Синтаксис осложненного и сложного предложений
Покупка
Издательство:
ФЛИНТА
Составитель:
Михайлова Ольга Алексеевна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 96
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-2562-7
Артикул: 663974.03.99
В пособии представлены материалы к семинарским занятиям по наиболее сложным разделам дисциплины «Синтаксис современного русского языка»: краткое содержание курса, план и задания к семинарам, списки рекомендуемой литературы, словарь основных понятий. По тематике семинаров приводятся научные труды классиков.
Для студентов-филологов и преподавателей.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
СИНТАКСИС ОСЛОЖНЕННОГО И СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЙ Учебно-методическое пособие 4-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
УДК 811.161.1’367(075.8) ББК 81.2Рус-2-923 С38 Составитель О. А. М и х а й л о в а РРРееецццееенннзззееенннтттыыы::: кафедра общего языкознания и русского языка Уральского государственного педагогического университета (заведующий кафедрой доктор филологических наук профессор Т. А. Г р и д и н а); И. Н. Б о р и с о в а, доктор филологических наук, профессор (Гуманитарный университет) Синтаксис осложненного и сложного предложений [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие / сост. О. А. Михайлова. – 4-е изд., стер. – М. : ФЛИНТА, 2021. – 96 с. ISBN 978-5-9765-2562-7 В пособии представлены материалы к семинарским занятиям по наиболее сложным разделам дисциплины «Синтаксис современного русского языка»: краткое содержание курса, план и задания к семинарам, списки рекомендуемой литературы, словарь основных понятий. По тематике семинаров приводятся научные труды классиков. Для студентов-филологов и преподавателей. УДК 811.161.1’367(075.8) ББК 81.2Рус-2-923 ISBN 978-5-9765-2562-7 3 Утверждено учебно-методической комиссией филологического факультета 13 октября 2010 г. (протокол № 2) Учебно-методическое пособие предназначено студентам 3 курса филологического факультета для подготовки к семинарским занятиям по синтаксису современного русского языка. Семинарские занятия обеспечивают углубленное изучение наиболее сложных разделов курса; главная задача семинарских занятий – определять специфику каждой синтаксической концепции, видеть ее сильные и слабые стороны. В ходе семинарских занятий закрепляются знания, полученные на лекциях и во время самостоятельного изучения рекомендованной литературы. В ходе подготовки к семинару студенту необходимо ознакомиться с планом занятия; определить существо вопросов, вынесенных на обсуждение; изучить представленные в пособии научные труды, раскрывающие суть каждого вопроса; прочитать рекомендованную дополнительную литературу и тексты лекций; выполнить задания, предусмотренные в плане. С38 © Михайлова О. А., составление, 2016 © Издательство «ФЛИНТА», 2016
ББК Ш141.12–22 С387 Составитель О. А. Михайлова Рецензенты: кафедра общего языкознания и русского языка Уральского государственного педагогического университета (заведующий кафедрой доктор филологических наук профессор Т. А. Г р и д и н а); И. Н. Б о р и с о в а, доктор филологических наук, профессор (Гуманитарный университет) Синтаксис осложненного и сложного предложений : [учеб.-метод. пособие] / [сост. О. А. Михайлова]. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2012. – 95 с. ISBN 978-5-7996-0769-2 Представлены материалы к семинарским занятиям по наиболее сложным разделам дисциплины «Синтаксис современного русского языка»: краткое содержание курса, план и задания к семинарам, списки рекомендуемой литературы, словарь основных понятий. По тематике семинаров приводятся научные труды классиков. ISBN 978-5-7996-0769-2 © Уральский федеральный университет, 2012 © Михайлова О. А., составление, 2012 3 Учебно-методическое пособие предназначено студентам 3 кур са филологического факультета для подготовки к семинарским занятиям по синтаксису современного русского языка. Семинарские занятия обеспечивают углубленное изучение наиболее сложных разделов курса; главная задача семинарских занятий – определять специфику каждой синтаксической концепции, видеть ее сильные и слабые стороны. В ходе семинарских занятий закрепляются знания, полученные на лекциях и во время самостоятельного изучения рекомендованной литературы. В ходе подготовки к семинару студенту необходимо ознако миться с планом занятия; определить существо вопросов, вынесенных на обсуждение; изучить представленные в пособии научные труды, раскрывающие суть каждого вопроса; прочитать рекомендованную дополнительную литературу и тексты лекций; выполнить задания, предусмотренные в плане. Краткое содержание курса Осложненное предложение в русском языке. Его место в син таксическом строе языка и соотношение с простым и сложным предложением. Грамматическая сущность обособления. Причины, средства и условия обособления. Типология обособленных членов в концепциях Грамматики русского языка 1954 г. (далее – АГ-54) и Русской грамматики 1980 г. (далее – РГ-80). Осложнение простого предложения однородными членами как расширение структурной схемы простого предложения.
Структура и семантика блока однородных членов. Спорные и трудные вопросы синтаксиса однородных членов (специфика однородных определений, статус предложений с однородными сказуемыми, неоднородные члены сочинительного ряда). Грамматическая сущность парентезы: вводные и вставные конструкции как проявление внеструктурного осложнения предложения, сходство и различие между ними; семантическая типология вводных и вставных конструкций. Обращение как модусное осложнение простого предложения. Отличие обращения от сходных явлений: вокативных предложений, именительного темы, номинативных предложений, неполных предложений с именным сказуемым. Сравнительный оборот как средство осложнения простого предложения: структурные особенности и функционально-семантические разновидности сравнительных оборотов. Сложное предложение как синтаксическая единица, как сочетание синтаксически связанных предикативных единиц. Вопрос о характере частей сложного предложения. Сложное предложение и словосочетание. Сложное и простое предложения (сходство и различие). Переходные случаи между простым и сложным предложениями. Краткая история учения о сложном предложении. Три стороны устройства сложного предложения: формальная организация, смысловая организация, коммуникативная организация. Формальная организация сложного предложения. Сложные предложения минимальной конструкции, образованные однократным применением одного вида синтаксической связи, и сложные предложения усложненной конструкции. Специфика синтаксических связей в сложных предложениях. Сложные предложения с недифференцированной (неохарактеризованной) связью и дифференцированной (охарактеризованной) связью – сочинением или подчинением. Предложения промежуточного типа. Виды сочинительной и подчинительной связи в сложном предложении. Вопрос о структурной схеме сложного предложения. Смысловая организация сложного предложения. Полипропозитивность как типичное свойство сложного предложения. Явление асимметрии формальной и смысловой организации сложного предложения. 5 Коммуникативная организация сложного предложения. Вопрос об актуальном членении сложного предложения. Принципы классификации сложных предложений в синтаксической традиции и современной науке: функциональный, формальный, семантический. Общая характеристика сложносочиненных предложений. Описание сложносочиненных предложений в РГ-80. Сложносочиненные предложения в концепции В. А. Белошапковой. Предложения открытой и закрытой структуры, их виды. Смысловые отношения между предикативными частями в сложносочиненных предложениях. Общая характеристика сложноподчиненных предложений. Опыты классификации сложноподчиненных предложений в русской лингвистической науке: логическая концепция Ф. И. Буслаева, формальная концепция А. М. Пешковского, структурносемантическая концепция А. А. Потебни. Описание сложноподчиненных предложений в РГ-80. Сложноподчиненные предложения в концепции В. А. Белошапковой. Сложноподчиненные предложения расчлененной и нерасчлененной структуры, их структурно-семантическая характеристика. Бессоюзные сложные предложения в синтаксической системе русского языка. Концепции А. М. Пешковского и Н. С. Поспелова. Вопрос о бессоюзных сложных предложениях в РГ-80; характеристика бессоюзных предложений однородного и неоднородного состава. Бессоюзные сложные предложения в концепции В. А. Белошапковой. Бессоюзные сложные предложения типизированной и нетипизированной структуры. Смысловые отношения между предикативными частями в бессоюзных сложных предложениях. Многочленные сложные предложения. Сложные синтаксические конструкции, их грамматические признаки, структурная и семантическая характеристика. Период как особый вид сложных синтаксических конструкций, как синтаксическое и стилистическое явление. Синтаксис текста. Текст как единица высшего уровня синтаксической системы и аспекты его изучения. Текст и дискурс. Организация текста в конструктивном аспекте. Сложное синтаксическое целое как основная синтаксическая единица текста. Сложное синтаксическое целое и абзац.
Структура и семантика блока однородных членов. Спорные и трудные вопросы синтаксиса однородных членов (специфика однородных определений, статус предложений с однородными сказуемыми, неоднородные члены сочинительного ряда). Грамматическая сущность парентезы: вводные и вставные конструкции как проявление внеструктурного осложнения предложения, сходство и различие между ними; семантическая типология вводных и вставных конструкций. Обращение как модусное осложнение простого предложения. Отличие обращения от сходных явлений: вокативных предложений, именительного темы, номинативных предложений, неполных предложений с именным сказуемым. Сравнительный оборот как средство осложнения простого предложения: структурные особенности и функционально-семантические разновидности сравнительных оборотов. Сложное предложение как синтаксическая единица, как сочетание синтаксически связанных предикативных единиц. Вопрос о характере частей сложного предложения. Сложное предложение и словосочетание. Сложное и простое предложения (сходство и различие). Переходные случаи между простым и сложным предложениями. Краткая история учения о сложном предложении. Три стороны устройства сложного предложения: формальная организация, смысловая организация, коммуникативная организация. Формальная организация сложного предложения. Сложные предложения минимальной конструкции, образованные однократным применением одного вида синтаксической связи, и сложные предложения усложненной конструкции. Специфика синтаксических связей в сложных предложениях. Сложные предложения с недифференцированной (неохарактеризованной) связью и дифференцированной (охарактеризованной) связью – сочинением или подчинением. Предложения промежуточного типа. Виды сочинительной и подчинительной связи в сложном предложении. Вопрос о структурной схеме сложного предложения. Смысловая организация сложного предложения. Полипропозитивность как типичное свойство сложного предложения. Явление асимметрии формальной и смысловой организации сложного предложения. 5 Коммуникативная организация сложного предложения. Вопрос об актуальном членении сложного предложения. Принципы классификации сложных предложений в синтаксической традиции и современной науке: функциональный, формальный, семантический. Общая характеристика сложносочиненных предложений. Описание сложносочиненных предложений в РГ-80. Сложносочиненные предложения в концепции В. А. Белошапковой. Предложения открытой и закрытой структуры, их виды. Смысловые отношения между предикативными частями в сложносочиненных предложениях. Общая характеристика сложноподчиненных предложений. Опыты классификации сложноподчиненных предложений в русской лингвистической науке: логическая концепция Ф. И. Буслаева, формальная концепция А. М. Пешковского, структурносемантическая концепция А. А. Потебни. Описание сложноподчиненных предложений в РГ-80. Сложноподчиненные предложения в концепции В. А. Белошапковой. Сложноподчиненные предложения расчлененной и нерасчлененной структуры, их структурно-семантическая характеристика. Бессоюзные сложные предложения в синтаксической системе русского языка. Концепции А. М. Пешковского и Н. С. Поспелова. Вопрос о бессоюзных сложных предложениях в РГ-80; характеристика бессоюзных предложений однородного и неоднородного состава. Бессоюзные сложные предложения в концепции В. А. Белошапковой. Бессоюзные сложные предложения типизированной и нетипизированной структуры. Смысловые отношения между предикативными частями в бессоюзных сложных предложениях. Многочленные сложные предложения. Сложные синтаксические конструкции, их грамматические признаки, структурная и семантическая характеристика. Период как особый вид сложных синтаксических конструкций, как синтаксическое и стилистическое явление. Синтаксис текста. Текст как единица высшего уровня синтаксической системы и аспекты его изучения. Текст и дискурс. Организация текста в конструктивном аспекте. Сложное синтаксическое целое как основная синтаксическая единица текста. Сложное синтаксическое целое и абзац.
Организация текста в коммуникативном аспекте. Семантический аспект организации текста. Функциональносмысловые типы текста. Способы передачи чужой речи в современном русском языке (прямая, косвенная, несобственно прямая речь). Современная русская пунктуация. Краткая история становления системы пунктуации. Основные принципы русской пунктуации. Типы знаков препинания. Пунктуация и синтаксическая система русского языка. Пунктуация и интонация. Тенденции развития синтаксического строя современного русского языка. Особенности синтаксиса русской разговорной речи. 7 Семинар 1 Обособленные члены как вид синтаксического осложнения простого предложения 1. Пропозиция и способы ее выражения. Различные способы осложнения простого предложения. 2. Сущность обособления как грамматического явления: история вопроса. 3. Условия обособления членов предложения, общие и частные (по А. М. Пешковскому). 4. Типологии обособленных членов (по АГ-54, РГ-80). Список рекомендуемой литературы о с н о в н а я Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка / Ф. И. Буслаев. – М., 1959. – С. 515, 535–539. Грамматика русского языка / АН СССР. – М., 1954. – Т. 2, ч. 1. – С. 642–660. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. – М., 1956. – Гл. XXII. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. – М., 1958. – Т. 1–2. – С. 109–110, 122–123. Русская грамматика. – М., 1980. – Т. 2. – С. 180–190. д о п о л н и т е л ь н а я Кручинина И. Н. Структура и функционирование сочинительной связи в русском языке / И. Н. Кручинина. – М., 1988. Прияткина А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения / А. Ф. Прияткина. – М., 1990. Распопов И. П. Спорные вопросы синтаксиса / И. П. Распопов. – Ростов н/Д., 1981.
Организация текста в коммуникативном аспекте. Семантический аспект организации текста. Функциональносмысловые типы текста. Способы передачи чужой речи в современном русском языке (прямая, косвенная, несобственно прямая речь). Современная русская пунктуация. Краткая история становления системы пунктуации. Основные принципы русской пунктуации. Типы знаков препинания. Пунктуация и синтаксическая система русского языка. Пунктуация и интонация. Тенденции развития синтаксического строя современного русского языка. Особенности синтаксиса русской разговорной речи. 7 Семинар 1 Обособленные члены как вид синтаксического осложнения простого предложения 1. Пропозиция и способы ее выражения. Различные способы осложнения простого предложения. 2. Сущность обособления как грамматического явления: история вопроса. 3. Условия обособления членов предложения, общие и частные (по А. М. Пешковскому). 4. Типологии обособленных членов (по АГ-54, РГ-80). Список рекомендуемой литературы о с н о в н а я Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка / Ф. И. Буслаев. – М., 1959. – С. 515, 535–539. Грамматика русского языка / АН СССР. – М., 1954. – Т. 2, ч. 1. – С. 642–660. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении / А. М. Пешковский. – М., 1956. – Гл. XXII. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике / А. А. Потебня. – М., 1958. – Т. 1–2. – С. 109–110, 122–123. Русская грамматика. – М., 1980. – Т. 2. – С. 180–190. д о п о л н и т е л ь н а я Кручинина И. Н. Структура и функционирование сочинительной связи в русском языке / И. Н. Кручинина. – М., 1988. Прияткина А. Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения / А. Ф. Прияткина. – М., 1990. Распопов И. П. Спорные вопросы синтаксиса / И. П. Распопов. – Ростов н/Д., 1981.
Руднев А. Г. Синтаксис осложненного предложения / А. Г. Руднев. – М., 1967. Задания к семинару I. Определите способ осложнения предложения. 1. Кто-то из мужчин выстрелил и еще более встревожил пернатое царство (Ч.). 2. Давайте выпьем, господа, за нашу молодую осень и замечательную весть (И. Шк.). 3. Массовое общественнополитическое издание формирует набор ключевых понятий-идеологем в соответствии с принятой концепцией. 4. В школе только и говорили что о конкурсе. 5. Аксинья, не переводя духа, дошла до мелеховского огорода (Шол.). 6. В авторском повествовании начинали звучать разные голоса (В. В.). 7. Дом посещали, хотя и не часто, какие-то невеселые люди. 8. Наступившие сумерки усилили ее тревогу. II. Расставьте необходимые знаки препинания, объясните условия обособления (общие и частные). 1. По ясному небу едва-едва неслись высокие и редкие облака изжелта-белые как весенний запоздалый снег плоские и продолговатые как опустившиеся паруса (Т.). 2. Деревья слабо шумят облитые тенью (Т.). 3. Измученные мы долго молчали сидя друг против друга (М. Г.). 4. Кучер молодой краснощекий парень остриженный в скобку в ситцевом армяке и низкой бараньей шапке подпоясанный ремнем почтительно сидел с ним рядом (Т.). 5. Великий Баратынский говоря о своей музе охарактеризовал ее как обладающую «лица необщим выраженьем» (И. Бродский). 6. Густой торжественный медный звук поплыл с колокольни на город и оглушенный опьяненный его силой Прахов улыбаясь и зажмурив от удовольствия глаза раскрыл рот и стоял (М. Г.). 7. Лишь на той стороне у берега оставалась чистая гладкая не застланная листьями полоса воды (Купр.). 8. Около полудня обыкновенно появляется множество круглых высоких облаков золотисто-серых с нежными белыми краями (Т.). 9 Ф. И. Буслаев ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА Сокращение предложения в форме существительного имени § 260. Когда сказуемое, выраженное глаголом, переходит в существительное, тогда оказывается двоякое изменение в составе речи: во-первых, действие, наглядно выраженное глаголом, с означением времени и отношения между говорящими, переходит в отвлеченное понятие, выраженное существительным; напр., я жалуюсь, я жаловался, ты жаловался = моя жалоба, твоя жалоба; и во-вторых, полное предложение сокращается в отдельный член его: тот, кто виноват = виновник; тот, кто сидит = сидень, сиделец; на тот случай, когда потребуется = на потребу. Так как сказуемое может быть выражено и прилагательным с глаголом вспомогательным, то и прилагательное, как сказуемое, может сокращаться в существительное; напр., я неволен — моя неволя… Неопределенное наклонение, причастие и деепричастие, переводя глаголы в имена и наречия, точно так же сокращают предложения (§§ 275 и 276) и частию отвлекают понятие от наглядного представления, выраженного глаголом, впрочем, менее, нежели имена; потому что причастиями и деепричастиями означается время. Таким образом, существительные соответствуют или 1) неопределенному наклонению: жаловаться мне = жалоба моя, жалоба мне…; или 2) причастию: играющий = игрок; платящий долг, не платящая долга = плательщик, неплательщица; или 3) деепричастию: ходя говорить = на ходу говорить; «скакать к ним, голову сломя», Жук., VI, 77 (= скакать стремглав). В предложении эти существительные употребляются двояко: или 1) бывают с явным или подразумеваемым глаголом вспомогательным; напр., жалоба моя (т. е. есть) = я жалуюсь, и тогда составляют они целое предложение; или же 2) употребляясь без
Руднев А. Г. Синтаксис осложненного предложения / А. Г. Руднев. – М., 1967. Задания к семинару I. Определите способ осложнения предложения. 1. Кто-то из мужчин выстрелил и еще более встревожил пернатое царство (Ч.). 2. Давайте выпьем, господа, за нашу молодую осень и замечательную весть (И. Шк.). 3. Массовое общественнополитическое издание формирует набор ключевых понятий-идеологем в соответствии с принятой концепцией. 4. В школе только и говорили что о конкурсе. 5. Аксинья, не переводя духа, дошла до мелеховского огорода (Шол.). 6. В авторском повествовании начинали звучать разные голоса (В. В.). 7. Дом посещали, хотя и не часто, какие-то невеселые люди. 8. Наступившие сумерки усилили ее тревогу. II. Расставьте необходимые знаки препинания, объясните условия обособления (общие и частные). 1. По ясному небу едва-едва неслись высокие и редкие облака изжелта-белые как весенний запоздалый снег плоские и продолговатые как опустившиеся паруса (Т.). 2. Деревья слабо шумят облитые тенью (Т.). 3. Измученные мы долго молчали сидя друг против друга (М. Г.). 4. Кучер молодой краснощекий парень остриженный в скобку в ситцевом армяке и низкой бараньей шапке подпоясанный ремнем почтительно сидел с ним рядом (Т.). 5. Великий Баратынский говоря о своей музе охарактеризовал ее как обладающую «лица необщим выраженьем» (И. Бродский). 6. Густой торжественный медный звук поплыл с колокольни на город и оглушенный опьяненный его силой Прахов улыбаясь и зажмурив от удовольствия глаза раскрыл рот и стоял (М. Г.). 7. Лишь на той стороне у берега оставалась чистая гладкая не застланная листьями полоса воды (Купр.). 8. Около полудня обыкновенно появляется множество круглых высоких облаков золотисто-серых с нежными белыми краями (Т.). 9 Ф. И. Буслаев ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА Сокращение предложения в форме существительного имени § 260. Когда сказуемое, выраженное глаголом, переходит в существительное, тогда оказывается двоякое изменение в составе речи: во-первых, действие, наглядно выраженное глаголом, с означением времени и отношения между говорящими, переходит в отвлеченное понятие, выраженное существительным; напр., я жалуюсь, я жаловался, ты жаловался = моя жалоба, твоя жалоба; и во-вторых, полное предложение сокращается в отдельный член его: тот, кто виноват = виновник; тот, кто сидит = сидень, сиделец; на тот случай, когда потребуется = на потребу. Так как сказуемое может быть выражено и прилагательным с глаголом вспомогательным, то и прилагательное, как сказуемое, может сокращаться в существительное; напр., я неволен — моя неволя… Неопределенное наклонение, причастие и деепричастие, переводя глаголы в имена и наречия, точно так же сокращают предложения (§§ 275 и 276) и частию отвлекают понятие от наглядного представления, выраженного глаголом, впрочем, менее, нежели имена; потому что причастиями и деепричастиями означается время. Таким образом, существительные соответствуют или 1) неопределенному наклонению: жаловаться мне = жалоба моя, жалоба мне…; или 2) причастию: играющий = игрок; платящий долг, не платящая долга = плательщик, неплательщица; или 3) деепричастию: ходя говорить = на ходу говорить; «скакать к ним, голову сломя», Жук., VI, 77 (= скакать стремглав). В предложении эти существительные употребляются двояко: или 1) бывают с явным или подразумеваемым глаголом вспомогательным; напр., жалоба моя (т. е. есть) = я жалуюсь, и тогда составляют они целое предложение; или же 2) употребляясь без
вспомогательного глагола, оказываются частию предложения; напр., «идет на поклон». Придаточное предложение сокращенное § 274. Полные предложения сокращаются в имена существительные, прилагательные и наречия, т. е. переходят в какой-либо отдельный член предложения: в подлежащее, в дополнительное слово, в определительное или обстоятельственное. Так как существо предложения состоит в сказуемом, т. е. в глаголе, то этой части речи дана возможность, при сокращении предложений, принимать форму или существительного – в неопределенном наклонении, или прилагательного – в причастии, или наречия – в деепричастии. а) Причастие и деепричастие § 275. Словосочинение причастий в отношении к согласованию в роде, числе и падеже ничем не отличается от прилагательных; а в отношении времен подчиняется общим законам с глаголами. Причастия краткие, т. е. наши деепричастия, в церковно-славянском изменялись по родам и числам и, следовательно, были такими же прилагательными, как и причастия полные; у нас же стали неизменяемыми наречиями. Деепричастия употребляются в русском языке двояко: 1) в зависимости от главного предложения и 2) независимо от него. Деепричастие, употребленное в зависимости от главного предложения, относится к его подлежащему; напр., «так тяжкий млат, / дробя стекло, кует булат» [Пушк., II, 269]: деепричастие дробя и глагол кует имеют одно и то же подлежащее млат. Подлежащее, в этом случае, обыкновенно поставляется в главном предложении вместе с глаголом; а если между подлежащим и сказуемым вставлено придаточное, то это последнее отделяется запятыми. Впрочем, как у писателей, так и особенно в народном языке, подлежащее ставится и в придаточном при деепричастии; напр., у Хемн. «npишедши мальчик в лес, / гнездо на дереве увидел и полез» [II, 17]; у Пушк. «приехав он прямым поэтом, / пошел бродить» [I, 244]. 11 Примеч. 1. В народном языке: в послов. XVII в., «видя мышь кошку, забыла и ложку», «видя волкъ козу, забываетъ грозу». «Хватя он царевича за белы ручки, / повел царевича за Москву реку» [Древн. русск. cтих., 329]. Деепричастие независимое не относится к подлежащему главного предложения и употребляется самостоятельно; напр., «я слыхал пословицу: не учась, в попы не ставят» (т. е. неученых, необразованных в священники не ставят) [Ф. Виз., 572]. У Даля в послов., и правильное чисто народное сочетание: «не уча, в попы не ставят», и с искусственным, книжным подновлением: неуча, т. е. невежду. Независимое деепричастие употребляется в русском языке преимущественно при глаголе безличном; напр., «родясь в романической земле, отвечал он, как не любить поэзии?» [Карамз., II, 221]. «Велено было идти в Оренбург, зарывая или потопляя тяжести и порох» [Пушк., V, 27]. «Другой позволено было только сидя дремать» [Пушк., V, 92]. «Увидя то, на мысли Волку вспало, что Лев, конечно, не силен» [Крыл., 171]. В книжном языке, не только в новейшем, но и у писателей ХVIII века, должно отличать оборот с независимым деепричастием при личном глаголе, заимствованный из чужих языков, от оборотов чисто русских, народных, которые теперь наиболее сохранились только при безличном глаголе. Напр., у Пушк. «вы согласитесь, что, имея право выбирать оружие, жизнь его была в моих руках» [VIII, 24]. У Крыл. «хоть я и не пророк, / но, видя мотылька, что он вкруг свечки вьется, / пророчество почти всегда мне удается» [229]. Примеч. 4. О таких иностранных оборотах Ломоносов говорит следующее: «Весьма погрешают те, которые по свойству чужих языков деепричастия oт глаголов личных лицами разделяют. Ибо деепричастие должно в лице согласоваться с главным глаголом личным, на котором всей речи состоит сила: идучи в школу, встретился я с приятелем; написав я грамотку, посылаю за море. Но многие в противность сему пишут: идучи я в школу, встретился со мною приятель; написав я грамотку, он приехал с моря; будучи я удостоверен о вашем к себе дружестве, вы можете уповать на мое к вам усердие; что весьма неправильно и досадно слуху, чувствующему правое российское сочинение [Граммат., § 532]. Из писателей XVIII в. особенно часто встречаются такие обороты у Ф. Виз.: напр., «не имея третий месяц никакого об вас известия, нетерпение наше было несказанное» [433]; «приехав в Белев, по счастию попалась нам хорошая квартира» [525].