Словарь литературных терминов
Покупка
Издательство:
ФЛИНТА
Составитель:
Конюхова Елена Станиславовна
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 51
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-3771-2
Артикул: 767632.01.99
Словарь литературных терминов включает в себя основные литературоведческие термины и их толкование с переводом на китайский язык. Издание предназначено иностранным учащимся образовательных вузов гуманитарного профиля, осваивающим уровень владения русским языком (В1). Словарь может быть использован в полиэтнических классах средних и средне-специальных учебных заведений.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 811161: Восточнославянские языки. Русский язык
- 8115: Урало-алтайские языки. Японский язык. Корейский язык. Дравидийские языки. Китайско-тибетские языки
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕРМИНОВ Москва Издательство «ФЛИНТА» 2018
УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.411.2-99я73 С48 Автор -составитель: Конюхова Е.С. Перевод на китайский язык: Юй Сяо于潇 Редактор: Попова А.В. С48 Словарь литературных терминов [Электронный ресурс] / сост. Е.С. Конюхова — М. : ФЛИНТА, 2018. — 51 с. ISBN 978-5-9765-3771-2 Словарь литературных терминов включает в себя основные литературоведческие термины и их толкование с переводом на китайский язык. Издание предназначено иностранным учащимся образовательных вузов гуманитарного профиля, осваивающим уровень владения русским языком (В1). Словарь может быть использован в полиэтнических классах средних и средне-специальных учебных заведений. УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.411.2-99я73 ISBN 978-5-9765-3771-2 © Конюхова Е.С., 2018 © Издательство «ФЛИНТА», 2018
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие......................................................................................................... 4 А ............................................................................................................................ 5 Б............................................................................................................................. 8 В ............................................................................................................................ 9 Г........................................................................................................................... 10 Д .......................................................................................................................... 11 Ж ......................................................................................................................... 13 З........................................................................................................................... 14 И .......................................................................................................................... 15 К .......................................................................................................................... 16 Л .......................................................................................................................... 19 М ......................................................................................................................... 21 Н .......................................................................................................................... 23 О .......................................................................................................................... 25 П .......................................................................................................................... 26 Р........................................................................................................................... 32 С .......................................................................................................................... 36 Т........................................................................................................................... 41 Ф.......................................................................................................................... 43 Х .......................................................................................................................... 44 Ч .......................................................................................................................... 45 Э .......................................................................................................................... 45 Ю......................................................................................................................... 48 Я .......................................................................................................................... 48 Приложение ....................................................................................................... 49
Предисловие Учебный «Словарь литературных терминов» предназначен иностранным учащимся образовательных вузов гуманитарного профиля, осваивающим уровень владения русским языком (В1). Словарь может быть использован в полиэтнических классах средних и средне-специальных учебных заведений. Книгу можно использовать как для самостоятельной работы, так и в качестве дополнительного материала на занятиях по русской литературе. Словарь предоставляет возможность учащимся изучить основные литературоведческие термины и их толкование, познакомиться с основными литературными направлениями, течениями, школами в русской литературе. В учебном словаре использованы отрывки из произведений русских поэтов и писателей, что позволяет иностранным учащимся оценить достижения русской культуры. Достоинством словаря является перевод основных литературоведческих понятий на китайский язык. В словаре имеется два раздела: основной (термины и их толкование) и приложение, в котором предлагаются наиболее устойчивые и часто используемые словосочетания с переводом на китайский язык, что помогает иностранным слушателям быстрее осваивать изучаемый предмет.
А Авангарди́ зм 先锋派 (франц. Avanti-gar-disme, avant-garde – передовой отряд) Авангардизм, -а, мужской род Общее название разных течений в искусстве и литературе 20 в., авторы которых отошли от реализма и искали новые формы художественного произведения. Например: футуризм, экспрессионизм, сюрреализм и другие. Основные особенности: эстетизм, формализм, интуитивизм. В русской литературе 20 века главные представители: В. Хлебников и В. Маяковский. прилагательное авангардистский, -ая, -ое. Автобиогра́фия 自传 (греч. Autos – сам, bios – жизнь, grapho – пишу) Автобиография, -и, женский род Описание своей жизни. Литературный жанр, в котором автор описывает свою жизнь. прилагательное автобиографический, -ая, -ое. А́втор 作者 (лат. Auctor – сочинитель) Автор, -a, мужской род Создатель литературного произведения, литератор, писатель, поэт, прозаик, драматург, критик, художник. Например: Автор романа. прилагательное авторский, -ая, -ое. А́ втор-повествова́тель 作者-叙述者/ 作者-讲述着 Автор рассказывает о событиях в литературном произведении от первого лица. А́вторская пози́ция 作者的观点 Авторское понимание жизни и её оценка. Акмеи́ зм 阿克梅派 / 高峰派 Acmeism (греч. Acme – высшая степень чеголибо) Акмеизм, -а, мужской род В русской литературе 20 в.: течение, которое стало противоположностью символизма. Это литературное течение существовало в русской поэзии 19111922 гг. Акмеисты простым, понятным языком изображали обычный мир, естественные чувства и переживания людей. В русской литературе 20 века главные представители: Н.Гумилёв, А.Ахматова, О.Мандельштам и другие. прилагательное акмеистский, -ая, -ое.
Акт 幕 mù (лат. Actus) или де́йствие - часть драматического произведения (пьесы, спектакля). Акт, -а, мужской род В классической драматургии (классицизме) пьеса чаще состояла из 5 актов. В 20 веке пьесы часто состоят из эпизодов (сцен) с антрактом (перерывом). Аллего́рия 寓言 / 寓意 yùyì/ 譬喻 pìyù (греч. Allegoria – иносказание) Аллегория, -и, женский род Способ выражения абстрактного понятия или явления через конкретные образы и предметы. Например, лиса – аллегория хитрости, осёл – аллегория упрямства, муравей – аллегория трудолюбия. Аллегория используется в сказках, баснях и других художественных произведениях. Аллитера́ция 叠韵 / 辅音重叠 / 同音法 (лат. Ad – к, при, littera – буква) Аллитерация, -и, женский род Вид звукописи, повторение в стихе одинаковых согласных звуков. Например: Люблю грозу в начале мая, Когда весенний, первый гром, Как бы резвяся и играя, Грохочет в небе голубом. (Ф.И.Тютчев «Весенняя гроза») Альмана́х 文选; 选集 (араб. al-manach – календарь) Альманах, -а, мужской род Непериодический литературный сборник произведений разных писателей. Амфибра́хий 抑扬抑格 (греч. Amphibrachys – с двух сторон краткий) Трёхсложный стихотворный размер с ударением на втором слоге. Трёхсложный размер в силлабо-тоническом стихосложении, в котором ударение падает на 2,5,8 и т.п. слоги. Схема амфибрахия: | | | | | | Ударный слог обозначается знаком , безударный слог — знаком . Пример амфибрахия в русском стихе: (А.С. Пушкин «Туча») Ана́лиз литерату́рного произведе́ния 文 学 作 品 分 析 (греч. Analysis – разложение, расчленение) Изучение в произведении идейного содержания и художественной формы.