — 3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2021. — 232 с. — ISBN 978-5-9765-2143-8. — Текст : электронный. В монографии излагаются теоретические основы лингвоэмотиологического направления современной теории языка, в рамках которого исследуется корреляция таких психовербальных феноменов речетекстового функционирования языка, как эмоциональность, эмоциогенность, эмотивность. Для филологов, лингвистов, когнитологов, психолингвистов, психологов, эмотиологов, специалистов в области межкультурной коммуникации, а также магистров, аспирантов, докторантов гуманитарных факультетов вузов. УДК 801 ББК 81 ISBN 978-5-9765-2143-8 © Буянова Л.Ю., Нечай Ю.П., 2016 © Издательство «ФЛИНТА», 2016
Профессору Георгию Павловичу Немцу, нашему Учителю, с уважением и признательностью ПРЕДИСЛОВИЕ Конец XX — начало XXI столетия знаменуется ориентацией лингвистических исследований в сторону выявления закономерностей, специфики, параметров психологических и лингвосоциологических измерений коммуникативных процессов. Доминирующий принцип лингвистического анализа — антропоцентрический — дополняется в настоящее время новым подходом — субъектоцентрическим, когда в центр лингвистической дескрипции ставится не абстрактная языковая личность, а конкретный субъект конкретной коммуникации, текста, дискурса. Эмоциональный регистр коммуникации обусловлен совокупностью личностных, языковых, социально-психологических факторов. Проблема личностного фактора в языковом общении предполагает исследование закономерностей реализации отношений в диалоге и полилоге, построение аппарата измерения этих отношений. Сама же языковая личность может быть адекватно описана только в рамках коммуникативной оппозиции — в диалоге, через акты общения. При этом целесообразно применение принципа интегрального подхода к исследованию эмоциовербальных параметров языковой личности, принципа включенности языковой личности (как системы) в коммуникацию (метасистему). Отношение в диалоге реализуется через систему речевых действий контакта, интенциональность которых заключается в репрезентации, оценивании, сравнении. В итоге отношения между коммуникантами изменяются по вертикали, горизонтали, векторной направленности, что специфическим образом репрезентируется в эмоционально-эмотивном регистре коммуникации. В данной структуре особое место занимает эмоциональная (эмотивная) сфера, вербальная реализация которой еще не полностью исследована как в теории коммуникации, так и в рамках теории тек
ста, а также в теории речевых актов, теории дискурса, теории вербальной коммуникации. Как отмечает С.В. Ионова, сама область исследования — эмотивность языка, речи, текста — обусловливает фундаментальность, теоретическую и практическую значимость лингвистических работ, выполняемых в этом направлении, глобальность их перспектив. Так, зародившись в русле структурно-системного языкознания, эмотиология (термин В.И. Шаховского) стала одной из передовых сфер традиционного языкознания, перед которой стояла задача исследования субъективных компонентов значения единиц языка (В.В. Виноградов, Г.В. Колшанский и др.), формирования и структурирования знаний об эмотивном коде языка (Ионова 2004: 4). Одной из важных сфер приложения данных, добытых эмотиологией, стала также лингвокультурология, в которой используются положения об универсальности эмоций, их интегральном характере и национально-культурной специфике выражения субъективной сферы homo loquens средствами разных языков (Wierzbicka 2001). На международной конференции «Языковая личность и семантика», проходившей по инициативе и под руководством В.И. Шаховского в Волгограде в 1994 г., были отмечены следующие приоритетные направления исследований, рассматриваемые в то время в качестве ближайшей перспективы для научного поиска: — типология эмотивных знаков, служащих для фиксации различных проявлений эмоций; — влияние эмоционального типа mind style на формирование языковой картины мира, понятие эмоциональной языковой картины мира; — коммуникация эмоций; — корреляция лексиконов эмоций различных языков мира; — национально-культурная специфика выражения эмоций; — критерии эмотивности языка и его знаков; — соотношение лингвистики и паралингвистики эмоций; — проблема эмансипации эмоций и их влияния на языковые процессы;
— эмоциональная окраска текста, эмотивный текст; — эмотивное семантическое пространство языка и эмотивное смысловое пространство языковой личности; — лексикография и лингводидактика эмотивности; — прагматика описания и выражения сиюминутных и прошлых эмоциональных переживаний, сокрытие, имитация, симуляция своих и чужих эмоций (см.: Ионова 2004). Именно эти и другие научные проблемы лингвоэмотиологии требуют своего решения для устранения когнитивных «пробелов» в системе филологического знания о главном феномене бытия — Языке.
ВВЕДЕНИЕ Языковое бытие личности «представляет собой продолжающийся на протяжении всей жизни этой личности процесс ее взаимодействия с языком. В этом процессе язык выступает одновременно и как объект, над которым говорящий постоянно работает, приспосабливая его к задачам, возникающим в его текущем жизненном опыте, и как среда, в которую этот опыт оказывается погружен и в окружении которой он совершается» (Гаспаров 1996: 5). Понятие «языковая личность» как совокупность «способностей и характеристик человека, обусловливающих создание им речевых произведений (текстов)» (Павлючко 1999) в конце XX в. значительно расширило свою концептуальную рамку, наполнившись особым теоретическим содержанием (Богин 1993; Пузырев 1997 и др.). Исследователи отмечают, что языковая личность выступает в четырех своих ипостасях как личность 1) мыслительная, 2) языковая, 3) речевая, 4) коммуникативная. В плане системного подхода к языку аспект языковой личности реализуется и в целостной подсистеме «Единичное» (Пузырев 1997: 113). Языковая личность интерпретируется и как динамическая система, обладающая эксклюзивным соотношением самых различных пространств: духовного, душевного, рационального, интуитивного, сознательного и бессознательного, узуального и творческого (уровень языка), потенциального и репрезентативного (уровень речи). Языковая личность также является и функциональной системой, а языковое сознание несет в себе отражение всех этапов онтогенетического становления языковой личности. Наши наблюдения свидетельствуют, что языковая личность максимально представлена как личность эмоциональная и эмоциогенная. Процессы эволюции, становления личности когерентны с процессом освоения и осмысления ею окружающей реальной действительности, что выражается в формировании материального субстрата результатов познания мира в формах языка — средства объекти
вации мышления, а это, в свою очередь, связано с проблемой кодификации, означивания реалий этой действительности, предметов, явлений, действий, признаков, свойств, эмоций, чувств и т.д. при помощи соответствующих единиц и категорий. Языковое бытие проникнуто интуицией, без участия которой нет творческого процесса. Интуитивная фаза включена в логико-дискурсивные и чувственно-наглядные (конкретно-наглядные) процессы, тесно переплетенные с процессами переживания, сопереживания и оценки. Характерно, что интуитивное мышление функционирует вне сферы рассудочной / рациональной деятельности языковой личности, однако в пределах сознательного отражения действительности. Концепция «бессознательного» предполагает существование «невидимой психики», которую называют сферой бессознательного. З. Фрейд, А. Адлер, К. Юнг основали так называемую глубинную психологию. Ж. Лакан интерпретирует учение З. Фрейда «полингвистически»: он считает, что в основе всей его концепции лежит лингвистическая модель. По мнению П. Рикера, «далеко не все в человеке есть речь, но в психоанализе все — речь и язык» (Рикер 1996: 23). Ж. Лакан резюмирует, что бессознательное структурировано как язык, что «бессознательное — это речь другого» (Лакан 1996: 23). Репрезентируясь и актуализируясь в границах текстового пространства, языковая личность косвенно проецирует языковое сознание посредством особого кода. Текст воспринимается как феноменологически заданный первичный способ существования языка. Текст можно интерпретировать как пространство, где происходит процесс образования семантического каркаса. В этом плане комплексное исследование текста как сферы актуализации эмоций, эмоциональности, эмотивности и эмоциогенности представляет особый научный интерес для лингвистики, так как именно эти аспектности речетекстовой деятельности в русском и других языках (например, немецком, английском, французском и т.д.) являются в настоящее время наиболее дискуссионными, спорными с точки зрения квалификации их сущности и статуса в теории языка. По наблюдениям В.Н. Телия, в лингвистической литературе «не исследованы и не описаны процессы номинации констант психики
и знания в онтогенезе — в поэтапном отвлечении свойств от предметов или живых существ, абстрагирование последних от предикатов первого порядка к предикатам более высоким и вместе с тем соответствующее этим ступеням абстрагирования и возможностям грамматики языка формирование лексических значений с тем или иным соотношением дескриптивных (идентифицирующих) и аналитических элементов» (Телия 1987: 69—70). Интегративный подход к данной проблеме позволяет сделать вывод о том, что суперкатегория «языковая личность» суть синтез психологического и лингвистического модусов, в чем отражается взаимокорреляция психологии и лингвистики. Именно в эмотивности выражается эмоциональность как атрибут психики. Учет этого фактора позволяет исследователям принципиально по-новому подходить и к проблеме интерпретации концепта «текст». Так, В.П. Белянин включает художественный текст в состав системы по оси «действительность — концепция — язык — автор — текст — читатель — проекция» (Белянин 1996: 13). В то же время процессы планирования и порождения речи, порождения смыслов, организующих интеллектуальную и духовную жизнь личности, остаются до сих пор неясными, хотя психолингвистика и представляет довольно обширный материал и правдоподобные гипотезы по данному вопросу. В монографии представлена широкая лингвистическая «панорама» по различным проблемам соотношения эмоционального и эмоциогенного, по вопросам частеречной специфики репрезентации эмотивного фактора языка; рассматриваются и предлагаются наиболее интересные и актуальные общетеоретические концепции языка как доминантного инструмента аккумуляции и экспликации безграничного мира эмоционального и эмоций. Авторы выражают глубокую благодарность уважаемым рецензентам нашего труда — доктору филологических наук, профессору, Р.Ю. Намитоковой (г. Майкоп) и доктору филологических наук, профессору З.И. Гурьевой (г. Краснодар) за огромную помощь и поддержку при подготовке этой книги.
Глава 1. ЭМОЦИЯ КАК ОЦЕНОЧНО-РЕПРЕЗЕНТАТИВНАЯ ОСНОВА И МЕНТАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ МАРКЕР РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ ...Эмоции скорее представляют собой субъективные отношения человека, чем являются их выражением, поскольку выражаются отношения в мимике, пантомимике, интонации и, наконец, в собственно языковых средствах. Л.М. Веккер 1.1. Эмоция как когнитивная единица: параметры и теории интерпретации Определение и параметрирование понятия «эмоция» является одной из важнейших проблем при исследовании частей речи, выступающих экспонентами эмоций. Как пишет Е.С. Кубрякова, «вопрос о том, что же “отражает”, “отображает” или... “вербализует” язык, не должен повисать в воздухе. Психологи предлагают нам считать, что в принципе мы обозначаем не вещь, не отдельный объект, а совокупность ощущений и впечатлений от этого объекта» (Кубрякова 2004: 16). Современная наука считает, что главное в психологической сфере человека — эмоция, которая всегда явно или скрыто сопутствует любому высказыванию и отражается в нем по-разному. «Эмоции, — отмечает Л.Г. Бабенко, — пронизывают жизнь человека, сопутствуют любой его деятельности, они — важнейшая сторона человеческого существования. Без эмоций немыслим ни сам человек, ни его деятельность» (Бабенко 1989: 3). Как установлено, эмоции человека имеют психологический, философский, биологический, физиологический, лингвистический
аспекты, и любой из них изучается в своей отрасли. Естественно, что каждая из этих наук дает собственное определение эмоциям, и из-за своей многоаспектности эмоции как научный объект не могут до настоящего времени получить универсальное толкование. Изучение эмоций в лингвистике невозможно без участия достижений других наук. Сложно представить, что лишь языкознание способно дать исчерпывающий анализ языка, в том числе и эмотивности, как одной из его системных и функциональных характеристик. Поэтому эмоциональность как психический процесс требует интегрированного подхода к его изучению, объединения усилий ученых разных специальностей и осмысление результатов его изучения в смежных науках. Без исследования разными науками отдельных аспектов эмоциональности как «стыковой» проблемы невозможно получить адекватной картины этого объекта ни в целом, ни в каком-либо из его аспектов, например в лингвистическом. Любое изучение эмоций, в том числе и изучение их языкового выражения, требует комплексного подхода. Этимологически термин «эмоция» обозначает переживание, с латинского «emovere», что значит волновать. В переводе на русский язык «эмоция — это душевное волнение, психическое переживание» (ССИС 1992). БСЭ дает следующее определение: «Эмоции — субъективные реакции человека и животных на воздействие внутренних и внешних раздражителей, проявляющиеся в виде удовольствия, радости, страха и т.д.» (БСЭ, т. 30, 1978). В разных науках существуют следующие определения эмоций. В биологии, например, определяют эмоции как реакции человека и животных на воздействие внутренних и внешних раздражителей, имеющие ярко выраженную субъективную окраску и охватывающие все виды чувствительности (эмоции, чувства, аффекты, настроение, стрессы, состояния, отношения) и переживаний; в психологии под эмоциями понимаются непосредственные реакции на мир, вызывающие определенные психические состояния, в которых с помощью языка и параязыка выражается оценочно-личностное отношение говорящего к миру и к себе в этом мире; а также «особый класс психических явлений, проявляющийся в форме непосред