Деловой английский: менеджмент и глобальное производство. Business English: management and global production
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Фадеева Марина Юрьевна
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 112
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-3423-0
Артикул: 760186.01.99
Данное учебно-методическое пособие является дополнительным источником изучения актуальной тематики по специальности. Пособие содержит тексты, лексико-грамматические упражнения, повышающие уровень коммуникативных умений, лингвокоммуникативной и профессиональной компетенций студентов университета. Пособие имеет четкую структуру, содержит научные аутентичные материалы носителей англоязычной культуры и лингвокоммуникативный тезаурус, способствующий эффективному овладению деловой иноязычной коммуникацией в сфере бизнеса и экономики.
Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов вузов.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
М.Ю. Фадеева ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ Менеджмент и глобальное производство _____________________________ BUSINESS ENGLISH Management and global production Учебно-методическое пособие 3-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2018
УДК 811.111(075.8) ББК 81.432.1я73 Ф15 Н а уч н ы й р е д а к т о р : д-р пед. наук, проф., зав. кафедрой общей и профессиональной педагогики ФГБОУ ВО «Оренбургский государственный университет» А.В. Кирьякова Р е ц е н з е н т ы : канд. филол. наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических наук Новотроицкого филиала Национального исследовательского технологического университета «Московский институт стали и сплавов» Н.В. Боброва; директор Орского филиала АОЧУ ВО «Московский финансово-юридический университет (МФЮА)» А.Ю. Чабанова Фадеева М. Ю. Ф15 Деловой английский: менеджмент и глобальное производство. Business English: management and global production [Электронный ресурс] : учеб.-метод. пособие / М.Ю. Фадеева. — 3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 112 с. ISBN 978-5-9765-3423-0 Данное учебно-методическое пособие является дополнительным источником изучения актуальной тематики по специальности. Пособие содержит тексты, лексико-грамматические упражнения, повышающие уровень коммуникативных умений, лингвокоммуникативной и профессиональной компетенций студентов университета. Пособие имеет четкую структуру, содержит научные аутентичные материалы носителей англоязычной культуры и лингвокоммуникативный тезаурус, способствующий эффективному овладению деловой иноязычной коммуникацией в сфере бизнеса и экономики. Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов вузов. УДК 811.111(075.8) ББК 81.432.1я73 ISBN 978-5-9765-3423-0 © Фадеева М. Ю., 2017 © Издательство «ФЛИНТА», 2017
Содержание Введение ……………….………………………………………… 4 1.Тексты и задания по обучению английской речи …………… 6 1.1. Методические аспекты по обучению грамматике и лексике в устных монологических высказываниях …………. 6 1.2. Understanding cultural differences …………….…….… 10 1.3. Meeting people ……………………………………..…... 15 1.4. Definition of management ……………………………… 20 1.5. Levels and areas of management ………………………. 25 1.6. Management skills ……………………………………… 31 1.7. Doing the business ……………………………………… 35 1.8. Lowest cost isn't always the answer ……………………. 40 1.9. Dell tries to crack south America ………………………. 45 1.10. After the deal …………………………………….……. 50 1.11. The e-lance economy ………………………………….. 55 2. Лингво-коммуникативный тезаурус студентов-экономистов 60 2.1. Small business ………………………………….………. 60 2.2. Criminal law (Уголовное право) ……………….……… 67 2.3. Employment law (Трудовое право) …………….……... 77 2.4. Internet law (Правовое регулирование интернета) ….. 83 2.5. Real estate (Недвижимое имущество) …………….….. 86 2.6. Trademarks & copyrights (Авторское право) ……….... 103 2.7. Wills & estate planning (Наследственное право) ….…. 104 Библиографический список …………………………………….. 109
Введение Данное пособие составлено в соответствии с рабочей програм мой по дисциплине «Английский язык» и предназначено для студен тов по специальностям: «Экономика, бухгалтерский учет и анализ», «Производственный менеджмент и государственное муниципальное управление». Тексты, предложенные для студентов, строго структурированы с учетом аксиологии креативности современного отечественного обра зования, в них большое внимание уделяется упражнениям на изучение специальной лексики и экономической терминологии, что поможет студентам в будущей профессиональной деятельности стать квали фицированными специалистами, работать со специальной литерату рой и успешно пользоваться Интернет-ресурсами. Пособие рассчитано на изучение английского языка студентами 2-3 курсов вуза по 10 темам: 1. Understanding cultural differences. 2. Meeting people. 3. Definition of management. 4. Levels and areas of management. 5. Management skills. 6. Doing the business. 7. Lowest cost isn't always the answer. 8. Dell tries to crack south America. 9. After the deal. 10. The e-lance economy.
Использование новейшей специальной литературы при обучении английскому языку способствует накоплению фоновых знаний, по вышает мотивацию обучаемых и их ценностные ориентиры. В пособии приводится специально разработанный тезаурус, со стоящий из разделов экономической и юридической направленности: 1. Small business. 2. Criminal law (Уголовное право). 3. Employment law (Трудовое право). 4. Internet law (Правовое регулирование интернета). 5. Real estate (Недвижимое имущество). 6. Trademarks & copyrights (Авторское право). 7. Wills & estate planning (Наследственное право). Данная профессиональная терминология помогает избежать конфликта культур в осуществлении деловой коммуникации, уладить столкновения в проблемных ситуациях общения. Она поможет само стоятельно регулировать усилия, вкладываемые в профессиональную деятельность и карьеру.
1.ТЕКСТЫ И ЗАДАНИЯ ПО ОБУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ 1.1. МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ ГРАММАТИКЕ И ЛЕКСИКЕ В УСТНЫХ МОНОЛОГИЧЕСКИХ ВЫСКАЗЫВАНИЯХ Task 1. Read this list of customs in the USA. Are they the same or different in Russia? Check S (similar) or D (different) 1. People are usually punctual for appointments. In fact, most people arrive slightly early. 2. Business meetings are friendly, but even so, there isn't much so cializing beforehand. 3. Lunch is usually a fairly light meal that doesn't last long. 4. Both men and women shake hands when introduced. 5. It's common to ask people you meet what kind of work they do. 6. Many people eat dinner early in the evening, around 6:00 p.m. 7. People generally talk quite a bit while they're eating dinner. 8. It's not uncommon for couples to display affection in public. 9. When invited to someone's home, you're not necessarily expected to bring a gift. Even so, something small, such as flowers or dessert, is always appreciated. 10. Most people open gifts as soon as they receive them. Task 2. What is culture? Choose the four factors below which you think are the most important in creating a culture Climate Language Social customs and traditions Institutions Arts Historical events Ideas and beliefs Religion Ceremonies and festivals Cuisine Geography What do you miss most about Russia or Russian culture when you go abroad. Task 3. How important are the following things when doing business in Russia? Are they: a) important; b) not important, or c) best avoided? – exchanging business cards – shaking hands
– kissing – socializing with contacts – small talk before meeting – accepting interruption – using first names – formality (how you dress, how you talk to colleagues, what names you use, etc.) – punctuality – humor – giving presents – being direct (saying exactly what you think) How important are the things on the list above when doing busi ness in the United States? Discuss this question in class and comment on similarities and differences between Russian and American business culture. Use the information in the following chart to make sentences about the dos and don'ts of American customs. Use the infinitive form of the verb in your answers. DOs DON'Ts Acceptable: gesture with your hands while speaking Polite: ask people how they feel Customary: ask people what they do for a living Inappropriate: talk about religion with people you don't know well Impolite: ask someone about his or her salary 1. It's acceptable to gesture with your hands while speaking. 2. _____________________________________________________ 3. _____________________________________________________ 4. _____________________________________________________ 5. _____________________________________________________
Task 4. Circle the best word to complete each sentence 1. It's a (culture/custom/reason) to take off your shoes before you enter someone's home in Japan. 2. Hotels are very (comfortable/curious/uncertain) here, and most have good service. 3. The crime rate is very high in this city, but this is a safe neighbor hood, so don't be (embarrassed/ calm/nervous) walking around here. 4. Unfortunately, I wasn't dressed appropriately for the (church / hotel / hospital). I didn't have a hat, so I wasn't allowed in. 5. I hate flying. I always feel (anxious/calm/secure) and frightened. 6. When you visit a temple, keep in mind that (smoking / praying / marrying) is not allowed. Task 5. Answer these questions about the customs in Russia. Write complete sentences. Then, work with a partner. Practice asking these questions: Imagine that you ask your American associates about the customs in the U.S.A. 1. What should you take with you when you are invited to someone's home? When you …………………………………………………………. When you meet someone for the first time, what should you do? When you …………………………………………………………. 2. If you eat in a restaurant, what should you leave for a tip? If you …………………………………………………………….. What do you do if a friend gets engaged? If a friend …………………………………………………………. What does your family usually do when a relative graduates from high school? When a ……………………………………………………………. Task 6. Complete these sentences. Use words from the list below confident, depressed, embarrassed, fascinated, uncomfortable1.
1. In my country, people never leave tips. So when I first went abroad, I kept forgetting to tip waiters. I felt really ….. 2. The first time I travelled abroad, I felt really ….. I was alone, I didn’t speak the language, and I didn’t make any friends. 3. I just spent a year in France learning to speak French. It was a sat isfying experience, and I was ….. by the culture. 4. At first I really didn't like shopping in the open-air markets. I felt ….. because so many people were trying to sell me something at the same time. 5. When I arrived in Lisbon, I was nervous because I couldn't speak any Portuguese. As I began to learn the language, though, I became more ….. about living there. Task 7. Are these customs similar to or different from customs in Russian culture? Check similar (S) or different (D). For the customs that are different, write an explanation 1. In Japan, it's customary to take off your shoes when entering a home. In my culture …………………………………………………………. 2. In the United States, making eye contact when talking to someone is important. ………………………………………………………………………... 3. In Greece, it's typical to kiss friends and relatives on both cheeks when meeting them. ………………………………………………………………………... 4. In Colombia, arriving 30 minutes late to a dinner party is acceptable. ………………………………………………………………………... Before reading, write definitions foe these words. Culture Culture shock Stereotypes
1.2. UNDERSTANDING CULTURAL DIFFERENCES Each society has its own beliefs, attitudes, customs, behaviors, and social habits. These give people a sense of who they are, how they are supposed to behave, and what they should or should not do. People become conscious of such rules when they meet people from different cultures. For example, the rules about when to eat vary from culture to culture. Many North Americans and Europeans organize their timetables around three mealtimes a day. In other countries, on the other hand, it's not the custom to have strict rules like this – people eat when they want to, and every family has its own timetable. When people visit or live in a country for the first time, they are often surprised at the differences that exist between their own culture and the culture in the other country. For some people, traveling abroad is the thing they enjoy most in life; for others, though, cultural differences make them feel uncomfortable, frightened, or even insecure. This is known as «culture shock». When you're visiting a foreign country, it is important to understand and appreciate cultural differences. This can help people avoid misunderstandings, develop friendships more easily, and feel more comfortable when traveling or living abroad. Here are several things to do in order to avoid culture shock. 1. Avoid quick judgments; try to understand people in another culture from their own point of view. 2. Become aware of what is going on around you and why. 3. Don't think of your cultural habits as «right» and other people's as «wrong». 4. Be willing to try new things and to have new experiences. 5. Try to appreciate and understand other people's values. 6. Think about your own culture and how it influences your attitudes and actions.