Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Практическая методика обучению русскому языку как иностранному

Покупка
Артикул: 698903.02.99
Доступ онлайн
400 ₽
В корзину
Книга является учебным пособием по курсу «Методика преподавания русского языка как иностранного», который считается профильной дисциплиной для студентов-филологов, будущих преподавателей русского языка как иностранного. В нем рассматриваются проблемы практического овладения на занятиях по языку средствами языка (фонетическими, лексическими, грамматическими, социокультурными) и деятельностью общения на изучаемом языке (умениями говорить, слушать, читать, писать иноязычные тексты) с позиции достижений современной методики преподавания языка и базисных для нее дисциплин (педагогики, психологии, языкознания, культурологии). В пособии сделан акцент на овладение методикой преподавания языка в тесном взаимодействии с иноязычной культурой, формировании в процессе обучения языку коммуникативной компетенции и компетентности учащихся в различных областях знания в контексте диалога культур. Для студентов-филологов, будущих преподавателей русского языка, аспирантов, стажеров, преподавателей и всех интересующихся проблемами преподавания русского языка как иностранного.
Щукин, А. Н. Практическая методика обучению русскому языку как иностранному : учебное пособие / А. Н. Щукин. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 330 с. - ISBN 978-5-9765-3574-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1839875 (дата обращения: 21.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ

А.Н. Щукин

ПРАКТИЧЕСКАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ 
РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

Учебное пособие

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2018

УДК 811.161.1(0.054.6)
ББК 81.411.2-99я73

Щ95

Р е ц е н з е н т ы:

д-р пед. наук, проф., зав. кафедрой русского языка для иностранных
учащихся гуманитарных факультетов Л.П. Клобукова (МГУ);

д-р филол. наук, проф., зав. кафедрой русского языка
и методики его преподавания Шаклеин В.М. (РУДН)

Щукин А.Н.

Щ95 
Практическая методика обучения русскому языку как иностран
ному [Электронный ресурс] : учеб. пособие / А.Н. Щукин. — М. : 
ФЛИНТА, 2018. — 330 с.

ISBN 978-5-9765-3574-9

Книга является учебным пособием по курсу «Методика препода
вания русского языка как иностранного», который считается профильной дисциплиной для студентов-филологов, будущих преподавателей
русского языка как иностранного. В нем рассматриваются проблемы
практического овладения на занятиях по языку средствами языка (фонетическими, лексическими, грамматическими, социокультурными) 
и деятельностью общения на изучаемом языке (умениями говорить, 
слушать, читать, писать иноязычные тексты) с позиции достижений
современной методики преподавания языка и базисных для нее дисциплин (педагогики, психологии, языкознания, культурологии). В пособии
сделан акцент на овладение методикой преподавания языка в тесном
взаимодействии с иноязычной культурой, формировании в процессе
обучения языку коммуникативной компетенции и компетентности учащихся в различных областях знания в контексте диалога культур.

Для студентов-филологов, будущих преподавателей русского языка, 
аспирантов, стажеров, преподавателей и всех интересующихся проблемами преподавания русского языка как иностранного.

УДК 811.161.1(0.054.6)
ББК 81.411.2-99я73

ISBN 978-5-9765-3574-9 
© Щукин А.Н., 2018
© Издательство «ФЛИНТА», 2018

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящая работа является частью учебного курса по методике преподавания русского языка как иностранного (РКИ), 
первая часть которого была опубликована в 2017 г. (Щукин А.Н. 
Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. 
пособие. М.: ФЛИНТА: Наука, 2017). В этой работе освещались 
преимущественно теоретические (лингводидактические) проблемы преподавания русского языка с позиции современного образовательного стандарта, касающиеся объекта и предмета методики, ее связи с базисными для этой дисциплины науками, ее 
научного аппарата, цели, задач, методов, средств, процесса, организационных форм, методов обучения.
Настоящая публикация посвящена практической стороне 
обучения языку. В ней рассматриваются особенности обучения 
речевому общению на русском языке: средствам общения (фонетическим, лексическим, грамматическим, социокультурным) 
и деятельности общения (аудированию, говорению, чтению, 
письму и письменной речи) в их тесном взаимодействии. Впервые в курсе методики преподавания РКИ средства и деятельность общения рассматриваются с позиции компетентностного 
подхода к образованию в контексте нового образовательного 
стандарта, который стал основой для пересмотра структуры и 
содержания многих учебных курсов по подготовке филологоврусистов, в том числе и по дисциплине «Методика преподавания РКИ», являющейся профильной для будущих преподавателей русского языка.
Будучи пособием по методике преподавания русского языка 
как иностранного, работа адресована в первую очередь будущим 
преподавателям русского языка, что определяет фундаментальность изложения материала с позиции достижений современной 
методики и базисных для нее дисциплин, а также всем интересующимся проблемами обучения русскому и иностранным языкам в высшей и средней школе, курсовой и индивидуальной, очной и заочной формах обучения.

Цель пособия заключается в следующем.
1. Познакомить с современной концепцией речевого общения как деятельностью по обмену информацией с помощью языка для достижения коммуникативных и иных целей обучения на 
основе сформированных коммуникативной, социокультурной, 
профессиональной компетенций.
2. Охарактеризовать с позиции достижений современной 
науки содержание обучения речевому общению на занятиях по 
практике языка, направленного на овладение средствами и деятельностью общения (умениями слушать, говорить, читать, писать, переводить иноязычные тексты) на разных этапах и уровнях владения языком.
3. Предложить практические рекомендации по обучению 
речевому общению и организации контроля достигнутого уровня владения языком.
4. Рекомендовать технические средства обучения и технологии, обеспечивающие овладение языком и культурой носителей 
языка в тесном взаимодействии в контексте диалога культур.
Перечисленные цели реализованы в структуре пособия. Пособие включает предисловие и состоит из двух частей (Ч. I. Обучение средствам общения; Ч. II. Обучение деятельности общения) и десяти глав. Каждая глава содержит текст с изложением 
темы, заключение по теме (резюме), контрольные вопросы и задания, список источников и дополнительной литературы.
Для XXI столетия в преподавании РКИ особенно заметны следующие тенденции, которые автор стремился отразить 
в тексте публикации: активное внедрение в учебный процесс 
новых информационно-коммуникационных технологий, развитие дистанционного обучения и интенсивных методов, тесное 
взаимодействие языка и культуры на занятия в контексте диалога культур, выдвижение в качестве ведущей цели обучения 
формирование иноязычной коммуникативной и профессиональной компетенций, рассмотрение в качестве стратегического направления в работе преподавателя реализацию идей личностно 
ориен тированного образования.

Автор выражает надежду, что представленный в работе материал позволит читателю познакомиться с основными положениями практической методики обучения речевому общению, 
рас ширить свой методический кругозор и окажет помощь преподавателям, аспирантам, студентам-филологам, стажерам и 
всем интересующимся преподаванием РКИ в научно-ис сле до ватель ской и практической деятельности в области преподавания 
русского языка как иностранного.

Часть I. ОБУЧЕНИЕ СРЕДСТВАМ ОБЩЕНИЯ

Глава 1. РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
В СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ СРЕДСТВАМ ОБЩЕНИЯ

1.1. РЕЧЕВОЕ ОБЩЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ ОБУЧЕНИЯ

Речевое общение есть форма взаимодействия людей с помощью языка, средство коммуникации и способ передачи информации. Овладение навыками и умениями речевого общения 
является ведущей целью обучения языку, составляет основу формируемой в процессе занятий коммуникативной компе тенции.
С позиции психологической теории деятельности речевое 
общение характеризуется как один из видов деятельности (наряду с деятельностью трудовой, научной, познавательной), с помощью которого происходит обмен информацией между участниками общения. В то же время речевое общение как один из 
видов активности человека тесно связано с другими видами 
деятельности, в том числе трудовой, в процессе осуществления 
которой речевое общение и возникло.
Это обстоятельство, видимо, и послужило причиной парадоксального, на первый взгляд, утверждения А.А. Леонтьева, 
основоположника отечественной психолингвистики, о том, что 
«речевой деятельности как таковой не существует. Есть лишь 
система речевых действий, входящих в какую-либо деятельность — целиком теоретическую, интеллектуальную или частично практическую» (Леонтьев, 1971, с. 27).
В современной методике утверждается самостоятельность 
речевой деятельности как способа осуществления речевого 

общения, что, однако, не исключает ее участия в других видах 
деятельности: теоретической, интеллектуальной и практической. Признание общения самостоятельным видом деятельности определяет его статус в образовательном процессе: общение 
является основой образовательного процесса, механизмом его 
осуществления.
Таким образом, общепринятым считается понимание речевого общения как деятельности, направленной на достижение 
участниками общения коммуникативных и некоммуникативных 
целей с помощью средств языка.
Речевое общение реализуется на занятиях по практике языка 
в устной и письменной форме, имеет рецептивный (слушание, 
чтение) и продуктивный (говорение, письмо) характер.

Речевое общение

Форма
Вид
Устная
Письменная

Продуктивный
Говорение
Чтение

Рецептивный
Слушание
Письмо

На разных этапах вузовского обучения соотношение между 
видами речевого общения выглядит по-разному. Так, на начальном этапе рекомендуется следующее соотношение между видами речевой деятельности: слушание — 35%, говорение — 30%, 
чтение — 25%, письмо — 10% (Взаимосвязанное обучение.., 
1985, с. 90). На основном и продвинутом этапах повышается 
роль письменной коммуникации.
Однако устная коммуникация при этом продолжает удерживать ведущие позиции в суммарном объеме речевого общения. Это обстоятельство имеет свое объяснение. Ведь устная 
речь — основная форма общения; она первична, так как возникла раньше других видов речевой деятельности и обычно является основой для письменного оформления высказывания. А так 
как человек в своем языковом развитии первоначально овладе
вает устной речью, то это дало основание многим методистам 
утверждать, что при обучении иностранным языкам следует 
сначала сформировать умения устной речи, повторив при этом 
путь овладения устным общением на родном языке.
Эта точка зрения получила обоснование в работах представителей прямых методов обучения. «Устная речь и есть язык, — 
утверждает Ч. Фриз, один из основоположников аудиолингвального метода. — Письмо же есть лишь вторичное изображение 
языка» (Фриз, 1967, с. 37).
Из сказанного следует, что устная речь как объект изучения 
в практическом курсе языка выступает в качестве основной и 
первичной формы речевого общения. Она реализуется в диалогической и монологической форме при непосредственном 
контакте участников общения, а также в опосредствованной 
форме при слушании и чтении текста. Устное речевое общение как объект обучения характеризуется нормативностью (с 
точки зрения норм литературного языка) и отражает содержание разных сфер общения (обиходно-бытовой, учебно-про фессиональной, социокультурной, деловой, общественно-по ли тической).

1.2. СОДЕРЖАНИЕ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

Участие в речевом общении предусматривает владение средствами общения и деятельностью общения, которые рассматриваются в качестве структурных компонентов общения, являются объектами обучения на занятиях по языку.
Следует подчеркнуть, что овладение средствами общения и 
деятельностью общения в одинаковой степени важно для практического пользования языком.
Это утверждение получило обоснование с психологической 
точки зрения работ И.А. Зимней и А.А. Леонтьева и сохраняет 
свою актуальность до наших дней по причине неоднозначного 

отношения представителей разных методических направлений к 
вопросу о роли и месте средств общения и деятельности общения в процессе обучения языку.
Для сторонников переводно-грамматического метода было 
характерно преимущественное внимание на занятиях по языку уделять средствам общения и системе языка, в то время как 
представители прямых и коммуникативных методов основное 
внимание в работе рекомендовали уделять речевому общению и 
в меньшей степени — средствам общения, которые, по их мнению, должны усваиваться интуитивно и практически путем подражания речи носителей языка.
Увлечение в середине XX столетия коммуникативными и 
интенсивными методами нарушило баланс между овладением 
средствами и деятельностью общения, что не способствовало 
оптимизации занятий по РКИ. Грамматическая структура языка 
и средства общения нуждаются во взаимосвязанном и преимущественно не в интуитивно-практическом, а сознательном усвоении с использованием правил и упражнений, учитывающих 
трудности того или иного средства языка для его практического 
применения в речи.
Об особенностях овладения средствами общения и деятельностью общения писал Б.В. Беляев, создатель сознательнопрактического метода.
«Учащиеся... тренируются в иноязычной речи, но на основе предварительного ознакомления их с теорией изучаемого 
языка. При таком сознательно-практическом овладении иностранным языком процесс овладения этим языком носит сознательный характер, а владение им оказывается непосредственноинтуитивным» (Беляев, 1965, с. 17).
Заметим, что эта рекомендация известного ученого не носит универсальный характер, а время, отводимое на знакомство со средствами общения и речевую деятельность на основе 
усвоенных средств, зависит от этапа обучения, сложности языкового материала, методических пристрастий педагога и ин
дивидуально-психологических особенностей учащихся. Последнее обстоятельство А.А. Леонтьев считал решающим при 
выборе методов и приемов обучения языку. Выделяя два типа 
учащихся по своим психологическим характеристикам (коммуникативный или интуитивно-чувственный тип и некоммуникативный или рационально-логический тип), ученый замечает, что 
последние испытывают большую потребность в теоретическом 
изучении лингвистического материала. Из сказанного следует, 
что на занятиях по языку овладение средствами общения должно предшествовать речевой практике по применению таких 
средств в различных ситуациях общения. В то же время соотношение между временем, отводимым на приобретение знаний, 
овладение средствами и деятельность общения зависят от целого ряда обстоятельств, о которых шла речь выше.

1.3. СТРУКТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ

Речевое общение как процесс передачи информации от одного лица к другому может быть представлено в виде трех составляющих: отправитель — сообщение — получатель.
При передаче информации происходит ее кодирование (преобразование) во внутренней, а затем и внешней речи отправителем, а со стороны получателя — декодирование информации.
Отправитель информации в соответствии со своим замыслом оформляет высказывание во внутренней речи, затем 
кодирует во внешней речи и тем самым передает сообщение 
по звуковому каналу связи. Что касается получателя информации, то он воспринимает поступающую информацию, декодирует ее во внутренней речи и тем самым распознает смысл 
сооб щения.
Однако структура речевого общения имеет свои особенности 
в зависимости от формы сообщения: устной или письменной. 
Сопоставление двух форм речевого общения позволяет сделать 
вывод о том, что устная и письменная коммуникации не всегда 

Доступ онлайн
400 ₽
В корзину