Когда не помогают словари... : практикум по лексике современного русского языка : в 3 ч. Ч. II
Покупка
Тематика:
Русский язык как иностранный
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 255
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-89349-938-4
Артикул: 618320.02.99
Цель данного пособия - помочь иностранному учащемуся разобраться в трудных вопросах русской лексики и словообразования, способствовать выработке навыков адекватного употребления в речи слов, входящих в лексико-семантические группы (ЛСГ), употребление которых вызывает наибольшее количество ошибок у иностранцев, а также наиболее частотных глаголов, образованных при помощи приставок. Вместе с тем задачей пособия является формирование профессиональных навыков и умений в области речевой деятельности. Д.ля иностранных учащихся, будущих преподавателей русского языка как иностранного, а также иностранных бизнесменов, изучающих русский язык в практических целях.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
УДК 811.161.1(0.054.6) ББК 81.411.2-99я73 А82 Аркадьева Э.В. А82 Когда не помогают словари... [Электронный ресурс]: практикум по лексике современного русского языка : в 3 ч. Ч. II / Э.В. Аркадьева, Г.В. Горбаневская, Н.Д. Кирсанова, И.Б. Марчук. – 5-е изд., стер. – М. : ФЛИНТА, 2017. – 255 с. : ил. – (Русский язык как иностранный). ISBN 978-5-9765-1021-0 (общ.) ISBN 978-5-89349-938-4 (ч. II) Цель данного пособия – помочь иностранному учащемуся разобраться в трудных вопросах русской лексики и словообразования, способствовать выработке навыков адекватного употребления в речи слов, входящих в лексико-семантические группы (ЛСГ), употребление которых вызывает наибольшее количество ошибок у иностранцев, а также наиболее частотных глаголов, образованных при помощи приставок. Вместе с тем задачей пособия является формирование профессиональных навыков и умений в области речевой деятельности. Для иностранных учащихся, будущих преподавателей русского языка как иностранного, а также иностранных бизнесменов, изучающих русский язык в практических целях. УДК 811.161.1(0.054.6) ББК 81.411.2-99я73 ISBN 978-5-9765-1021-0 (ФЛИНТА) (общ.) ISBN 978-5-89349-938-4 (ФЛИНТА) (ч. II) © Издательство «ФЛИНТА», 2011
3 УДК 811.161.1(0.054.6) ББК 81.2Рус-96 А82 Аркадьева Э.В. А82 Когда не помогают словари... [Электронный ресурс]: Практикум по лексике современного русского языка для иностранцев и российских студентовфилологов. Ч. 2. / Э.В. Аркадьева, Э.В. Горбаневская, Н.Д. Кирсанова, И.Б. Марчук. — 4-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2013. — 256 с. ISBN 978-5-89349-938-4 Настоящее пособие предназначено для развития теоретических знаний иностранцев, изучающих русский язык и для совершенствования практического владения русским языком, дляформирования профессиональных навыков и умений в области речевой деятельности. Авторы помогают разобраться в трудных вопросах русской лексики и словообразования. Для иностранных студентов и бизнесменовиностранцев, а также для студентовфилологов — будущих преподавателей русского языка как иностранного. УДК ББК ISBN 978-5-89349-938-4 © Издательство «ФЛИНТА», 2013 ПРЕДИСЛОВИЕ Данное пособиепрактикум по лексике (часть 2) является продолжением пособия «Когда не помогают словари» (часть 1) и может быть использовано как таковое в тех случаях, когда это позволяет количество часов, отведенное в расписании на занятия по лексике. Однако это не исключает использования части 2 в качестве независимого пособия для самостоятельных занятий лексикой и работы с преподавателем в аудитории. Целью обеих частей практикума является расширение и углубление теоретических знаний в области лексической системы у иностранцев, изучающих русский язык, а также повышение уровня практического владения языком. Авторы пособия ставили перед собой задачу — помочь иностранному учащемуся разобраться в трудных вопросах русской лексики и словообразования, способствовать выработке навыков адекватного употребления в речи наиболее частотных глаголов, образованных при помощи приставок. Вместе с тем пособие поможет в формировании профессиональных навыков и умений в области речевой деятельности, т.е. в умении объяснить на языке нечто, относящееся к языку. Выработка этих умений представляется очень важным моментом, когда ставится цель педагогизации учебного процесса при обучении русскому языку как иностранному. Кроме того, авторы практикума считают, что пособие может быть полезно российским студентамфилологам, будущим преподавателям русского языка как иностранного, а также иностранным бизнесменам, изучающим русский язык в практических целях. Настоящая книга (ч. 2) включает девять тем: 1. Глаголы группы БРАТЬ: брать / взять, браться / взяться, а также приставочные глаголы: выбирать / выбрать, избирать / избрать, отбирать / отобрать, подбирать / подобрать, набирать / набрать, набираться / набраться, соби
5 рать / собрать, собираться / собраться, разбирать / разобрать, разбираться, разобраться, перебирать / перебрать, убирать / убрать, забирать / забрать, кроме того, глагол БРАТЬ с пространственным значением: добираться/добраться, выбираться / выбраться, забираться / забраться, взбираться / взобраться, пробираться / пробраться, перебираться / перебраться, подбираться/подобраться. 2. Глагол ДАВАТЬ / ДАТЬ с приставками: выдавать / выдать, сдавать / сдать, отдавать / отдать, подавать / подать, задавать / задать, придавать / придать, предавать / предать, издавать / издать, обдавать / обдать, передавать / передать, раздавать / раздать, выдаваться / выдаться, передаваться / передаться, поддаваться / поддаться, сдаваться / сдаться, раздаваться / раздаться, удаваться / удаться. 3. Глагол РАБОТАТЬ с приставками: вырабатывать / выработать, разрабатывать / разработать, обрабатывать / обработать, перерабатывать / переработать, дорабатывать / доработать, зарабатывать / заработать, проработать, отработать, подработать, поработать, сработаться, заработаться. 4. Глагол ЖИТЬ с приставками: выживать / выжить, пережить, переживать, прожить, проживать, пожить, поживать, доживать / дожить, отживать / отжить, изживать / изжить, обживать / обжить, обживаться / обжиться, оживать / ожить, заживать / зажить, наживать / нажить, приживаться / прижиться, уживаться / ужиться. 5. Глагол ПЛАТИТЬ с приставками: платить / заплатить, выплачивать / выплатить, оплачивать / оплатить, расплачиваться / расплатиться, доплачивать / доплатить, переплачивать / переплатить, отплатить, поплатиться. 6. Глаголы группы МЕНЯТЬ: менять / поменять, меняться / поменяться, а также приставочные глаголы: заменять / заменить, сменять / сменить, сменяться / смениться, изменять / изменить, изменяться / измениться, обменивать / обменять, обмениваться / обменяться, переменить, перемениться, подменять / подменить, променять, разменивать / разменять, размениваться / разменяться, отменять / отменить. 7. Глаголы группы СТУПАТЬ: ступать / ступить, а также приставочные глаголы: вступать / вступить, поступать / поступить, выступать / выступить, наступать / наступить, отступать / отступить, уступать / уступить, обступать / обступить, расступаться / расступиться, переступать / переступить, подступать / подступить, приступать / приступить, проступать / проступить, оступаться / оступиться, отступаться / отступиться, заступаться / заступиться. 8. Глаголы группы ГОВОРИТЬ: говорить / сказать, говорить / поговорить, а также приставочные глаголы: разговаривать, выговаривать / выговорить, проговаривать / проговорить, поговорить, заговаривать / заговорить, договаривать / договорить, переговорить, уговаривать / уговорить, отговаривать / отговорить, наговаривать / наговорить, оговаривать / оговорить, приговаривать / приговорить, подговаривать / подговорить, договариваться / договориться, разговориться, заговориться, наговориться, выговариваться / выговориться, переговариваться, отговариваться / отговориться, оговариваться / оговориться, проговариваться/проговориться. 9. Глаголы группы СКАЗАТЬ: сказываться / сказаться, рассказывать / рассказать, пересказывать / пересказать, высказывать / высказать, высказываться / высказаться, досказывать / досказать, недосказать, предсказывать / предсказать, подсказывать / подсказать. Такой выбор обусловлен многолетним опытом работы авторов данного пособия в иностранной аудитории, позволившим выделить наиболее трудные для иностранных учащихся темы. Каждый раздел практикума содержит комментарии с примерами использования лексических единиц в художественной литературе, систему упражнений и тексты. Количество упражнений, их расположение по принципу от простого к сложному дает
5 рать / собрать, собираться / собраться, разбирать / разобрать, разбираться, разобраться, перебирать / перебрать, убирать / убрать, забирать / забрать, кроме того, глагол БРАТЬ с пространственным значением: добираться/добраться, выбираться / выбраться, забираться / забраться, взбираться / взобраться, пробираться / пробраться, перебираться / перебраться, подбираться/подобраться. 2. Глагол ДАВАТЬ / ДАТЬ с приставками: выдавать / выдать, сдавать / сдать, отдавать / отдать, подавать / подать, задавать / задать, придавать / придать, предавать / предать, издавать / издать, обдавать / обдать, передавать / передать, раздавать / раздать, выдаваться / выдаться, передаваться / передаться, поддаваться / поддаться, сдаваться / сдаться, раздаваться / раздаться, удаваться / удаться. 3. Глагол РАБОТАТЬ с приставками: вырабатывать / выработать, разрабатывать / разработать, обрабатывать / обработать, перерабатывать / переработать, дорабатывать / доработать, зарабатывать / заработать, проработать, отработать, подработать, поработать, сработаться, заработаться. 4. Глагол ЖИТЬ с приставками: выживать / выжить, пережить, переживать, прожить, проживать, пожить, поживать, доживать / дожить, отживать / отжить, изживать / изжить, обживать / обжить, обживаться / обжиться, оживать / ожить, заживать / зажить, наживать / нажить, приживаться / прижиться, уживаться / ужиться. 5. Глагол ПЛАТИТЬ с приставками: платить / заплатить, выплачивать / выплатить, оплачивать / оплатить, расплачиваться / расплатиться, доплачивать / доплатить, переплачивать / переплатить, отплатить, поплатиться. 6. Глаголы группы МЕНЯТЬ: менять / поменять, меняться / поменяться, а также приставочные глаголы: заменять / заменить, сменять / сменить, сменяться / смениться, изменять / изменить, изменяться / измениться, обменивать / обменять, обмениваться / обменяться, переменить, перемениться, подменять / подменить, променять, разменивать / разменять, размениваться / разменяться, отменять / отменить. 7. Глаголы группы СТУПАТЬ: ступать / ступить, а также приставочные глаголы: вступать / вступить, поступать / поступить, выступать / выступить, наступать / наступить, отступать / отступить, уступать / уступить, обступать / обступить, расступаться / расступиться, переступать / переступить, подступать / подступить, приступать / приступить, проступать / проступить, оступаться / оступиться, отступаться / отступиться, заступаться / заступиться. 8. Глаголы группы ГОВОРИТЬ: говорить / сказать, говорить / поговорить, а также приставочные глаголы: разговаривать, выговаривать / выговорить, проговаривать / проговорить, поговорить, заговаривать / заговорить, договаривать / договорить, переговорить, уговаривать / уговорить, отговаривать / отговорить, наговаривать / наговорить, оговаривать / оговорить, приговаривать / приговорить, подговаривать / подговорить, договариваться / договориться, разговориться, заговориться, наговориться, выговариваться / выговориться, переговариваться, отговариваться / отговориться, оговариваться / оговориться, проговариваться/проговориться. 9. Глаголы группы СКАЗАТЬ: сказываться / сказаться, рассказывать / рассказать, пересказывать / пересказать, высказывать / высказать, высказываться / высказаться, досказывать / досказать, недосказать, предсказывать / предсказать, подсказывать / подсказать. Такой выбор обусловлен многолетним опытом работы авторов данного пособия в иностранной аудитории, позволившим выделить наиболее трудные для иностранных учащихся темы. Каждый раздел практикума содержит комментарии с примерами использования лексических единиц в художественной литературе, систему упражнений и тексты. Количество упражнений, их расположение по принципу от простого к сложному дает
7 возможность «гибкого» использования пособия в группах с разным уровнем владения русским языком, а также для самостоятельной работы. Заключительная часть пособия содержит картинки Х. Бидструпа с заданиями по материалу, изученному в обеих частях пособия. Картинки могут быть использованы как при прохождении отдельных тем, так и для заключительного контроля в форме составления рассказа с включением в него подходящих глаголов из всего курса. Глаголы группы БРАТЬ БРАТЬ БРАТЬ — форма НСВ видовой супплетивной пары БРАТЬ / ВЗЯТЬ. 1. Схватывая рукой или какимнибудь орудием, принять в руки. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? ребенка, сестру, друга; что? книгу, чашку, сигарету, стул, пальто, деньги, сдачу; чем? рукой, обеими руками, зубами, щипцами, ложкой, вилкой; за что? за руку, за плечо, за рукав, за талию, за ручку (чемодана, портфеля); во что? в руку (и), в зубы; на что? на руки, на плечи. Примеры: 1. В детстве отец любил брать мою младшую сестренку на руки и ходить с ней по комнате. 2. Старик, наконец, вставал, брал свою шляпу и отправлялся кудато домой. (Ф. Достоевский) 3. Аня, не бери хлеб грязными руками, ты можешь заболеть. 4. Носильщик берет у пассажира чемоданы и несет их до такси.
7 возможность «гибкого» использования пособия в группах с разным уровнем владения русским языком, а также для самостоятельной работы. Заключительная часть пособия содержит картинки Х. Бидструпа с заданиями по материалу, изученному в обеих частях пособия. Картинки могут быть использованы как при прохождении отдельных тем, так и для заключительного контроля в форме составления рассказа с включением в него подходящих глаголов из всего курса. Глаголы группы БРАТЬ БРАТЬ БРАТЬ — форма НСВ видовой супплетивной пары БРАТЬ / ВЗЯТЬ. 1. Схватывая рукой или какимнибудь орудием, принять в руки. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? ребенка, сестру, друга; что? книгу, чашку, сигарету, стул, пальто, деньги, сдачу; чем? рукой, обеими руками, зубами, щипцами, ложкой, вилкой; за что? за руку, за плечо, за рукав, за талию, за ручку (чемодана, портфеля); во что? в руку (и), в зубы; на что? на руки, на плечи. Примеры: 1. В детстве отец любил брать мою младшую сестренку на руки и ходить с ней по комнате. 2. Старик, наконец, вставал, брал свою шляпу и отправлялся кудато домой. (Ф. Достоевский) 3. Аня, не бери хлеб грязными руками, ты можешь заболеть. 4. Носильщик берет у пассажира чемоданы и несет их до такси.
9 2. Уносить, уводить, увозить с собой. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? сына, жену, семью, собаку; что? чемодан, рюкзак, компас, еду, термос, работу на дом; куда? в кино, в музей, в цирк, в поход, в экспедицию, в дорогу, в гости; на прогулку, на экскурсию, на охоту, на концерт, на улицу; как? охотно, с удовольствием. Примеры: 1. Он стал брать мальчика с собой на охоту. (Ю. Лебединский) 2. [Никифор] решил идти вслед за наступающей армией. Попутные машины охотно брали его. (Б. Горбатов) 3. Он часто берет работу на дом. 4. Собираясь в отпуск, она всегда брала с собой много вещей. 3. Получить в свое пользование, распоряжение; купить, приобрести, занять. БРАТЬ / ВЗЯТЬ что? книги, деньги, ссуду, билет, справку, такси, продукты; чего? хлеба, молока, масла, сахару, соли, сыру; у кого? у друга, у знакомого, у отца; где? в библиотеке, на почте, на вокзале, там, здесь; как? напрокат, в долг, взаймы; как часто? всегда, постоянно, редко, иногда. Примеры: 1. У тебя, кум, славный табак! Где ты берешь его? (Н. Гоголь) 2. На другой день Полина Николаевна прислала ему ... две книги, которые когдато брала у него. (Н. Гоголь) 3. Наскучило идти — берешь извозчика. (Н. Гоголь) 4. Принять с какойлибо целью, обязательством, на известных условиях. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? ребенка на воспитание, прислугу в дом, секретаря на работу; что? поручение, заказ; ответственность, обязательство, вину, заботу (на себя); куда? в армию, в команду, в свою семью, в дом, на службу, на комиссию. Примеры: 1. Он не хочет брать прислугу, чтобы налог не платить. (В. Беляев) 2. Наша мастерская не берет таких заказов. 3. Эта фирма берет на работу только специалистов с дипломом. 4. Не берите на себя такой страшной ответственности перед тем человеком, которого вы не любите. (И. Тургенев) 5. Заставить платить, взыскать. БРАТЬ / ВЗЯТЬ что? деньги, налог, штраф, пошлину, взятки, чаевые, проценты; за что? за работу, за услуги, за вход, за ночлег, за квартиру, за обед, за лечение, за консультацию, за проезд.
9 2. Уносить, уводить, увозить с собой. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? сына, жену, семью, собаку; что? чемодан, рюкзак, компас, еду, термос, работу на дом; куда? в кино, в музей, в цирк, в поход, в экспедицию, в дорогу, в гости; на прогулку, на экскурсию, на охоту, на концерт, на улицу; как? охотно, с удовольствием. Примеры: 1. Он стал брать мальчика с собой на охоту. (Ю. Лебединский) 2. [Никифор] решил идти вслед за наступающей армией. Попутные машины охотно брали его. (Б. Горбатов) 3. Он часто берет работу на дом. 4. Собираясь в отпуск, она всегда брала с собой много вещей. 3. Получить в свое пользование, распоряжение; купить, приобрести, занять. БРАТЬ / ВЗЯТЬ что? книги, деньги, ссуду, билет, справку, такси, продукты; чего? хлеба, молока, масла, сахару, соли, сыру; у кого? у друга, у знакомого, у отца; где? в библиотеке, на почте, на вокзале, там, здесь; как? напрокат, в долг, взаймы; как часто? всегда, постоянно, редко, иногда. Примеры: 1. У тебя, кум, славный табак! Где ты берешь его? (Н. Гоголь) 2. На другой день Полина Николаевна прислала ему ... две книги, которые когдато брала у него. (Н. Гоголь) 3. Наскучило идти — берешь извозчика. (Н. Гоголь) 4. Принять с какойлибо целью, обязательством, на известных условиях. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? ребенка на воспитание, прислугу в дом, секретаря на работу; что? поручение, заказ; ответственность, обязательство, вину, заботу (на себя); куда? в армию, в команду, в свою семью, в дом, на службу, на комиссию. Примеры: 1. Он не хочет брать прислугу, чтобы налог не платить. (В. Беляев) 2. Наша мастерская не берет таких заказов. 3. Эта фирма берет на работу только специалистов с дипломом. 4. Не берите на себя такой страшной ответственности перед тем человеком, которого вы не любите. (И. Тургенев) 5. Заставить платить, взыскать. БРАТЬ / ВЗЯТЬ что? деньги, налог, штраф, пошлину, взятки, чаевые, проценты; за что? за работу, за услуги, за вход, за ночлег, за квартиру, за обед, за лечение, за консультацию, за проезд.
11 Примеры: 1. Сшей ты мне сапоги по этому фасону, — цену бери какую хочешь! (В. Короленко) 2. Вы будете брать с дачников самое малое по 25 рублей в год за десятину. (А. Чехов) 3. Паншин начал учтиво и спокойно брать взятки, со строгим и достойным выражением на лице. (И. Тургенев) 6. Испытать какоелибо душевное состояние; быть охваченным какимлибо чувством. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? меня, его, ее, их. Примеры: 1. Меня самого берет иногда тоска при этих воспоминаниях. (Ф. Достоевский) 2. Меня всегда берет смех, когда я вижу его. П Р И М Е Ч А Н И Е Глагол БРАТЬ в сочетании с некоторыми существительными называет действие, мотивированное существительным: брать на себя смелость — осмеливаться; брать начало — начинаться; брать штраф — штрафовать; брать на учет — учитывать. Устойчивые словосочетания: БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА — начинать действовать энергично, решительно и сразу с самого главного. Пример: Вы уж ... сразу берите быка за рога. Это у вас лучше выходит, хотя вы и любитель присказок и предисловий. (Ф. Гладков) БРАТЬ / ВЗЯТЬ ВЕРХ над кем? — главенствовать, верховодить; иметь преимущество в чемлибо. Примеры: 1. Слову вы своему не господин. Над людьми любите верх брать, а сами им хотя и не хотите, но подчиняетесь. (А. Куприн) 2. Год от году (жена) потихонечку брала надо мною верх, а теперь я, может, и взноровился бы, да поздно. (М. Шолохов) БРАТЬ / ВЗЯТЬ ВЕРХ над чем? — оказываться сильнее, значительнее в чемлибо, преобладать, побеждать. Примеры: 1. Но скоро желание говорить берет верх над всякими соображениями, и он дает волю и говорит горячо и страстно. (А. Чехов) 2. Вспомнилось, — в одной статье я читал: «В бою в человеке борются две силы: сознание долга и инстинкт самосохранения. Вмешивается третья сила — дисциплина, и сознание долга берет верх». (А. Бек) БРАТЬ / ВЗЯТЬ В ОБОРОТ кого? — решительно воздействовать на коголибо; заставлять поступать определенным образом. Пример: Бывало, я вас учил, а нынче вы куда ушли. Сами меня учите. Да я радуюсь, как мой птенчик вырос, если уже меня в оборот берет! (Б. Лавренев) БРАТЬ / ВЗЯТЬ В РУКИ кого? — подчинять себе, заставлять повиноваться.
11 Примеры: 1. Сшей ты мне сапоги по этому фасону, — цену бери какую хочешь! (В. Короленко) 2. Вы будете брать с дачников самое малое по 25 рублей в год за десятину. (А. Чехов) 3. Паншин начал учтиво и спокойно брать взятки, со строгим и достойным выражением на лице. (И. Тургенев) 6. Испытать какоелибо душевное состояние; быть охваченным какимлибо чувством. БРАТЬ / ВЗЯТЬ кого? меня, его, ее, их. Примеры: 1. Меня самого берет иногда тоска при этих воспоминаниях. (Ф. Достоевский) 2. Меня всегда берет смех, когда я вижу его. П Р И М Е Ч А Н И Е Глагол БРАТЬ в сочетании с некоторыми существительными называет действие, мотивированное существительным: брать на себя смелость — осмеливаться; брать начало — начинаться; брать штраф — штрафовать; брать на учет — учитывать. Устойчивые словосочетания: БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА — начинать действовать энергично, решительно и сразу с самого главного. Пример: Вы уж ... сразу берите быка за рога. Это у вас лучше выходит, хотя вы и любитель присказок и предисловий. (Ф. Гладков) БРАТЬ / ВЗЯТЬ ВЕРХ над кем? — главенствовать, верховодить; иметь преимущество в чемлибо. Примеры: 1. Слову вы своему не господин. Над людьми любите верх брать, а сами им хотя и не хотите, но подчиняетесь. (А. Куприн) 2. Год от году (жена) потихонечку брала надо мною верх, а теперь я, может, и взноровился бы, да поздно. (М. Шолохов) БРАТЬ / ВЗЯТЬ ВЕРХ над чем? — оказываться сильнее, значительнее в чемлибо, преобладать, побеждать. Примеры: 1. Но скоро желание говорить берет верх над всякими соображениями, и он дает волю и говорит горячо и страстно. (А. Чехов) 2. Вспомнилось, — в одной статье я читал: «В бою в человеке борются две силы: сознание долга и инстинкт самосохранения. Вмешивается третья сила — дисциплина, и сознание долга берет верх». (А. Бек) БРАТЬ / ВЗЯТЬ В ОБОРОТ кого? — решительно воздействовать на коголибо; заставлять поступать определенным образом. Пример: Бывало, я вас учил, а нынче вы куда ушли. Сами меня учите. Да я радуюсь, как мой птенчик вырос, если уже меня в оборот берет! (Б. Лавренев) БРАТЬ / ВЗЯТЬ В РУКИ кого? — подчинять себе, заставлять повиноваться.