Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История языка и введение в спецфилологию (японский язык)

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 764378.01.99
Представлена история японского языка с древних времен до середины XX века. В конце каждой темы даны вопросы для закрепления материала. Приведен список терминов на русском и японском языках. Предназначено для студентов младших курсов, изучающих японский язык.
Горячева, Ю. М. История языка и введение в спецфилологию (японский язык) : учебное пособие / Ю. М. Горячева. - Красноярск :Сиб. федер. ун-т, 2019. - 88 с. - ISBN 978-5-7638-4041-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1816557 (дата обращения: 30.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Сибирский федеральный университет

Ю. М. Горячева

История языка и введение 

в спецфилологию 
(японский язык)

Учебное пособие

Красноярск

СФУ
2019

УДК 811.521(07)
ББК 81.754.2я73

Г718

Рецензенты:
И. К. Ботоев, Ph.D, доцент кафедры филологии стран Дальнего 

Востока Бурятского государственного университета им. Джоржи 
Банзарова;

Н. М. Вейнберг, кандидат филологических наук, доцент кафедры 

востоковедения и регионоведения АТР Института филологии, иностранных языков и медиакоммуникации Иркутского государственного университета

 
 
Горячева, Ю. М.

Г718 
 
История языка и введение в спецфилологию (японский 

язык) : учеб. пособие / Ю. М. Горячева. — Красноярск : Сиб. 
федер. ун-т, 2019. — 88 с.

ISBN 978-5-7638-4041-4

Представлена история японского языка с древних времен до се
редины ХХ века. В конце каждой темы даны вопросы для закрепления 
материала. Приведен список терминов на русском и японском языках.

Предназначено для студентов младших курсов, изучающих япон
ский язык.

Электронный вариант издания см.:

http://catalog.sfu-kras.ru

УДК 811.521(07)
ББК 81.754.2я73

ISBN 978-5-7638-4041-4 
© Сибирский федеральный университет, 2019

Оглавление

Введение ..............................................................................................................4

1. История языка как лингвистическая дисциплина ...............................5

2. Введение в японскую филологию ...........................................................11

3. Происхождение японского народа .........................................................18

4. Происхождение японского языка ...........................................................32

5. Появление письменности в Японии .......................................................36

6. Древнеяпонский язык ................................................................................48

7. Классический японский язык ..................................................................62

8. Средневековый японский язык ...............................................................74

Заключение .......................................................................................................81

Библиографический список .........................................................................82

Список терминов.............................................................................................86

Введение

Настоящее учебное пособие является основным по дисци
плине Б1.В.ОД.2.1 «История языка и введение в спецфилологию (японский язык)» и входит в состав УМКД «История языка 
и введение в спецфилологию (японский язык)» в соответствии 
с Федеральным государственным образовательным стандартом 
высшего образования по направлению 45.03.02 «Лингвистика».

Данное пособие знакомит студентов с историей японского 

языка, с историей появления и развития письменности, начиная 
с древнеяпонского периода и включая новояпонский язык —  период до становления современного японского языка, а также с основными письменными источниками и памятниками японской 
литературы данных периодов.

Курс содержит восемь глав, каждая сопровождается вопроса
ми для самоконтроля и практическими заданиями, которые могут быть использованы при подготовке и проведении семинаров.

Знания, умения и навыки, приобретенные в результате 

освоения данной дисциплины, являются базой для успешного изучения таких теоретических курсов по японской филологии, как «Лексикология (японский язык)», «Теоретическая 
грамматика (японский язык)», «Стилистика (японский язык)», 
«Страноведение Японии».

Учебное пособие «История японского языка» включает крат
кое систематизированное изложение исторических периодов развития японского языка, словарь терминов, библиографический 
список.

1. История языка как лингвистическая 
дисциплина

Предмет и задачи истории языка, взаимосвязь с другими 

дисциплинами. Современное состояние любого языка, его фонетическая система, лексический и грамматический строй есть 
результат длительного исторического развития, итог целого ряда 
изменений и превращений, имевших место в течение более или 
менее длительных промежутков времени. Процесс становления 
живого языка, его совершенствования никогда не прекращается, 
завершается только тогда, когда язык перестает употребляться 
и тем самым существовать.

«История языка» как дисциплина занимается изучением 

исторического развития языка, изменением уровней его языковой системы (фонетической, лексической и др.), выявлением тенденций развития, лингвистических и экстралингвистических 
факторов, влияющих на развитие языка.

В ходе изучения истории конкретного языка устанавливается 

связь между общими принципами лингвистики и фактами его современной формы, дается представление о языке как о результате 
сложного исторического процесса развития и взаимодействия различных факторов. Изучение истории данного конкретного языка 
позволяет также определить его место среди других языков.

Практическая ценность этой науки может состоять в воз
можности расшифровки древних текстов, что в ряде случаев 
имеет колоссальное значение для современной науки и техники. 
Так, историко- лингвистический анализ географических названий позволяет установить, какие племена и народности и в какой 
хронологической последовательности проживали на данной территории. Этимологический анализ слов способствует выявлению 
национально- социальной структуры общества.

История языка тесно связана с другими лингвистическими 

дисциплинами, изучающими современную форму данного языка: 

теоретической фонетикой, грамматикой, лексикологией, —  которые помогают дать полное, всестороннее представление о языке, 
глубже понять языковые факты современной его формы.

Социальная обусловленность развития языков. Обще
приз нанным является положение о том, что развитие языков 
всегда было тесно связано с историей их носителей и, в частности, с развитием устойчивых социальных объединений. В развитии языков прослеживается историческая закономерность: 
на смену племенным языкам и диалектам приходят языки 
и диалекты народностей, часто имеющие письменную форму, 
а затем —  национальные языки, обязательно приобретающие 
литературную форму. Закономерное движение от языков племенных к языкам и диалектам народностей и затем к национальным языкам зависит, конечно, от развития общества, народа, государства. Однако изменение отдельных сторон языка 
далеко не всегда можно объяснить общественным развитием. 
Так возникает проблема взаимодействия внешних и внутренних причин и факторов в языковом развитии.

Факторы языковой эволюции. Внешние факторы (законы) 

развития языка обусловливаются социальными факторами, которые влияют и на развитие языка, и на характер его функционирования. Выделяют два основных социальных процесса, две главные социальные тенденции в развитии языка —  дифференциацию и интеграцию. Эти процессы противоположны друг другу.

При дифференциации (или, иначе, дивергенции или расхож
дении) происходит территориальное и социальное распределение 
носителей языка, в результате чего возникают родственные языки и диалекты. При интеграции (конвергенции или схождении) 
осуществляется территориальное и социальное сближение носителей языка, в ходе которого происходит объединение языков 
и диалектов. Дифференциация увеличивает число языков, интеграция, напротив, сокращает их количество. Дифференциация 
и интеграция представляют собой социальные языковые процессы, так как расхождение и схождение языков, их смешение 
и скрещивание объясняются экономическими, военными, политическими и иными общественными факторами. Именно эти 
причины порождают своеобразие языков, выступая в качестве 
внешних закономерностей их исторического развития. В результате переселения народов, их торговых контактов, вой н, изменений в социальном и экономическом строе происходят изменения 

функций и структуры того или иного языка. В структуре языка 
проявление внешних законов непосредственнее всего обнаруживает себя в лексике.

Если рассматривать историческое развитие не языка в целом, 

а его отдельных уровней, например, фонетики и грамматики, 
то далеко не всегда можно увидеть прямую зависимость развития языка от развития общества. Трудно, например, объяснить 
утрату носовых гласных восточнославянскими языками прямым 
воздействием на язык со стороны общества. Не удается вывести 
изменения русской глагольной системы из условий экономической, политической или культурной жизни русского общества 
той эпохи. Эти специфические закономерности развития единиц 
и категорий языка получили наименование внутренних факторов 
(законов) развития языка. Внутренние причины связаны с необходимостью усовершенствования языковой техники, которая 
включает устранение противоречий, существующих в организации данного языка, и обнаруживает следующие тенденции: тенденции к облегчению произношения; к выражению одинаковых 
или близких значений одной формой; к устранению форм, утративших свою исконную функцию; к устранению избыточности 
средств выражения; к созданию четких границ между морфемами и пр. Внутренними законами обусловливаются, прежде всего, 
изменения в фонетике и грамматическом строе языка.

Языковые изменения неоднородны. Это связано с тем, что 

преобразование языка осуществляется под влиянием двух разных движущих сил, одна из которых связана с сохранением и стабилизацией существующей системы языка, а другая —  с ее адаптацией к изменяющимся условиям, совершенствованием. В противовес тенденции к изменению языка и совершенствованию его 
системы прослеживается тенденция к сохранению языка в состоянии коммуникативной пригодности, которая нередко сказывается в противодействии начинающимся преобразованиям. Всем 
процессам перестройки в языке обычно противостоят своеобразные процессы торможения, которые направлены на закрепление 
и консервацию имеющихся языковых средств и препятствуют 
наступлению резких перемен в языке. Именно по этой причине 
темпы развития языка не одинаковы для разных его уровней —  
фонетики, лексики, грамматики и т. п.

Методы исторического языкознания. Изменения в язы
ке изучает сравнительно- историческое языкознание. Эта 

область лингвистики занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием 
диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов. Под диахронией понимают историческое развитие тех или иных языковых явлений и языковой 
системы в целом как предмет лингвистического изучения. 
Противоположное ей понятие —  синхрония —  состояние 
языка как установившейся системы в определенный момент 
времени. Основными методами сравнительно- исторического 
языкознания являются: сравнительно- исторический метод 
и метод глоттохронологии.

Сравнительно- исторический метод —  лингвистический 

метод восстановления незафиксированных прошлых языковых 
фактов путем их сравнения с соответствующими более поздними фактами, известными по письменным памятникам или 
живому употреблению в сопоставляемых языках. Применение 
сравнительно- исторического метода способствует изучению вопроса о закономерностях развития языка в отдаленную эпоху, 
выявлению исконных слов языка и заимствований, а также путей проникновения последних, позволяет установить генетическое тождество языковых единиц, главным образом в области 
фонетики и морфологии, дает материал для решения отдельных 
проблем, которыми занимается сравнительно- историческое изучение языков (происхождение родственных языков, их взаимоотношения в ходе исторического развития, черты общности и различия в этом развитии и т. д.).

Глоттохронология —  гипотетический метод сравнительно- 

исторического языкознания, который используется для предположительного определения времени разделения родственных 
языков и основывается на гипотезе, согласно которой в каждом 
языке особой стабильностью и устойчивостью к изменениям 
во времени обладает некоторое количество одинаковых для всех 
языков понятий. Эти понятия относят к так называемой ядерной 
лексике. Этим методом определяется период времени, за который 
два или более языка разошлись от общего праязыка, путем подсчёта количества заменённых слов в каждом языке. Затем вычисляется приблизительное время появления этих языков.

Изучение истории языка имеет огромное значение для более 

глубокого и исторически осмысленного понимания современного 

состояния любого языка. Оно помогает осознать процесс формирования фонологической системы, словарного состава, грамматических категорий. Кроме того, эта дисциплина расширяет общелингвистический кругозор, помогая понять закономерности 
развития языка вообще.

История японского языка как лингвистическая дисци
плина. История японского языка является областью общего языкознания и изучает закономерности развития японского языка 
и изменения всех его уровней (фонетического, лексического и др.) 
с древнейшего периода до современного состояния. Она исследует и описывает с точки зрения диахронии фонологическую систему, грамматический строй и словарный состав японского языка. В своих исследованиях опирается на письменные источники 
и памятники японской литературы.

Изучение истории японского языка дает возможность глуб
же познать современный японский язык, осознать его как результат сложного исторического процесса развития и взаимодействия различных факторов. Во всех языковых сферах существует 
целый ряд явлений, непонятных с точки зрения современного 
языка. Так, в области лексического строя требует объяснения разрыв между написанием и произношением, создающий большие 
трудности при обучении. Почему числа месяца до десятого числа, 
счетные слова «один человек», «два человека» имеют особенное 
произношение? Почему у глагола «суру» в первой основе две формы «си» и «сэ»? Почему иероглифы в японском языке имеют два 
и более онных чтения? На эти и многие другие подобные вопросы можно найти ответ только путем исторического осмысления 
языка.

История японского языка изучается в тесной связи с исто
рией японского народа, поскольку конкретные исторические 
события позволяют объяснить некоторые языковые явления. 
Это касается в первую очередь письменности, а также лексического состава японского языка, который отражает культурные и языковые контакты японцев с другими народами. 
Культурное влияние Китая объясняет появление в конечном 
итоге сложной системы письма (кандзи-кана-мадзири-бун) 
в японском языке, наличие значительного пласта лексики канго. Американское и европейское влияние в эпоху Мэйдзи приводит к отказу от системы камбун и появлению современного 
литературного японского языка.

Вопросы и задания к главе 1

1. Что изучает история языка?
2. Как история языка связана с другими науками?
3. Что влияет на развитие языка и на характер его функцио
нирования? Назовите внешние и внутренние факторы языковой 
эволюции.

4. Назовите методы исторического языкознания.
5. Что понимается под диахронией и какому явлению она 

противопоставляется?

6. Что изучает история японского языка?

2. Введение в японскую филологию

Изучение японского языка в Японии. Интерес к истории сво
его собственного языка начал проявляться у японцев уже в X–XI веках, когда возникла необходимость комментирования более ранних 
памятников литературы, содержавших уже тогда непонятные слова. 
В этот период в Японии создаются первые словари по китайским образцам («Wamyo: ruijusho:», 934), где слова обозначаются синонимичными иероглифами, а звучание —  знаками каны.

Словари, ориентированные на специфику японского языка 

и отходящие от китайских образцов, появляются в XII–XV веках. 
В них описывается лексика древних текстов, которая классифицируется по тематическим группам. Наряду с этим изучается написание и произношение памятников, что приводит к созданию 
строго исторической орфографии, а позднее и к фонетическим 
реконструкциям древнеяпонского языка.

Систематические языковедческие исследования истории 

японского языка начались не ранее второй половины XVII века. 
Этот период ознаменовался деятельностью буддийского монаха 
Кэйтю (1640–1701). Ему принадлежит заслуга создания последовательной исторической орфографии, отражавшей фонологическую систему текстов VIII века. Он устанавливает исторически 
верное написание для 1 986 слов.

В конце XVIII века, в период интенсивного развития япон
ской лингвистической традиции, продолжается работа по изучению древней письменности и фонетики японского языка. 
Выдающийся японский учёный Мотоори Норинага (1730–1801), 
занимаясь переложением «Кодзики» на современный разговорный язык, заложил основы исторической фонетики и завершил 
воссоздание первоначальной структуры годзюона. Он также рассмотрел и орфографию китайских заимствований. Дальнейшее 
развитие идеи Мотоори Норинага в области истории орфографии 
получили в трудах Мурата Харуми (1801), Тодзё Гимона (1827),