Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Словарь экспрессивных устойчивых фраз русского языка. Фразеосхемы и устойчивые модели

Покупка
Артикул: 647019.04.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
В словаре впервые представлены выразительные средства современного русского синтаксиса (синтаксические конструкции фразеологизированного типа). Словарь содержит более 150 устойчивых фраз русского языка (синтаксических фразеологических единиц / нечленимых предложений). В словаре описана система значений каждой устойчивой фразы, даны структурные варианты их употребления, сведения о происхождении и стилевой принадлежности, а также приведены примеры их реализации в речи. Для самого широкого круга читателей: филологов, преподавателей и учителей, студентов и учащихся, писателей, журналистов, переводчиков, иностранцев и всех интересующихся многообразием выразительных средств русского языка.
Меликян, В. Ю. Словарь экспрессивных устойчивых фраз русского языка. Фразеосхемы и устойчивые модели / В. Ю. Меликян. - 4-е изд., стер. - Москва : Флинта, 2020. - 336 с. - ISBN 978-5-9765-2550-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1816319 (дата обращения: 05.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
В.Ю. Меликян

СЛОВАРЬ ЭКСПРЕССИВНЫХ
УСТОЙЧИВЫХ ФРАЗ
РУССКОГО ЯЗЫКА

ФРАЗЕОСХЕМЫ 
И УСТОЙЧИВЫЕ МОДЕЛИ

4-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2020

УДК 811.161.1’373(038)
ББК 81.411.2-4
М47

Меликян В.Ю.
М47 Словарь экспрессивных устойчивых фраз русского языка.
Фразеосхемы и устойчивые модели [Электронный ресурс] / В.Ю. 
Меликян. — 4-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2020. — 336 с.
ISBN 978-5-9765-2550-4 

В словаре впервые представлены выразительные средства современного русского синтаксиса (синтаксические конструкции фразеологизированного типа). Словарь содержит более 150 устойчивых
фраз русского языка (синтаксических фразеологических единиц / 
нечленимых предложений). В словаре описана система значений
каждой устойчивой фразы, даны структурные варианты их употребления, сведения о происхождении и стилевой принадлежности, а
также приведены примеры их реализации в речи.
Для самого широкого круга читателей: филологов, преподавателей и учителей, студентов и учащихся, писателей, журналистов, 
переводчиков, иностранцев и всех интересующихся многообразием
выразительных средств русского языка.
УДК 811.161.1’373(038)
ББК 81.411.2-4

ISBN 978-5-9765-2550-4                     
© Меликян В.Ю., 2016
 
© Издательство «ФЛИНТА», 2016

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие  ....................................................................................................4

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ  ..........................................................9
 
1. Состав словаря ......................................................................................9
 
2. Структура словаря  ................................................................................9
 
3. Структура словарной статьи  .............................................................10
Список сокращений  .......................................................................................13

СЛОВАРЬ ФРАЗЕОСИНТАКСИЧЕСКИХ СХЕМ  .................................16

СЛОВАРЬ УСТОЙЧИВЫХ МОДЕЛЕЙ  ................................................245
 
Часть I  ....................................................................................................245
 
Часть II  ..................................................................................................280

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Список фразеосинтаксических схем ........................307

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Список устойчивых моделей  ....................................327
 
Часть I  ....................................................................................................327
 
Часть II  ..................................................................................................332

Предисловие

Основной сферой функционирования устойчивых фраз является разговорная речь, которая занимает бόльшую часть коммуникативной активности любого человека. Языковое сознание в качестве 
реакции на типовые ситуации чаще всего использует готовые (стереотипные) фразы. Это обусловлено тем, что стереотип облегчает 
коммуникацию, позволяя каждый раз заново не конструировать высказывание, а использовать готовые, стандартные, известные всем 
коммуникантам языковые формы. Это экономит время, языковые 
и физические ресурсы, а также обеспечивает высокий уровень эффективности общения. При этом «стереотипы... исчислимы. “Стереотипно” — не значит плохо. “Стереотипно” означает быстро»1. 
Устойчивые (стереотипные, стандартизированные) предложения 
весьма динамичны и экспрессивны.
Устойчивость синтаксической конструкции, как правило, связана с её фразеологизацией. Изучение фразеологических единиц 
(ФЕ), составляющих мощный ресурс живой разговорной речи, 
имеет особую значимость для любого языка. По мнению В.Г. Белинского, фразеологический фонд или фразеологический состав 
языка — это «неисчерпаемое богатство идиомов», которые составляют «народную физиономию языка, его оригинальные средства и 
самобытное, самородное богатство»2.
В языкознании до сих пор слабо изученными остаются синтаксические фразеологические единицы (СФЕ), которые ещё называют нечленимыми предложениями. При этом в современном языке 
наблюдается тенденция к увеличению количества СФЕ, что свидетельствует о стремлении языка к конвенциализации, устойчивости, системности, регулярности и объясняется такими наиболее характерными свойствами СФЕ, как экономность, эмоциональность 
и высокой степени экспрессивность. Они выступают в качестве 

1 Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г., Прохоров Ю.Е. Национально-культурные 
единицы общения в современном культурном пространстве — лингвометодический аспект // Русский язык в Армении. 2003. № 3. С. 5.
2 Белинский В.Г. Басни Ивана Крылова // Белинский В.Г. Полн. собр. соч. 
Т. IV. М., 1954. С. 151.

одного из наиболее ярких средств эмоционально-экспрессивного 
выражения коммуникативного смысла.
СФЕ многочисленны и специфичны. В современном языкознании принято различать четыре класса СФЕ: коммуникемы (словапредложения), 
фразеосинтаксические 
схемы 
(фразеосхемы), 
устойчивые модели и устойчивые обороты. В данном словаре 
представлены два класса СФЕ — фразеосхемы и устойчивые модели, которые объединены термином устойчивые фразы.
Потребность в теоретическом исследовании данного языкового 
материала ощущалась уже давно, тем более что история его изучения уходит корнями в позапрошлый век. Не менее важной задачей 
является и проблема кодификации СФЕ на страницах словаря. Неразработанность данного раздела языкознания отрицательно сказывалась на решении ряда теоретических вопросов современной науки о языке, а также на лексико- и фразеографической практике.
Работая над словарем, мы ставили перед собой следующие задачи: 1) составить список фразеосхем и устойчивых моделей всех 
семантических групп: «утверждения» / «отрицания», «оценки», 
«побуждения»; 2) описать устойчивые фразы в структурном, семантическом, этимологическом, парадигматическом, синтагматическом, функциональном, стилистическом и эстетическом аспектах. 
Для решения этих задач в качестве основного принципа подачи 
языкового материала в словаре был избран принцип системности.
В словаре представлено около 170 словарных статей (из них 
13 имеют отсылочный характер). Объём и состав описываемого 
языкового материала обусловлены высокой частотностью его употребления в условиях бытового общения, в средствах массовой информации и в художественной литературе.
Большое внимание в словаре уделено иллюстративному материалу, назначение которого — показать специфику реализации 
устойчивых фраз в речи, а также дать примеры их правильного 
структурно-семантического, функционального и стилистического 
употребления. При составлении словаря были использованы следующие источники: а) толковые и фразеологические словари как 
литературного, так и ненормативного языка; б) исследования по 
лексикологии, фразеологии, морфологии и синтаксису; в) специальные выборки из текстов художественной и публицистической 

литературы XIX, XX и XXI в.; г) материалы художественных и 
мультипликационных фильмов; д) записи устной разговорной речи; 
е) ресурсы корпуса русского языка.
В словарных статьях встречается различное количество иллюстративного материала. Это сделано намеренно и отражает частотность функционирования отдельных устойчивых фраз в речи.
Попытка составления словаря русской синтаксической фразеологии предпринята впервые. Тем не менее хочется надеяться, что 
настоящий опыт будет способствовать систематизации выразительных средств русского языка и послужит основой для дальнейшей 
более глубокой теоретической и практической разработки данного 
языкового материала.
Обучение владению устной разговорной речью, активному, осознанному и ситуативно адекватному использованию СФЕ, пониманию их природы, сущности, функциональных и стилистических 
особенностей представляется весьма значимым в рамках вузовской 
и школьной программы по синтаксису и фразеологии русского языка, на занятиях по развитию речи, культуре речи, экологии языка, 
риторике, стилистике и литературе.
Создание подобного словаря стало возможным благодаря специальному глубокому теоретическому и многоаспектному изучению языковых единиц, относящихся к уровню синтаксической 
фразеологии.

По материалам данного словаря автором опубликованы следующие научно-теоретические работы, учебные пособия и словари.

Меликян В.Ю. Экспрессивные текстообразующие функции коммуни1. 
кем // НДВШ. Филологические науки. 1998. № 1.

Меликян В.Ю. «Внутренняя антонимия» и способы её выражения в 
2. 
языке // Русский язык в школе. 1998. № 2.

Меликян В.Ю. Проблема статуса и функционирования коммуникем: 
3. 
язык и речь: монография. Ростов н/Д.: Ростиздат, 1999.

Меликян В.Ю. Об одном из типов нечленимых предложений и его 
4. 
эстетических функциях // Русский язык в школе. 1999. № 2.

Меликян В.Ю. Модели построения нечленимых предложений со зна5. 
чением утверждения / отрицания // Русский язык в школе. 1999. № 5.

Меликян В.Ю. К проблеме грамматической и словообразовательной 
6. 
парадигмы коммуникем // Вопросы языкознания. 1999. № 6.

Меликян В.Ю. К проблеме статуса коммуникемы // Русский язык в 
7. 
школе. 2000. № 5.

Меликян В.Ю. Материалы к изучению нечленимых предложений // 
8. 
Русский язык в школе. 2001. № 2.

Меликян В.Ю. Об основных типах нечленимых предложений в рус9. 
ском языке // НДВШ. Филологические науки. 2001. № 6.

Меликян В.Ю. Словарь эмоционально-экспрессивных оборотов живой 
10. 
речи. М.: Флинта: Наука, 2001.

Меликян В.Ю. О языковом статусе и моделях построения коммуникем 
11. 
со значением «утверждения / отрицания» в английском языке // Вопросы филологии. 2001. № 3 (9).

Меликян В.Ю. О лексической членимости и вариативности нечлени12. 
мых предложений // Русский язык в школе. 2004. № 2.

Меликян В.Ю. Особенности пунктуационного оформления нечлени13. 
мых неноминативных предложений в русском языке // Русский язык в 
школе. 2002. № 4.

Меликян В.Ю. Современный русский язык. Синтаксис нечленимого 
14. 
предложения: учеб. пособие. Ростов н/Д., 2004.

Меликян В.Ю. Фразеосинтаксические схемы с местоименным компо15. 
нентом в системе русского языка // Русский язык в школе. 2007. № 6.

Меликян В.Ю. Коммуникемы со значением «оценки» в русском и ан16. 
глийском языках: монография. Ростов н/Д.: Ростиздат, 2009.

Меликян В.Ю. Синтаксические фразеологические единицы русского 
17. 
языка // Русский язык в школе. 2010. № 11.

Меликян В.Ю. Основы теории синтаксической фразеологии (на мате18. 
риале русского и английского языков): монография. LAP LAMBERT 
Academic Publishing GmbH & Co. 2011.

Меликян В.Ю. Синтаксические фразеологические единицы: коммуни19. 
кемы (на мат-ле русского, английского и немецкого языков): монография. LAP LAMBERT Academic Publishing GmbH & Co. 2011.

Меликян В.Ю. Лингвокреативная функция языка как проявление фун20. 
даментальных законов универсума (на примере фразеосхем русского 
языка) // Вопросы филологии. 2011. № 2.

Меликян В.Ю. Классификация русских коммуникем по степени фра21. 
зеологизации // Русский язык в школе. 2012. № 4.

Меликян В.Ю. Этикетные коммуникемы в системе русского языка // 
22. 
Русский язык за рубежом. 2012. № 6.

Меликян В.Ю. Специфика разговорной речи в аспекте анализа фразеоло23. 
гических единиц // Современный русский язык: актуальные вопросы теории и методики преподавания: монография. Ростов н/Д.: Дониздат, 2012.

Меликян В.Ю. Стереолингвистика (теория речевого стандарта) как раз24. 
дел языкознания // Современный русский язык: актуальные вопросы теории и методики преподавания: монография. Ростов н/Д.: Дониздат, 2012.

Меликян В.Ю. Фразеосинтаксические схемы с опорным компонентом25. 
вопросительным наречием // Русский язык в школе. 2013. № 5.

Меликян В.Ю. Синтаксическая фразеология русского языка: учеб. по26. 
собие для магистрантов, аспирантов и докторантов. М.: Флинта: Наука, 
2013.

Меликян В.Ю. Синтаксический фразеологический словарь русского 
27. 
языка. М.: Флинта: Наука, 2013.

Меликян В.Ю. Современный русский язык. Синтаксическая фразеоло28. 
гия: учеб. пособие для студентов. М.: Флинта: Наука, 2014.

Меликян В.Ю. Phraseosyntactic schemes with WH-word in the languages 
29. 
of different systems (English, Russian and Spanish) // Collected Articles of 
the 3rd International Linguistics Conference (Taganrog, Russia), Edited by 
Galina T. Polenova and Tatiana G. Klikushina. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2014.

Меликян В.Ю.
30. 
 Фразеосинтаксические схемы с опорным компонентомполнознаменательным словом: структурно-семантический и функциональный аспекты // Русский язык в школе. 2014. № 8.

Меликян В.Ю., Сливная Е.М. О фразеологической природе условно31. 
следственных сложноподчиненных предложений со значением ирреальности в английском языке // Известия ЮФУ. Филологические науки. 
2014. № 3.

Меликян В.Ю. Фразеосинтаксические схемы с опорным компонентом32. 
союзом: язык и речь // Русский язык в школе. 2015. № 3.

Меликян В.Ю., Меликян А.В. Fixed phrase schemes with the compulsary 
33. 
component wh-word in the English, Russian and Spanish Languages // Известия ЮФУ. Филологические науки. 2015. № 4.

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ

1. СОСТАВ СЛОВАРЯ

Словарь содержит общеупотребительные в разговорной речи 
устойчивые фразы (фразеосхемы и устойчивые модели), моно- и 
полисемичные: [Соседка:] А ведь дознаются сваты. [Кума:] Где 
ж им дознаться. Пьяные все. («не дознаются...») (Л. Толстой. 
Власть тьмы); [Липочка:] Ну, что за жизнь: ни цели, ни радости, ни надежды! («плохая жизнь...») (А. Островский. Счастливый день); — Ах, Дуня, Дуня! Что за девка-то была! Бывало, кто 
ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит. («хорошая девка 
была...») (А. Пушкин. Станционный смотритель).

2. СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

1. Устойчивые фразы разделены на две большие группы: фразео схе мы и устойчивые модели. Кроме того, устойчивые модели 
рас пре де ле ны на две группы: устойчивые модели, имеющие в 
своём составе какой-либо постоянный лексический компонент 
(«Куда + V fi nit!»), и устойчивые модели, не имеющие такого 
компонента («V imper (н.в.)!»). Степень устойчивости первых 
выше.

2. Устойчивые фразы расположены в алфавитном порядке. 
В заглавии словарной статьи даётся основной (наиболее частотный) вариант устойчивой фразы. При наличии вариантов начального компонента, широко известных читателю или равноправных 
по степени употребительности, такие единицы даются несколько 
раз. При этом устойчивая фраза разрабатывается один раз по месту расположения основного варианта:
«А ещё + N1!»
«А ещё [ещё и] + <и> + N1 [V (п., н.вр.)]!»;
«А + N1 [V (п., н.вр.)] + ещё!»;
«Ещё + <и> + N1 [V (п., н.вр.)]!»; «N1 [V (п., н.вр.)] + ещё!».

3. Дополнительные варианты снабжаются отсылкой к месту 
разработки основного:
«Ещё тот + N1!»
См.:
«Тот ещё + N1!»
«Ещё тот + N1!»;
«N1 + ещё тот!»;
«N1 + тот ещё!».

4. Грамматические и лексические варианты устойчивых фраз 
даются в одной словарной статье и приводятся рядом. На первом 
месте располагается наиболее употребительный вариант:
«<Да [ну, уж]> Куда + <же [ж, уж]> + <там [тут, 
здесь]> + <не> + V [N, Adj, Adv, Pron]!».

3. СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

В словарной статье даётся многоаспектная характеристика 
устойчивой фразы.
1. В заголовке словарной статьи устойчивая фраза даётся полужирным прямым более крупным шрифтом:
«Какой + N1!»
«Какой(-ая, -ое, -ие)1-6 + N1-6 [V fi nit, Adj1-6 , Adv](?)!».

2. В ломаных (угловых) скобках указываются факультативные 
лексические компоненты устойчивой фразы. Факультативная запятая даётся в круглых скобках:
«Чем + <же> + <N1> + не + N1(?)!»
«Вот оно [он, она, они](,) + N1 [V inf]!».

3. В квадратных скобках отмечаются лексические, лексикограмматические, фонематические и акцентные варианты структурных компонентов устойчивой фразы:
«Как + <же> + <не> + N [Adj, Adv, ...]!».

4. Морфологические варианты (падежных окончаний, форм 
числа и рода) заключаются в круглые скобки:

«Какое(-ой) + <Pron3 [N3]> + дело [интерес] + до + Pron2 
[N2] (?)!».

5. В заголовке статьи лексические компоненты устойчивых 
фраз даются в той грамматической форме, в которой они употребляются в составе данной синтаксической конструкции:
«Тоже + <мне> + N1 [V] + <называется [нашёлся, выискался]>!».

6. За заголовком словарной статьи следует помета, указывающая на стилистическую, историко-временную или эмоциональноэкспрессивную характеристику устойчивой фразы:
«Вот и + V imper!» Ирон.
Если помета относится лишь к одному из значений, то она располагается после цифры соответствующего значения:
2. Ирон. Выражение ....

Отсутствие пометы свидетельствует о том, что устойчивая 
фраза относится к разговорному стилю речи.

Стилистическая помета может сопровождать один из вариантов 
устойчивой фразы или один из её лексических компонентов, если 
он отличается от основного варианта по сфере употребления:
«А то!; <Ну> А то <разве [рази (прост.)]> <нет>!»

7. За стилистической пометой следует толкование значения, которое даётся курсивом. Последовательность подачи значений фразеосхем обусловлена их деривационными связями и отношениями 
(то есть последовательностью появления). При этом первичное 
значение располагается в начале словарной статьи:
«Вот оно + N1!»
«Вот оно [он, она, они](,) + N1 [V inf]!»
1. Выражает негат. оценку предмета речи в сочет. с возмущением, неодобрением, разочарованием, неудовлетворением, досадой, 
иронией и т.п.
2. Выражает положит. оценку предмета речи в сочет. с одобрением, удовлетворением, торжеством, радостью и т.п.

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину