Местоимения в русском языке
Покупка
Тематика:
Русский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Ермакова Ольга Павловна
Ответственный редактор:
Крысин Леонид Петрович
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 80
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-2982-3
Артикул: 689043.02.99
В пособии рассматривается местоимение как особая микросистема частей речи, параллельная основной и в значительной степени отражающая основную, но не тождественную ей. Анализируются особенности местоименной системы частей речи в сфере семантики, синтаксиса н стилистики. Особое внимание уделено взаимодействию двух систем, в частности процессу лекснкализации местоименных слов и образованию составных местоимений за счет превращения ряда знаменательных слов в аффиксоиды.
Для студентов и магистрантов гуманитарных вузов.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
О.П. Ермакова МЕСТОИМЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Учебное пособие для студентов и магистрантов Москва Издательство «ФЛИНТА» 2018 2-е издание, стереотипное
УДК 811.161.1'367.626(075.8) ББК 81.411.2-2я73 Е72 Ермакова О.П. Местоимения в русском языке [Электронный ресурс]: учеб. пособие / О.П. Ермакова ; отв. ред. Л.П. Крысин. — 2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 80 с. ISBN 978-5-9765-2982-3 В пособии рассматривается местоимение как особая микросистема частей речи, параллельная основной и в значительной степени отражающая основную, но не тождественную ей. Анализируются особенности местоименной системы частей речи в сфере семантики, синтаксиса и стилистики. Особое внимание уделено взаимодействию двух систем, в частности процессу лексикализации местоименных слов и образованию составных местоимений за счет превращения ряда знаменательных слов в аффиксоиды. Для студентов и магистрантов гуманитарных вузов. УДК 811.161.1'367.626(075.8) ББК 81.411.2-2я73 ISBN 978-5-9765-2982-3 © Ермакова О.П., 2018 © Издательство «ФЛИНТА», 2018 Е72
Я выражаю глубокую благодарность моему ответственному редактору Леониду Петровичу Крысину, чьи советы и критические замечания помогли улучшить работу. Я благодарю также А.С. Иванову, готовившую рукопись к печати
Содержание Гла ва 1. Местоимения как микросистема частей речи, параллельная основной ........................................................................5 1.1. Отражение местоимениями основной системы частей речи ...............5 1.2. Своеобразие местоименной системы частей речи ..............................10 1.2.1. Главенствующая роль семантики частей речи ..........................10 1.2.2. Отношение к производности ......................................................11 1.2.3. Некоторые синтаксические особенности местоимений ...........13 1.2.4. Стилистические различия внутри местоимений .......................15 1.2.5. Замечания к отдельным грамматическим разрядам .................18 1.2.6. Семантические разряды местоимений. Комментарии к отдельным разрядам .................................................................33 Гла ва 2. Взаимодействие двух систем частей речи ...........................48 2.1. Прономинализация .................................................................................48 2.2. Лексикализация местоимений ..............................................................50 2.3. Образование составных местоимений .................................................63 Литература .....................................................................................................77
Г лава 1. МЕСТОИМЕНИЯ КАК МИКРОСИСТЕМА ЧАСТЕЙ РЕЧИ, ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ ОСНОВНОЙ 1.1. ОТРАЖЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЯМИ ОСНОВНОЙ СИСТЕМЫ ЧАСТЕЙ РЕЧИ О местоимениях, о сложности и противоречивости их природы написано немало, но вопрос о месте местоимений в грамматической системе языка пока не имеет однозначного решения. Известно, что по традиции местоимения считают частью речи, включая в эту категорию все склоняемые слова или только слова с признаками существительных [Виноградов 1947, 326; Русская грамматика 1980, 457]. Известно также, что существует и более широкое понимание местоимений как целостного класса слов склоняемых и несклоняемых [Пешковский 1956, 154]. Очевидно, что независимо от грамматических свойств местоименные слова объединяются в нашем сознании в некий список по общности семантики, набору определенных корней и специфических постфиксов (ср. кто-то, какой-то, куда-то, кто-нибудь, чей-нибудь, сколько-нибудь, когда-нибудь и т.д.). Этот список скорее всего одинаков у составителей грамматик и словарей (иначе непонятны характеристики «местоименное наречие» и т.п.), но одного места в системе частей речи для этих слов не находится, поскольку грамматические свойства их тянут в разные части речи. Наиболее перспективным нам представляется рассмотрение местоимений как особой второй микросистемы частей речи, параллельной основной и с известными особенностями повторяющей первую. Эта точка зрения была наиболее определенно выражена в 1970-х годах [Маслов 1975, 218; Гард 1985, 215]. Параллелизм двух систем выражается прежде всего в грамматической соотносительности местоимений со всеми знамена
тельными частями речи: с существительными — я, ты, он, кто (кто-нибудь, кто-то, кое-кто), некто, нечто, никто, и др., с прилагательными — мой, твой, чей, ничей, какой, некоторый и др., с числительными — столько, сколько, несколько и др., с наречиями — как, где, куда, когда, никогда, когда-то и др., с предикативами (личными и безличными) — не в себе, незачем и т.д. Некоторые лингвисты, как нам кажется, с достаточным основанием устанавливают существование в русском языке аналитического местоименного глагола что делать [Зарецкий 1940, 31; Панов 1966, 75]. Справедливость этого утверждения признавал и В.В. Виноградов: «Профессор А.И. Зарецкий находит в русском языке и “суррогат глагольного местоимения”, относительное глагольное местоимение что делать? Что это выражение действительно представляет одно целое местоимение, видно из того, что в ответе на этот вопрос слово делать не повторяется и не подразумевается» [Виноградов 1947, 326]. В самом деле, вопрос что делать? находится в одном ряду с вопросами к частям речи при их изучении в школе, а вопросы что делать и что сделать используются как инструмент различения совершенного и несовершенного вида школьниками. Он существует и не только как учебно-школьный вопрос к глаголу. В обыденной речи мы отчетливо понимаем, когда этот вопрос направлен на предмет, а когда на действие: — Что ты делаешь из картона? — Коробку. — Что ты делаешь после обеда? — Сплю (гуляю, рабо таю и т.д.). Кроме того, как уже отмечалось, существуют словоформы, которые обладают признаками слов так называемой категории состояния, иначе — предикативы. Естественно, что выделение этой группы в грамматической классификации местоимений возможно там, где в системе частей речи находится место для категории состояния безотносительно к местоимениям. Многие словоформы этого типа имеют модальное лексическое значение, синонимичное слову надо, с отрицанием, выраженным или
скрытым. Ср.: Незачем тебе идти (петь, спорить), аналогично — нечего, ни к чему, на что, чего ради и т.п. Однако здесь по существу наблюдается процесс лексикализации, поскольку у словоформ такого типа появляются определенные, не зависящие от контекста лексические значения, синонимичные значениям знаменательных слов. Процессы лексикализации местоимений и образование составных местоименных единиц будут рассмотрены в специальных главах. Соотносительность с незнаменательными частями речи выражается в функционировании местоимений в качестве союзных слов в роли частиц и модальных слов. Сам список местоименных слов в разных классификациях нередко не совпадает: так не все включают в местоимения производные от них наречия: по-моему, по-своему, по-иному, по-другому, по-всякому [Пешковский 156—157; Краткая русская грамматика, 203 и др.]. Не считает их местоимениями и автор этого пособия. Невключение этих слов в состав местоимений имеет основания: приставка (вместе с суффиксом) вносит значение подобия или соответствия, что характерно для образований по этой модели внутри неместоименной системы. Ср.: по-маминому, поЛизиному и т.п. Мне представляется справедливой мысль, что местоимения не располагают средствами аффиксального образования, они имеют некоторый словообразовательный потенциал, но производят слова не для себя, а для основной системы частей речи. Такими словами и являются по-моему (по-твоему и т.п.), тыкать, выкать, потакать, междусобойчик, отсебятина, вся чинка и др. Отражение местоимениями особенностей основной системы частей речи выражается и в существовании в системе местоимений таких явлений, как омонимия и синкретизм. Известно, что в основной системе частей речи существует омонимия прилагательных и субстантивов (больной и т.п.); наречия, краткого прилагательного и категории состояния (спокойно спит, море спокойно, на душе спокойно); неопределенно
колличественного числительного и наречия (много книг — много работал), наречия, прилагательного и частицы (просто объяснил, все просто, он просто дурак) и т.д. В местоименной системе можно увидеть полную аналогию приведенных здесь случаев (а их больше): это, в частности субстантивное и адъективированное употребление словоформ всякий, каждый, тот, все (каждый день — не каждый так спляшет) и т.д. Употребление словоформ несколько, сколько, столько в качестве наречий и неопределенно-количественных числительных (несколько смутился — несколько домов и т.д.); слово каково в роли прилагательного, наречия и категории состояния: каково объяснение? Ну, каково, приятель, поживаешь? Вам хорошо, а мне каково... [Гард 1985, 204]. Заметим, что грамматическая омонимия свойственна местоимениям не в меньшей степени, чем знаменательным словам. Особенно ярко проявляется грамматическая многоликость местоимений в разговорной речи. Ср. употребление слова гдето: Я где-то это слышал (наречие места); Приду где-то около восьми (част.); Где-то он все-таки прав (наречие ограничительное); На глаз «надежде и опоре» [так ее представили]; Кудесников давал где-то полтинник (Г. Куликова, Кошачий патруль). Аналогично многолико «ведут себя» местоимения — гденибудь и что-нибудь: где-нибудь увидимся (нареч.), мы тут теряем где-нибудь процентов десять (част.); принеси почитать что-нибудь (сущ.); там что-нибудь около тысячи денег есть (част.) и т.д. Многолико грамматически также слово что. Ср.: Что ты купил? Что ты все молчишь? Что он тебе? Он что, совсем одурел? Синкретизм в области частей речи отмечается не так часто, однако есть в обеих системах. Так, употребление слова один в контексте: Один ты меня понимаешь по семантике соответствует частице только, но изменяется по родам, числам и падежам: одна ты...; одни вы...;