Как сказать правильно? Орфоэпические нормы русского литературного языка
Покупка
Тематика:
Русский язык
Издательство:
Мир и Образование
Автор:
Соловьева Наталья Николаевна
Год издания: 2009
Кол-во страниц: 96
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Среднее профессиональное образование
ISBN: 978-5-94666-539-1
Артикул: 111355.04.99
Словарь-справочник ориентирован на основные орфоэпические нормы. Справочная часть словаря содержит краткий комментарий к рассматриваемым нормам, а также в некоторых случаях указание на значение слов. В словарь включены как нарицательные, так и собственные имена; приводятся орфоэпические варианты слов и их форм, отмечаются предпочтительный литературный, а также устаревающий вариант произношения. Всего в словаре представлено более 2000 активно используемых в речи слов и словоформ, с которыми связаны те или иные орфоэпические трудности. Книга адресована в первую очередь учащейся молодежи, но также будет интересна и полезна всем тем, кто стремится к совершенствованию собственной культуры устной и письменной речи и работает над своим уровнем функциональной грамотности.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 00.02.09: Русский язык и литература
- 00.02.34: Русский язык и культура речи
- 44.02.06: Профессиональное обучение (по отраслям)
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Ãîâîðèì è ïèøåì ãðàìîòíî Í. Í. Ñîëîâü¸âà Êàê ñêàçàòü ïðàâèëüíî? Îðôîýïè÷åñêèå íîðìû ðóññêîãî ëèòåðàòóðíîãî ÿçûêà Москва ОНИКС Мир и Образование
УДК 811.161.1(035) ББК 81.2Руся2 С60 Соловьёва Н. Н. Как сказать правильно? Орфоэпические нормы русского литературного языка / Н. Н. Соловьёва. — М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и Образование», 2009. — 96 с. — (Говорим и пишем грамотно). ISBN 9785488022065 (ООО «Издательство Оникс») ISBN 9785946665391 (ООО «Издательство «Мир и Образование») Словарьсправочник ориентирован на основные орфоэпические нормы. Справочная часть словаря содержит краткий комментарий к рассматриваемым нормам, а также в некоторых случаях указание на значение слов. В словарь включены как нарицательные, так и собственные имена; приводятся орфоэпические варианты слов и их форм, отмечаются предпочтительный литературный, а также устаревающий вариант произношения. Всего в словаре представлено более 2000 активно используемых в речи слов и словоформ, с которыми связаны те или иные орфоэпические трудности. Книга адресована в первую очередь учащейся молодежи, но также будет интересна и полезна всем тем, кто стремится к совершенствованию собственной культуры устной и письменной речи и работает над своим уровнем функциональной грамотности. УДК 811.161.1(035) ББК 81.2Руся2 ISBN 9785488022065 (ООО «Издательство Оникс») ISBN 9785946665391 (ООО «Издательство «Мир и Образование») © Соловьёва Н. Н., 2009 © Оформление обложки. ООО «Издательство Оникс», 2009 С60
СОДЕРЖАНИЕ Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Как пользоваться словарёмсправочником . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Исторические основы русского литературного произношения . . . . . . . . . 7 Допустимые произносимые варианты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Стили произношения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Особенности профессионального произношения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Постановка ударения в словах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Произношение букв ЧН. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Твёрдое/мягкое произношение согласных перед буквой Е . . . . . 63 Произношение безударной гласной О как под ударением . . . . . . 74 Орфоэпия грамматических форм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Омофоны и омографы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ВВЕДЕНИЕ Литературный язык — одна из самых важных форм существования современного русского национального языка, который представляет собой совокупность внутренне организованных языковых элементов и способов их использования, принимаемую носителями нашего языка как образцовую. Литературный язык опирается на определенные нормы, которые складывались на протяжении многих веков и касаются всех уровней его системы. Так, например, орфографический уровень связан с нормами правописания слов; орфоэпический — определяет нормы произношения; грамматический — регулирует правила формоизменения слов, построения предложений и т. д.; лексический уровень отвечает за нормы употребления слова в соответствии с его значением и сочетаемость слов в предложении; словообразовательный уровень устанавливает нормы образования слов с помощью тех или иных средств и т. д. Язык развивается вместе с обществом, поэтому сложившиеся в нём нормы могут изменяться, подчиняясь социальным требованиям. Установлением норм и их кодификацией, занесением в справочники и словари занимается культура речи, для которой понятие нормы является центральным. Наиболее важный речевой признак для культуры речи — это правильность. Правильность охватывает, как уже отмечалось, все уровни языка и определяет характер речевых ошибок в зависимости от их содержания и соотнесенности с языковым уровнем. В соответствии с этим выделяются следующие нормы: орфоэпические, лексические, словообразовательные, грамматические (морфологические и синтаксические). Среди обозначенных выше норм орфоэпические нормы, рассматриваемые в настоящем справочнике, являются наиболее подвижными и в большинстве своём рассчитаны на запоминание. К сожалению, тенденция последних лет показывает, что разговорная речь всё больше и больше демонстрирует несоблюдение литературного произношения. То же самое можно сказать и о публичных выступлениях, транслируемых по телевидению и радио, подразумевающих определённый уровень компетентности, профессионализма и грамотности человека и тем не менее допускающих такие неправильности, как начать, углубить, хозяева, средства, сироты, осужденный, внесенный, обеспечение и т. д. Эти и подобные им речевые ошибки стали своеобразной нормой парламентской речи.
Опять же к сожалению, некоторые словари последних лет уже включают подобные произносительные варианты, давая к ним помету допустимо. Наверное, нельзя не учитывать, что язык — развивающееся явление, и изменения в нём, в том числе и в орфоэпии, неизбежны. Однако литературный язык, чтолибо заимствуя из свободной разговорной речи, социальных и территориальных диалектов, как правило, приспосабливает новое к уже сложившейся системе. В противном случае, как отмечал в статье «Современный русский литературный язык» Лев Владимирович Щерба, «если разнородное, бессистемное по существу новое зальёт литературный язык и безнадежно испортит его систему...», тогда неизбежно наступит «конец литературному языку, и многовековую работу по его созданию придется начинать сызнова, с нуля.» Высокая культура речи — это показатель национального и духовного богатства народа. Поэтому нормативность и правильность речи становятся наиболее актуальными в наши дни, когда наблюдается определённое раскрепощение литературных норм. В связи с этим нельзя не вспомнить об экологии речи, которая подразумевает со стороны любого носителя русского языка заботу о здоровье языковой среды во имя сохранения культуры народа в целом. Орфоэпический аспект культуры речи составляет одну из важных сторон речи правильной, поэтому так важно следить за тем, как вы произносите слова. Ведь ошибки в произношении так же, как и прочие речевые ошибки и недочёты, будут свидетельствовать об уровне вашей грамотности и культуры в целом. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМСПРАВОЧНИКОМ Цель настоящего словарясправочника — дать представление о наиболее проблемных произносительных нормах. Словарьсправочник ориентирован на решение двух задач: вопервых, указать в алфавитном порядке слова и их формы, собственные имена, которые активно используются в речи и с которыми чаще всего связаны проблемы произношения того или иного характера; вовторых, дать представление об основных орфоэпических нормах, действующих в русском языке, и об имеющихся внутри них тенденциях. Кроме того, справочная часть предполагает указание на значение отдельных слов и примеры их употребления. 5
Словарьсправочник делится на шесть разделов, что соотвествует количеству рассматриваемых норм и их вариантов. Первый раздел посвящён постановке ударения в словах и включает около 3000 слов и произносительных вариантов. Сначала приводятся слова различных частей речи, затем даётся перечень имён собственных — географических названий, фамилий и имён известных деятелей науки, искусства, политики и других сфер деятельности и т. д. Второй раздел рассматривает норму произношения на месте букв ЧН того или иного звукового комплекса [чн]//[шн]. Всего представлено 80 слов. Для отдельных примеров используется запретительная помета не, указывающая на неверный вариант произношения. В третьем разделе представлены случаи произношения твёрдых или мягких согласных перед буквой Е в иноязычных словах. Всего рассматривается около 600 слов, в которые входит также отдельный перечень имён собственных разного рода. Используется запретительная помета не, указывающая на ошибочный вариант произношения. Четвёртый раздел, самый маленький по объёму, посвящён особенностям произношения некоторых иноязычных слов, в которых безударную гласную следует произносить как в позиции под ударением. Всего в словаре этого раздела даны 42 слова, в том числе и имена собственные, приведённые отдельным списком. Пятый раздел включает различные случаи постановки ударения в формах слов. Всего в нём рассмотрено около 4000 слов и словоформ. Вариантные формы приводятся с пометой и, что говорит о равноправных вариантах ударения относительно одной и той же ситуации употребления или же об их самостоятельном существовании в силу различного использования. Например: ясны и ясны; глаза ясны — задачи ясны. Для отдельных слов даётся помета устар. Шестой раздел содержит сведения о явлении частичной омонимии как результата звуковых чередований (омофоны) и отсутствия знака ударения в письменной речи (омографы). Всего в разделе представлено 46 слов, иллюстрирующих указанное явление. В словарях к каждому разделу используется приём цветового выделения букв, относительно которых рассматривается произношение звуков, соответствующих данным буквам в устной речи. Автор 6
ИСТОРИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ В основе орфоэпической системы русского литературного языка лежит московский говор. Москва, являвшаяся в XVI в. экономическим и культурным центром, занимала территориальное положение на границе между северными и южными говорами. Именно это стало причиной того, что московская речь, которая объединила в себе особенности тех и иных наречий, стала восприниматься как образцовая. На базе этой речи сложились орфоэпические нормы, многие из которых являются действенными до сих пор. Орфоэпические нормы достаточно подвижны и, как правило, меняются от поколения в поколение. Прежде всего, изменения в орфоэпии связаны с иноязычными словами, которые постепенно русифицируются и перенимают произносительные традиции русского языка. Еще одна из причин изменения, например, ударных норм связана с тем, что русское ударение является динамичным, т. е. ударный слог может занимать в слове любое положение — в начале (кошка), середине (повадки) или в конце слова (обмануть). Поэтому русское ударение является свободным. Оно также подвижно, т. е. может переходить с корня на приставку (прибыть, прибыл), с основы на окончание (мн. ч. воды, род. пад. воды) или же вообще на предлог (полночь, заполночь). Всё это влияет на подвижность орфоэпических норм, что требует постоянного внимания со стороны носителей русского языка. 7
ДОПУСТИМЫЕ ПРОИЗНОСИМЫЕ ВАРИАНТЫ В языке, как правило, существуют разные возможности произношения одного и того же слова. Такие варианты нормы касаются произношения некоторых согласных и гласных, но чаще всего это связано с произношением отдельных грамматических форм. Причины возникновения произносительных вариантов: история языка (раньше [ад]ъютант, теперь возможно [ад']ъютант); взаимодействие литературных норм с диалектными; влияние на произношение письма (например, [в'м']есте и [вм']есте под влиянием написания слова вместе); закон аналогии, при котором слова одинаковой словообразовательной модели произносятся одинаково (например, мышление как вождение, смирение, старение), однако данный закон может стать и причиной орфоэпической ошибки (глажение, а не глажение); ложная аналогия, ориентирующаяся на ударение в слове, которое в составе сложного слова не сохраняется (провод, но мусоропровод) — тоже является причиной ошибки; неосвоенность иноязычных слов (например, унты—унты, пимы—пимы, шаньга—шаньга). Примеры: 1. После ж, ш на месте звука [а] в предударном слоге в некоторых словах произносится [ы]: лош[ы]дей, ж[ы]смин, ж[ы]лет, сож[ы]ление. Это старомосковский вариант произношения, который сохраняется в настоящий момент в сценической речи. 2. Фонема <ж’> имеет варианты [ж‘] и [ж]. В сценической и поэтической речи господствует произношение [ж‘]. Обе нормы — с [ж‘] и [ж] — в современном литературном языке считаются равноправными. 8 брезжить [ж] брызжет [ж‘] и [ж] брюзжать [ж‘] и [ж] визжать [ж‘] и [ж] взгромозжу [ж]
СТИЛИ ПРОИЗНОШЕНИЯ Произносительные варианты в большинстве случаев связаны с различными стилями произношения и могут быть определены как стилевые орфоэпические варианты. Книжный стиль в орфоэпии иногда называют высоким. Он используется при выступлениях с трибуны, на радио, телевидении, при чтении докладов, лекций и т. д. Данный стиль не рекомендует использовать произносительные варианты, так как стремится к строгой норме. Разговорный стиль допускает различную вариативность, он более свободный с точки зрения соблюдения орфоэпических норм и часто отражает субъективные произносительные предпочтения. Нейтральный стиль наиболее распространён и чаще используется в речи. Приведённые в справочнике орфоэпические нормы прежде всего ориентированы на нейтральный стиль. 9 вожжи [ж‘] и [ж] дребезжать [ж‘] и [ж] дрожжи [ж‘] и [ж] жжёт [ж‘] и [ж] можжевельник [ж] позже [ж‘] и [ж] размозжу [ж‘] и [ж] сожжённый [ж‘] и [ж]
ОСОБЕННОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ Нормам орфоэпии часто противопоставлены нормы профессиональной речи, выходящие за пределы современного русского литературного языка. агония, мед. работ. агония алкоголь, мед. работ. алкоголь бухгалтера, бухг. бухгалтеры ветра, морск. ветры возбуждено (дело), юридич. возбужденодобыча, шахт. добыча искра, электрик. искра квартал (о четверти года), бухг. квартал компас, морск. компас крейсера, морск. крейсеры мальчиковый, продав. мальчиковый Мурманск, морск. Мурманск новорожденный, акушер. новорождённый осужденный, юридич. осуждённый прикус, мед. работ. прикус пройма, портн. пройма шофер, автолюб. шофёр шприцы, мед. работ. шприцы 10