Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме

Покупка
Артикул: 086777.03.99
Доступ онлайн
225 ₽
В корзину
В пособии, посвященном современным аспектам теории и практики межкультурной коммуникации, изложены принципы системного подхода к культуре, рассмотрено воздействие современной синергетической парадигмы научного знания на культуру и язык. Специальные разделы посвящены межкультурной коммуникации в международных отношениях и бизнес-коммуникации. Для студентов и преподавателей высших учебных заведений.
Зинченко, В. Г. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме : учебное пособие / В. Г. Зинченко, В. Г. Зусман, З. И. Кирнозе. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2021. - 223 с. - ISBN 978-5-89349-472-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1588107 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Учебное пособие

3-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2021

© Çèí÷åíêî Â.Ã., 2016
© Издательство «ФЛИНТА», 2016

ISBN 9785893494723

З63

Зинченко В.Г.
Межкультурная коммуникация. От системного подхода
к синергетической парадигме [Электронный ресурс] : учеб. 
пособие / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. — 
3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2021. — 223 с.

ISBN 9785893494723

В пособии, посвященном современным аспектам теории и 
практики 
межкультурной 
коммуникации, 
изложены 
принципы 
системного подхода к культуре, рассмотрено воздействие современной 
синергетической парадигмы научного знания на культуру и язык. 
Специальные разделы посвящены межкультурной коммуникации в 
международных отношениях и бизнескоммуникации.

Для студентов и преподавателей высших учебных заведений.

Культура и коммуникация неразрывно связаны. Культура порождает коммуникацию и порождается ею. С одной стороны, культура обусловливает коммуникацию, с другой стороны, коммуникация продуцирует культуру. Отношение между культурой и коммуникацией основывается на нелинейной циклической причинности.
Новое понимание мира, повлиявшее на общую атмосферу эпохи,
складывается во второй половине XX в.
В основе новой картины мира — философия нестабильности,
исходящая из многовариантности, нелинейности и открытости
Вселенной.
Основы философии нестабильности разработал выдающийся
физик и философ Илья Пригожин. Рассматривая неустойчивые,
неравновесные системы в живой природе, ученый выдвинул парадоксальное утверждение: порядок непродуктивен, хаос продуктивен. С позиций философии нестабильности мир предстает как открытая, диссипативная, неравновесная, нелинейная система, в
которой «...порядок и беспорядок сосуществуют как два аспекта
одного целого и дают... различное видение мира». По утверждению И. Пригожина, неравновесность может служить источником
организации и порядка. Скачкообразные и спонтанные переходы
макроскопических систем от упорядоченного к хаотическому состоянию изучает относительно новая наука — синергетика. Синергетика — теория, изучающая «...возникновение новых качеств
на макроскопическом уровне». В рамках этой теории порождение
смысла рассматривается «...как возникновение нового качества
системы, или, иначе говоря, как самопорождение смысла»1. Суще1 Хакен Г. Информация и самоорганизация. М., 1991. Термин синергетика
«...происходит от древнегреческого слова «синергия» — содействие, совместный
труд. Герман Хакен применил этот термин для названия той науки, которая начала изучать закономерности самоорганизации в сложных открытых физикохими
ственно подчеркнуть, что в философии нестабильности процессы
в живой и неживой природе рассматриваются как аналогичные,
подобные.
Культура современного глобализованного мира также может
быть названа «диссипативной». В гуманитарной сфере происходят
процессы разрушения и порождения смысла, которые можно описать в категориях философии нестабильности. В этом контексте
проблема межкультурной коммуникации заняла одно из главенствующих мест в социологии, политике, культурологии, филологии. Этому способствовало то, что после Второй мировой войны
были существенно ослаблены позиции европоцентризма, предполагавшего неравенство между «цивилизованными» и «нецивилизованными» народами и соответственно не усматривавшего острой необходимости в диалоге с культурами, далекими по своему
характеру от европейских. Основание ООН и ЮНЕСКО, провозглашение прав человека и деколонизация, а затем и создание Европейского союза, стали поворотными пунктами в истории человечества, и они же обусловили появление новой научной дисциплины — межкультурной коммуникации, в которой сочетались фундаментальное и прикладное начала.
В принципе всякая коммуникация содержит параметры межкультурности. Межкультурная коммуникация как реальный процесс возникает гораздо раньше дисциплины Intercultural communication. Идея межкультурной коммуникации рождается вместе с человеком. Эта мысль определяет широкое понимание «межкультурной коммуникации» в предлагаемой книге.
Термин, используемый американским антропологом и лингвистом Э. Холлом, после Второй мировой войны, десятилетия
спустя перестал обозначать только направление, разрабатываемое в американском Институте службы за границей, организованным антропологом и лингвистом. Сегодня задача видится и в
том, чтобы «найти узкий путь между глобализацией и сохранением культурного плюрализма, между насилием и политическими

ческих системах, находящихся в состояниях, далеких от равновесия (нестабильных)». См.: Лутай В.С. Синергетическая парадигма как философскометодологическая основа решения главных проблем XXI в. // Практична фiлософiя. № 1.
2003. С. 21.

методами решения проблем, между культурой войны и культурой
разума»2.
Фундаментальный характер новой дисциплины был отмечен и
обоснован в первую очередь учеными, занимающимися точными
науками, — математиками, физиками, термодинамиками, обратившимися к биологии и к философии. Именно они поставили во
главу угла глобальные задачи дисциплины. Из огромного множества сложных взаимодействующих и сотен тысяч переменных, характеризующих общее понятие мировой культуры, они пытаются
выделить наиболее важные процессы и те ключевые факторы, которые оказывают влияние уже не на одну математику или биологию, но и на такие далекие от них науки, как философия, история,
социология, экономика, этнография, филология... Ибо «если XX в.
прошел под знаком разбрасывания камней, рождения сотен научных дисциплин, то XXI в. определятся тем, насколько успешным
окажется междисциплинарный синтез, насколько удачно будут
собраны камни»3.
Междисциплинарный синтез положен в основу и этой книги.
Ни в малой мере не претендуя на глубокое освещение процессов,
определяющих развитие математики или физиологии, авторы сосредотачивают внимание на вопросах филологии и культурологии. Несмотря на внутринаучный характер рассматриваемых проблем, в книге делается попытка использовать шанс, который дает
гуманитарным наукам огромный потенциал, накопленный математикой и естествознанием.

МАТЕРИАЛЫ И ДОКУМЕНТЫ

Илья Пригожин (Вишман) (1917—2003) родился в Москве в семье инженерахимика. Раннее увлечение музыкой сформировалось под влиянием
материпианистки («Я научился читать ноты раньше, чем слова»). Переезд семьи в 1921 г. в Литву, а затем в Германию и Бельгию породили,
по словам Пригожина, «острую восприимчивость к переменам». Колебание в выборе карьеры концертирующего пианиста, профессио2 Пригожин И. Кость еще не брошена // Синергетическая парадигма. М.,
2002. С. 21

3 Капица Е.П., Курдюмов С.П., Маленецкий Г.Г. Синергетика и прогнозы будущего. 3е изд. М., 2003. С. 61.

нального философа, биолога и математика разрешились в пользу термодинамики. В 1943 г. бакалавр естественных наук защищает диссертацию о значении времени в термодинамических системах. Пригожина особенно интересуют неравновесные открытые системы, в которых
материя либо энергия обмениваются реакцией с внешней средой.
Пригожину принадлежит теория диссипативных структур, согласно
которой неравновесность может служить источником организации и
порядка. В 1977 г. Пригожин получил Нобелевскую премию за работы
по термодинамике и «особенно за теорию диссипативных структур». В
работах Пригожина осуществляется преодоление разрыва между математическими, биологическими и социальными сферами исследований, наукой и искусством. Его называют «поэтом термодинамики».
И. Пригожин — член Российской, Бельгийской, НьюЙоркской,
Румынской и других академий, почетный профессор многих университетов, в т.ч. и Московского. Диапазон его интересов — термодинамика, история, археология, философия, литература, музыка. Научные
работы писал на английском языке. На русский язык переведены:
«Введение в термодинамику необратимых процессов», «Неравновесная статическая механика», «Термодинамическая теория структуры,
устойчивости к флуктуации», «Самоорганизация в неравновесных системах» (совместно с Г. Николисом) (М., 1979) и др.

У термина «нестабильность» странная судьба. Введенный в
широкое употребление совсем недавно, он используется порой с
едва скрываемым негативным оттенком и притом, как правило,
для выражения содержания, которое следовало бы исключить из
подлинно научного описания реальности. Чтобы проиллюстрировать это на материале физики, рассмотрим элементарный феномен, известный, повидимому, уже не менее тысячи лет: обычный
маятник, оба конца которого связаны жестким стержнем, причем
один конец неподвижно закреплен, а другой может совершать колебания с произвольной амплитудой. Если вывести такой маятник
из состояния покоя, несильно качнув его груз, то в конце концов
маятник остановится в первоначальном (самом нижнем) положении. Это — хорошо изученное устойчивое явление. Если же рас
положить маятник так, чтобы груз оказался в точке, противоположной самому нижнему положению, то рано или поздно он упадет либо вправо, либо влево, причем достаточно будет очень малой вибрации, чтобы направить его падение в ту, а не в другую сторону. Так вот, верхнее (неустойчивое) положение маятника практически никогда не находилось в фокусе внимания исследователей, и это несмотря на то, что со времени первых работ по механике движение маятника изучалось с особой тщательностью. Можно
сказать, что понятие нестабильности было в некоем смысле идеологически запрещено. А дело заключается в том, что феномен нестабильности естественным образом приводит к весьма нетривиальным, серьезным проблемам, первая из которых — проблема
предсказания.
Если взять устойчивый маятник и раскачать его, то дальнейший ход событий можно предсказать однозначно: груз вернется к
состоянию с минимумом колебаний, т.е. к состоянию покоя. Если
же груз находится в верхней точке, то в принципе невозможно
предсказать, упадет он вправо или влево. Направление падения
здесь существенным образом зависит от флуктуации4. Так что в одном случае ситуация в принципе предсказуема, а в другом — нет, и
именно в этом пункте в полный рост встает проблема детерминизма5. При малых колебаниях маятник — детерминистический
объект, и мы в точности знаем, что должно произойти. Напротив,
проблемы, связанные с маятником, если можно так выразиться,
перевернутым с ног на голову, содержат представления о недетерминистическом объекте.
(...)

Риск и ответственность

В детерминистическом мире риск отсутствует, ибо риск есть
лишь там, где универсум открывается как нечто многовариантное,
подобное сфере человеческого бытия. Я не имею возможности детально обсуждать здесь эту проблему, но представляется очевид4 Флуктуация — колебание, случайное отклонение величины от средних значений.

5 Детерминизм — признание причинной обусловленности явлений природы.

ным, что именно такое, многовариантное видение мира, положенное в основание науки, с необходимостью раскрывает перед
человечеством возможность выбора — выбора, означающего, между прочим, и определенную этическую ответственность... Когдато Валери совершенно правильно, на мой взгляд, отметил, что
«время — это конструкция»6. Действительно, время не является
чемто готовым, предстающим в завершенных формах перед гипотетическим сверхчеловеческим разумом. Нет! Время — это нечто
такое, что конструируется в каждый данный момент. И человечество может принять участие в процессе этого конструирования.

Вопросы философии. № 6. 1991. С. 46—57.
http://www.humans.ru/ humans/21791

6 Поль Валери (1871—1945) — французский поэт, философ, увлекавшийся
точными науками.

Слова «культура» и «цивилизация» употребляют нередко как
синонимы. Известны выражения «культурный человек» и «цивилизованный человек», означающие примерно одно и то же. Вместе с тем уже наличие союза «и» свидетельствует, что культура и
цивилизация — понятия не вполне тождественные. В самом общем смысле при сопоставлении культуры и цивилизации первая
оценивается как проявление высших человеческих предназначений, вторая — как олицетворение материальных форм бытия. В
разные эпохи соотношение культуры и цивилизации понималось
поразному. Так, в трактатах политика и идеолога Просвещения
маркиза де Мирабо цивилизация предстает уздой человечества и
определяется как «смягчение нравов, учтивость, вежливость и
знание, распространяемые для того, чтобы соблюдать правила
приличий и чтобы эти правила играли роль законов общежития».
Цивилизация у Мирабо призвана давать обществу «основы и
формы добродетели». В ином ключе рассуждали о цивилизации
немецкий историк О. Шпенглер, считавший цивилизацию «закатом» культуры, ЖанЖак Руссо, видевший в развитии цивилизации падение нравов.
Смысл понятий «культура» и «цивилизация» выявляется в
этимологии этих слов. В современной трактовке культура — это
«природа, которую пересоздает человек, утверждая себя по
средством этого в качестве человека»1. Понятие «цивилизация»
более позднее, хотя слова cvis (лат.) — гражданин и cvlis, e
(лат.) — гражданский тоже были известны в Риме. Но в современном понимании «цивилизация» принадлежит XVIII в., когда понятие начало ассоциироваться с гражданским обществом,
прогрессом.
Слово «культура» принадлежит к числу самых многозначных,
фундаментальнейших. По числу сочетаемых понятий оно занимает одно из главных мест в европейских языках. «Философия культуры», «культура эпохи», «дворянская культура», «пролетарская
культура», «современная культура», «русская культура», «культура
Германии», «европейская культура», «агрокультура», «культура
производства», «культура поведения», «культура торговли», «музыкальная культура», «культура чувств», «физическая культура» —
ряд этот поистине неисчерпаем. В словаре В.И. Даля культура —
это обработка и уход, возделывание, возделка; это образование —
умственное и нравственное. Как мы видим, русский этнограф и
лингвист выделяет происхождение слова от латинского корня и
сохраняет его первоначальное значение, усиливая нравственную
сторону.
Современный ученый Ю.М. Лотман отмечает разницу в
смысловом, семантическом наполнении понятия «культура» в
разные исторические эпохи у разных ученых. Однако, как полагает Ю.М. Лотман, разница эта не должна нас обескураживать,
если мы вспомним, что значение этого термина произошло от
типа культуры, что каждая историческая эпоха порождает ей присущую, собственную модель культуры, что культура при этом, однако, «имеет признак — отгороженную сферу — и осознается на
фоне оппозиции “некультуры”, являя таким образом “знаковую
систему”»2. Всемирную известность получили сенсационные открытия российских археологов в Горном Алтае. В первом тысячелетии до новой эры в скифскую эпоху племена кочевников, хороня своих умерших, покрывали тело сложными татуировками, существовавшими более 2500 лет назад. Но это были не просто укра1 Гуревич П.С. Культурология. М., 1999. С. 39.

2 Лотман Ю.М. Механизмы культуры // Избранные статьи: В 3 т. Т. III. Таллинн, 1993. С. 326.

Доступ онлайн
225 ₽
В корзину