Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Болонский процесс. Основополагающие материалы

Покупка
Артикул: 758648.01.99
В брошюре собраны основополагающие материалы, в которых рассматриваются задачи и ход осуществления Болонского процесса — создания к 2010 г. европейского пространства высшего образования в целях облегчения мобильности студентов и преподавателей, повышения возможностей трудоустройства специалистов с высшим образованием в регионе Европы, а также конкурентоспособности европейского высшего образования. Для руководителей, преподавателей и студенческих организаций вузов.
Болонский процесс. Основополагающие материалы : сборник научных трудов / сост. А. К. Бурцев, В. А. Звонова. - Москва : Финансы и статистика, 2011. - 88 с. - ISBN 978-5-279-03201-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1478886 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
ISBN 978-5-279-03201-3
©  Бурцев А.К. , перевод на русский язык, 2011
©  «Финансы и статистика», 2011

2

УДК 378.014(4)(083)
ББК 74.584(4)я8
Б79

Перевод с английского
А.К. Бурцева

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

В течение многих лет в Европе происходит процесс активного формирования единого пространства высшего образования.
Ключевым документом современного этапа этого процесса является Болонская декларация 1999 года, определившая долгосрочную цель – повышение мобильности студентов, возможностей трудоустройства, рост конкурентоспособности европейского высшего образования во всем мире (так называемый
Болонский процесс).
Россия как член Совета Европы, присоединившаяся к Болонскому процессу в 2003 г., постепенно внедряет его основные
компоненты: двухуровневое  обучение в вузах и взаимное признание  дипломов, перезачет и накопление кредитов, мобильность и контроль качества, создавая «Общее пространство
Россия–ЕС в области науки и образования».
Данный Сборник содержит материалы, относящиеся к Болонскому процессу за период 1988 – 2005 гг.
В настоящее время образовательное сообщество занято подготовкой к очередной конференции министров европейских стран,
отвечающих за высшее образование, которая состоится в 2007 г.
в Лондоне.

Великая Хартия университетов. Болонья, сентябрь 1988 ............... 4

Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе, Совет Европы
и ЮНЕСКО. Лиссабон, апрель 1997 ........................................... 7

Сорбоннская совместная декларация. Совместная декларация
о гармонизации архитектуры европейской системы
высшего образования. Сорбонна, май 1998 ............................. 30

Болонская декларация. Совместная декларация европейских
министров образования. Болонья, июнь 1999 ......................... 34

Послание от Саламанкской Конвенции европейских высших
учебных заведений. Формирование европейского пространства высшего образования. Саламанка, март 2001 .................. 38

К европейскому пространству высшего образования. Коммюнике Встречи европейских министров, ответственных за
высшее образование. Прага, май 2001...................................... 44

Реализация европейского пространства высшего образования.
Коммюнике Конференции министров, ответственных за
высшее образование. Берлин, сентябрь 2003 ........................... 51

Позиция ЕUА по отношению к оценке качества в контексте
Берлинского Коммюнике. Брюссель, апрель 2004 .................. 63

Европейское пространство высшего образования – достижение
целей. Коммюнике Конференции европейских министров,
ответственных за высшее образование. Берген, май 2005 ...... 75

Соображения и рекомендации. Управление высшим образованием, между демократической культурой, академическими
устремлениями и рыночными силами. Форум Совета Европы
по высшему образованию. Страсбург, сентябрь 2005 ............. 84

Нижеподписавшиеся ректоры европейских университетов, собравшиеся в Болонье по поводу девятисотлетия старейшего университета в Европе, за четыре года до окончательной отмены
границ между странами Европейского Сообщества; с удовлетворением ожидая широкой кооперации между всеми европейскими нациями и веря, что народы и государства должны стать
более чем когда-либо осведомленными о той роли, которую университеты будут призваны играть в изменяющемся и все больше
и больше становящемся интернациональным обществе, Считают:

1) что по мере приближения к концу тысячелетия будущее человечества в значительной степени зависит от культурного, научного и технологического развития; и что оно создается в центрах культуры, знаний и научных исследований, какие представляют собой настоящие университеты;

2) что задача университетов по распространению знаний среди
младших поколений означает, что в современном мире они должны служить также обществу в целом; и что культурное, социальное и экономическое будущее общества требует, в частности, значительных инвестиций в непрерывное образование;

3) что университеты должны дать будущим поколениям образование и воспитание, которые будут усвоены ими, а через них
другими, о соблюдении настоящей гармонии окружающей их
природной среды и самой жизни.

Нижеподписавшиеся ректоры европейских университетов доводят до всех государств и сознания всех наций фундаментальные
принципы, которые должны, отныне и навсегда, поддерживать
предназначение университетов.

1. Университет является автономным учреждением, лежащим в
основе обществ, по-разному организованных в соответствии с
особенностями географии и историческими традициями; он создает, изучает, оценивает и передает из поколения в поколение
культуру при помощи научных исследований и обучения. Чтобы соответствовать требованиям окружающего мира, эти исследования и обучение должны быть морально и интеллектуально
независимы от всех политических властей и экономического
давления.

2. Обучение и исследования в университетах должны быть неразделимы, если их преподавание не отстает от изменяющихся
потребностей, запросов общества и успехов в научных знаниях.

3. Свобода в исследованиях и профессиональной подготовке есть
фундаментальный принцип университетской жизни, и правительства и университеты, каждые в своем направлении, должны
уважать это фундаментальное требование. Отвергающие нетерпимость и всегда открытые для диалога, университеты представляют собой идеальное место встреч для преподавателей, где можно поделиться своими знаниями и хорошо подготовиться для их
развития с помощью исследований и инноваций, а также для
студентов, имеющих право, возможности и желание повысить
свои знания.

4. Университет является хранителем традиции европейских гуманистов; его постоянной заботой является достижение универсальных знаний; для выполнения своего предназначения
он действует вне географических и политических границ и утверждает жизненную потребность различных культур познавать
и влиять друг на друга.

Для достижения этих целей при соблюдении указанных принципов требуются эффективные средства, пригодные для современных условий.

1. Чтобы сохранить свободу в исследованиях и преподавании,
следует сделать инструменты, необходимые для реализации этой
свободы, доступными для всех членов университетского сообщества.

2. При подборе преподавателей и регламентации их статуса необходимо руководствоваться принципом о неотделимости исследований от обучения.

3. Каждый университет должен – с учетом определенных обстоятельств – обеспечить, что свободы его студентов охраняются и
что для студентов созданы условия, в которых они могут овладеть культурой и профессиональными навыками, что и является
их целью.

4. Университеты, в частности в Европе, рассматривают взаимный обмен информацией и документацией и частые совместные проекты для распространения образования как имеющие
существенное значение для постоянного прогресса знаний. Поэтому, как и в первые годы своей истории, они поддерживают
мобильность среди преподавателей и студентов; кроме того, они
считают важной для выполнения своей миссии в преобладающих сегодня условиях общую политику эквивалентных статуса,
званий, экзаменов (без предубеждения по отношению к национальным дипломам) и присуждения стипендий.

Нижеподписавшиеся ректоры от имени своих университетов
обязуются сделать все, что в их силах, для поддержки каждого
государства, а также для имеющих к этому отношение наднациональных организаций, по формированию их политик в строгом соответствии с этой Великой Хартией, которая отражает единодушное желание университетов свободно развиваться и высказываться.

Стороны настоящей Конвенции,

сознавая тот факт, что право на образование является одним из
прав человека и что высшее образование, которое служит ключевым фактором расширения и развития знаний, представляет
собой исключительно ценное культурное и научное достояние
как для каждого человека, так и для общества;

принимая во внимание, что высшее образование играет жизненно важную роль в укреплении мира, взаимопонимания и терпимости и в создании взаимного доверия между народами и странами;

принимая во внимание, что большое разнообразие систем образования в европейском регионе является отражением его культурного, социального, политического, философского, религиозного и экономического многообразия, являющегося исключительным достоянием, которое требует всемерного уважения;

желая предоставить всем людям данного региона возможность в
полной мере пользоваться этим источником многообразия путем облегчения доступа жителей каждого государства и учащихся заведений каждой Стороны к образовательным ресурсам других государств и, более конкретно, посредством содействия их
усилиям по продолжению своего образования или завершению
периода обучения в высших учебных заведениях в этих других
Сторонах;

считая, что признание учебных курсов, свидетельств, дипломов
и степеней, полученных в какой-либо другой стране европейского региона, представляет собой важную меру, направленную
на содействие расширению академической мобильности между
Сторонами;

придавая большое значение принципу автономии учебных заведений и сознавая необходимость утверждения и защиты этого
принципа;

будучи убеждены в том, что справедливое признание квалификаций является ключевым элементом права на образование, равно
как и обязанностью общества;

принимая во внимание нижеследующие конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО, касающиеся академического признания в
Европе:

–
Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты (1953 г., СETS No. 15), и
Протокол к ней (1964 г., СETS No. 49);
–
Европейскую конвенцию об эквивалентности периодов университетского образования (1956 г., СETS No. 21);
–
Европейскую конвенцию об академическом признании университетских квалификаций (1959 г., СETS No. 32);
–
Конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона
Европы (1979 г.);
–
Европейскую конвенцию об общей эквивалентности периодов университетского образования (1990 г., СETS No. 138);

принимая также во внимание Международную конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и степеней в арабских и европейских государствах бассейна Среди
земного моря (1976 г.), принятую в рамках ЮНЕСКО и отчасти
касающуюся академического признания в Европе;

напоминая, что настоящая Конвенция должна также рассматриваться в контексте конвенций ЮНЕСКО и международной
рекомендации, относящихся к другим регионам мира, и что необходимо улучшать обмен информацией между этими регионами;

сознавая широкие перемены в области высшего образования в
европейском регионе со времени принятия указанных выше
конвенций, вызвавшие значительно возросшую диверсификацию внутри национальных систем высшего образования и между ними, и необходимость приведения правовых актов и практики в соответствие с этими процессами;

сознавая потребность в поиске совместных решений практических проблем признания в европейском регионе;

сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания и обеспечения того, чтобы она была более ясной
и лучше адаптированной к современному состоянию высшего
образования в европейском регионе;

будучи уверенными в позитивном значении Конвенции, разработанной и  принятой под совместной эгидой Совета Европы и
ЮНЕСКО и определяющей рамки дальнейшего развития практики признания в европейском регионе;

сознавая важность создания постоянных механизмов для претворения в жизнь принципов и положений настоящей Конвенции,

Согласились о нижеследующем:

С т а т ь я  I.1

Для целей настоящей Конвенции приведенные ниже термины
имеют следующее значение:
Доступ (к высшему образованию)

Право лиц, обладающих соответствующей квалификацией, представлять свою кандидатуру и быть рассмотренными на предмет
допуска к высшему образованию.