Орфоэпия : основы теории и прикладные аспекты
Покупка
Тематика:
Фонетика. Орфоэпия
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Вещикова Ирина Андреевна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 311
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-0233-8
Артикул: 617166.02.99
Монография содержит обоснование орфоэпии как научной дисциплины, в ней прослеживается история становления орфоэпии, предлагается анализ ведущих направлений в данной области, представленных работами Аванесова, Панова, Щербы и их учеников и последователей, представлена характеристика словарей орфоэпического типа, дается определение объекта и предмета орфоэпии, рассматриваются вопросы фоностилистики, подробно освещается орфоэпия мужских и женских отчеств.
Книга может быть полезна преподавателям, научным работникам, аспирантам, студентам и всем интересующимся вопросами современного русского произношения.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 44.04.01: Педагогическое образование
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
И.А. Вещикова ОРФОЭПИЯ ОСНОВЫ ТЕОРИИ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ Монография З-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус В40 Р е ц е и з е и т ы : д-р филол. иаук, проф. кафедры русского языка филологического факультета МГУ им М.В. Ломоиосова М.Г. Безяева; д-р филол. иаук, ведущий иаучиый сотрудиик Ииститута русского языка им. В.В. Вииоградова РАН, проф. МЛ. Каленчук Вещикова И.А. В40 Орфоэпия : осиовы теории и прикладиые аспекты [Электроииый ресурс] : моиография / И.А. Вещикова. — 3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2021. — 311 с. ISBN 978-5-9765-0233-8 Моиография содержит обосиоваиие орфоэпии как иаучиой дисциплииы, в ией прослеживается история стаиовлеиия орфоэпии, предлагается аиализ ведущих иаправлеиий в даииой области, представ-леииых работами Аваиесова, Паиова, Щербы и их учеииков и последователей, представлеиа характеристика словарей орфоэпического типа, дается определеиие объекта и предмета орфоэпии, рассматриваются вопросы фоиостилистики, подробио освещается орфоэпия мужских и жеиских отчеств. Киига может быть полезиа преподавателям, иаучиым работиикам, аспирантам, студентам и всем интересующимся вопросами совремеииого русского произиошеиия. УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус ISBN 978-5-9765-0233-8 © Вещикова И.А., 2016 © Издательство «ФЛИНТА», 2016
Оглавление Предило ие. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ОРФОЭПИЯ КАК НАУЧНАЯ ДИСЦИПЛИНА И ЕЕ ЗАДАЧИ Глава ЕОрфоэпия в современном научном знании ..............13 § 1. У истоков становления орфоэпии как науки............14 § 2. Традиционная орфоэпия.........................23 § 3. Орфоэпия в работах М.В. Панова и его последователей.32 § 4. Орфоэпия в работах ученых школы Л.В. Щербы....40 Глава 2.Орфоэпия в практических руководствах и справочниках 44 § 1. Орфоэпия в специализированных словарных описаниях...44 § 2. Орфоэпия как раздел курса «Сценическая речь»..58 Глава З.Теоретико-методологические основы орфоэпии ..62 § 1. Объект орфоэпии...............................62 § 2. Предмет орфоэпии..............................69 § 3. Если норма представлена равноправными вариантами....76 § 4. Нужны ли предупредительные правила?.................85 § 5. О степени литературности профессионального варианта нормы.............................................94 ЧАСТЬ ВТОРАЯ СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ В АСПЕКТЕ ОРФОЭПИИ Глава 4.Функционально-стилистические звуковые различия как теоретическая проблема ........................97 3
§ 1. Общая характеристика состояния вопроса.........97 § 2. О содержании термина «стиль произношения» (начальный этап в изучении фоностилистики).........105 2.1. Понятие «стиль произношения» в работах Л.В. Щербы.106 2.2. Стилистическая концепция Р.И. Аванесова.......114 2.3. Вопросы фоностилистики в ранних работах М.В. Панова...120 § 3. Роль открытия разговорной фонетики для изучения произносительной стилистики (второй этап в изучении фоностилистики)....................................124 § 4. Единицы функционально-стилистического членения языка в аспекте орфоэпии (третий этап в изучении звуковых стилистических различий)............................129 Г л а в а 5 .Разговорная фонетика в языковом пространстве устной публичной коммуникации...............................138 §1.0 причинах разной интерпретации разговорных произносительных вариантов......................138 §2.0 специфике языкового материала при изучении стилистического измерения.......................143 § 3. Устная публичная речь 30—70-х гг. XX в. и место в ней фактов разговорной фонетики...............147 § 4. Типы компрессий в современной устной публичной речи... 179 §5.0 связи факторов «темп речи», «позиция во фразе», «степень употребительности слова» с выбором компрессированных/кодифицированных форм слова...196 § 6. О судьбе высокого произносительного стиля.....203 ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ОРФОЭПИЯ МУЖСКИХ И ЖЕНСКИХ ОТЧЕСТВ: ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ Глава бНормативная оценка полных и стяженных форм отчеств ...210 Г л а в а 7.0 природе произносительных вариантов отчеств..233 4
Г л а в a 8. О некоторых тенденциях в произношении мужских и женских отчеств..................................258 § 1. Мужские отчества .............................258 § 2. Женские отчества..............................270 Вместо заключения ....................................278 Использованныефонодокументы...........................280 Словари орфоэпическоготипа ...........................288 Библиография..........................................291
ПРЕДИСЛОВИЕ На разных этапах развития науки о языке отношение к орфоэпии как особой области исследований и как предмету преподавания в средней и высшей школе могло быть разным. Еще в недавнем прошлом она занимала периферийное положение. И лишь в последние десять-пятнадцать лет ситуация начала меняться: теоретическая и практическая деятельность в данной сфере заметно активизировались, о чем свидетельствуют как многочисленные публикации, так и постоянное внимание к вопросам орфоэпии на конференциях с более широким профилем. Более того, обращение к орфоэпии в учебной, научно-популярной, методической литературе приобрело сегодня едва ли не обязательный характер. Совершенно очевидно, что обращение к орфоэпии в первую очередь диктуется практическими соображениями. Наблюдаемые в настоящее время преобразования в языковой жизни общества, связанные с увеличением объема различных видов устной речи общественного назначения, с расширением состава ее участников и изменением параметров ее протекания, ведут к тому, что «литературно-языковая норма становится менее определенной и обязательной; литературный стандарт становится менее стандартным» (Костомаров 1994, 5). При этом ослабление твердых орфоэпических норм, находя выражение в том, что границы между разными типами речи становятся менее четкими (например, в публичном общении доля разговорных и т.п. элементов увеличивается) и что нормативные колебания могут доходить до степени полного несоблюдения нормы, т.е. речевых ошибок, требует привлечения внимания к двум основным аспектам. Один из них предполагает необходимость языкового и — уже — орфоэпического образования и воспитания (Едличка 1988, 129—130), причем не только лиц, для которых орфоэпически грамотная речь является обязательной частью профессиональной культуры, но и представителей разных (неречевых) профессий. Другой подразумевает необходимость постоянного мониторинга фонетической стороны речи, в том числе так называемого качества речи, понимаемого как «оптимальные реализации интонационно-звуковых средств, обеспечивающих хорошее понимание» (Брызгунова 2003, 195—196). Возможно назвать еще одну — собственно научную — причину, оправдывающую постановку и рассмотрение обозначенной в заглавии темы. Всеми исследователями утверждалось и принималось представление, что по 6
ложение орфоэпии как языковедческой отрасли знания определяется ее направленностью на решение практических задач. А это означает, что для нее далеко небезразлично, какие теоретические установления лежат в ее основе. Ведь, как отмечают ученые, «даже самая скромная описательная “практическая” грамматика основывается на определенной лингвистической теории», и «если мы порой не видим теории в “практических” грамматиках, то только в силу привычности понятий, образующих их основу» (Гак 1998, 15). Это с неизбежностью требует анализа и осмысления вопросов как сугубо теоретического, так и методического порядка. Между тем в орфоэпии как разделе фонетики и/или языкознания еще функционируют противоречивые суждения и наличествуют некоторые не полностью выясненные моменты. Обратим внимание на определения данной категории, встречаемые в собственно научной и учебной литературе. Исследуя контексты, в которых фигурирует слово орфоэпия (от orthos — правильный и ё pos — речь), нетрудно обнаружить его полисемантичность. В обычном, не специальном употреблении это слово приобретает два значения: 1. Правила образцового произношения. 2. Раздел фонетики, изучающий и регламентирующий правила литературного произношения (см.: ТСРЯ 1935/1996; Ожегов, Шведова 1998; Крысин 1998). Именно это его содержание, эксплицируемое словарным толкованием, находим и в школьной грамматике, и в большей части работ под общим заголовком «Русский язык и культура речи» (см.: учебники под ред. Черняк 2002, Голуб 2003, Гойхман 2003 и др.). Разумеется, указанные значения можно формулировать и упорядочивать несколько по-разному, но это не меняет общей ситуации. Важно то, что слово орфоэпия в изданиях подобного рода подается как синоним к словосочетаниям литературное произношение и образцовое произношение. Для исследователей, специально не занимающихся орфоэпией, ответ на вопрос о сфере ее интересов кажется ясным и очевидным: орфоэпия определяется как система правил произношения. Такой констатации при всей ее безусловной правильности недостаточно. Это простое на первый взгляд положение требует своего истолкования и, в частности, разъяснения того, какие звуковые явления следует относить к области орфоэпии, какие конкретные сведения формируют орфоэпическую информацию. Сложнее обстоит дело с выделением и определением лингвистического значения обсуждаемого понятия. Взгляды на орфоэпию — ее 7
объект, предмет, задачи, место в системе лингвистических дисциплин и исследовательских методов — заметно различаются у разных авторов. При этом многие фонетисты и орфоэписты склонны думать, что постановка вопроса об орфоэпии как научной дисциплине и ее задачах, предлагаемая в данной работе, уже потеряла свою остроту, ссылаясь при этом на достижения в практической сфере, о чем свидетельствуют немалое число словарных и учебно-научных описаний и то обстоятельство, что имеющиеся толкования орфоэпии уже исчерпали варианты научных решений. На деле интерпретировать сложившуюся в теоретической орфоэпии ситуацию можно двояко. С одной стороны, нельзя отрицать того обстоятельства, что и круг дискутируемых в сфере орфоэпии вопросов, и их теоретические трактовки хорошо известны. С другой стороны, сопоставляя подобные исследования, нельзя не видеть следующего. При рассмотрении орфоэпии в теоретическом плане основное внимание бывает сфокусировано: 1) на выяснении ее статуса в современном языкознании, где все рассуждения сводятся к установлению форм взаимоотношений двух величин — орфоэпии и фонетики; 2) на определении границ и содержания орфоэпии путем экспликации и упорядочивания относимых к ней тем; 3) на сопоставлении разных точек зрения, в ходе которого неизбежно присутствует установка на освещение имеющихся расхождений. В итоге увлечение тезисом, согласно которому «современная методология науки склонна видеть в этом плюрализме мнений не слабость науки и недостаток научных исследований, а их достоинство» (Гак 1998, 13), привело к тому, что вопрос о тождественности, пересечении и взаимодополнительности конкурирующих орфоэпических позиций оказался за пределами анализа. Думается, что на сегодняшнем этапе возникла потребность в осмыслении и освещении современной орфоэпической науки, точнее, определяющих ее облик направлений исследований не только и не столько в плане имеющихся между ними расхождений, сколько в плане их соприкосновения и выяснения причин существующего здесь «плюрализма мнений». Выбор такого угла зрения представляется оправданным в нескольких отношениях. Изучение того, что является объединяющим и организующим началом всех тех описаний, которые подводятся под понятие орфоэпических, способствует обнаружению реально (на практике) исследуемого объекта, специализации именно орфоэпического анализа и таким образом выявлению специфичности ее предмета и исследовательских возможностей. Такой путь дает возможность прояснить и некоторые вопросы, остающиеся предметом споров. Разумеется, для осуществле 8
ния поставленной задачи, надо располагать достаточно четкими представлениями о том, каким смыслом наполняется данное понятие в каждом конкретном случае и где начинается (проходит) водораздел между разными подходами к орфоэпии. Поэтому настоящая работа начинается с сопоставительного обзора-анализа концептуального содержания имеющихся подходов и выяснения степени принципиальности барьеров, разделяющих сложившиеся подходы. Вторая глава посвящена рассмотрению орфоэпии в практических руководствах и справочниках. Это обусловлено тем обстоятельством, что орфоэпия относится к классу дисциплин, где решение практических задач определяется исходными теоретическими посылками, а вся научно-исследовательская часть в конечном итоге подчинена практическим нуждам. Такая взаимозависимость и интеграция двух типов описаний всегда явно или имплицитно присутствует при решении орфоэпических задач. Это означает, что при изучении произносительного облика какого-либо речевого фрагмента, будь то отдельное слово или целый текст, исследователь с необходимостью должен обращаться к разного рода нормативным изданиям; и наоборот, каждый автор строит свои описания с опорой на определенные концептуальные решения. Отсюда — ориентация настоящего исследования не только на сугубо языковедческие описания, но и на работы, созданные специалистами в других областях гуманитарного знания — преподавателями по сценической, радио- и телеречи. Так, поставленные в работе задачи, в особенности «привязанность» орфоэпии к практическим проблемам и необходимость оценки отношения между орфоэпической теорией и практикой, определили специфичность состава, пестроту и многоликость привлекаемых источников. С одной стороны, это научно-теоретические исследования, статьи по общим и частным аспектам произношения, с другой — словарные описания и учебные материалы, ориентированные на разные категории читателей, имея в виду разную степень их лингвистической подготовки. В третьей главе излагаются собственные соображения об объекте, предмете, месте орфоэпии в системе лингвистических дисциплин и исследовательских методов. Далее следуют части, посвященные рассмотрению двух конкретных вопросов — стилистического варьирования и орфоэпии мужских и женских отчеств, поскольку в настоящее время именно они являют собой «напряженные точки» орфоэпии, т.е. такие «участки», «где ее советы и повеления особенно необходимы» (Панов 1979, 201). Очевидно, что всякое орфоэпическое описание, если оно претендует на полноту, неизбежно должно включать представление каждого 9
речевого фрагмента в системе двух координат — собственно фонетической и нормативной. Значение первой, устанавливающей положение какого-либо произносительного варианта относительно других фонетических явлений, достаточно прозрачно и обычно не вызывает сколько-нибудь серьезных затруднений (ср., например, всем понятные и — главное — непротиворечивые определения типа «эканье», «старшая норма» и т.п.). Что касается второй, то здесь ситуация оказывается гораздо более сложной. Вопрос о том, что именно является мерилом при нормативной оценке, оказывается намного более трудным и не всегда ясным. Тот факт, что произносительные варианты, квалифицируемые как старомосковская норма, могут занимать разное место на шкале нормативности , не вызывает никаких сомнений и воспринимается как вполне закономерный и естественный результат исторического развития. В отношении же некоторых других произносительных явлений, в частности , сходных по своим конструктивным свойствам классов слов — стя -женных форм отчеств и так называемых разговорных произносительных вариантов — такая возможность фактически не учитывается. В тех случаях, когда делаются попытки привлечь внимание к асимметрии фонетического и нормативного и как следствие — к неоднородности внешне сходных форм с точки зрения нормативной ориентированности, они чаще всего не замечаются. Игнорирование этой ситуации породило много недоразумений и продолжает вызывать споры, которых можно было бы избежать. Кроме того, сама процедура анализа и синтеза на основе существующих правил должна быть легко осуществимой. Однако имеющиеся в орфоэпических источниках указания не всегда устроены таким образом. Поэтому вторая часть настоящей работы сосредоточена на изучении функционально-стилистических произносительных различий. Как известно, в большинстве современных исследований проблема варьирования на произносительном уровне изучается с преимущественным вниманием к таким образованиям, существование которых в конечном счете определяется социальными факторами в широком смысле этого термина. Степень изученности стилистического аспекта намного ниже. На это указывает как фрагментарность словарных данных, так и трудности, возникающие в ходе применения имеющихся фоностилистических классификаций в качестве инструмента систематизации произносительных вариантов по данному признаку. В результате сведения по стилистике современного русского произношения не обладают полной определенностью (какое фонетическое содержание стоит за понятием «высокий стиль»? что означает помета «в разговорной речи воз 10