Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Культурный обмен. Рассказы для детей: книга для чтения с заданиями

Покупка
Артикул: 758041.01.99
Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину
В книге представлены рассказы для детей современной писательницы Анны Вербовской. Главный герой рассказов — Костик, ему 9 лет, он самый обыкновенный мальчик. Но в его жизни начинают происходить удивительные события. Так, совершенно незнакомый человек из далёкого города ошибается домом и становится для Костика как родной дядя. А приехавший в Россию китаец дарит ему сувенир, который зарождает в сердце мальчика мечту о загадочной стране. Текст рассказов адаптирован (А2), сопровождается комментарием, заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни Анны Вербовской.
Вербовская, А. Культурный обмен. Рассказы для детей: книга для чтения с заданиями : учебное пособие / А. Вербовская. - Москва : Русский язык. Курсы, 2019. - 88 с. - (Серия «КЛАСС!ное чтение»). - ISBN 978-5-88337-838-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1417135 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
К

Л

А

С

С

!

н

о

е 

ч

т

е

н

и

е

Анна Вербовская

КУЛЬТУРНЫЙ 
ОБМЕН

Рассказы для детей

Книга для чтения с заданиями
для изучающих русский язык как иностранный

А2

МОСКВА
2019

УДК 811.161.1
ББК 81.2 Рус-96
 
В31

Адаптация текста, комментарий: Еремина Н.А.
Задания: Вертягина А.А.

Вербовская, Анна
В31 
 Культурный обмен. Рассказы для детей: Книга для чте ния 
с заданиями / Анна Вербовская. — М.: Русский язык. Курсы, 
2019. — 88 с. — (Серия «КЛАСС!ное чтение»).

ISBN 978-5-88337-838-5

В книге представлены рассказы для детей современной писательницы Анны Вербовской. 
Главный герой рассказов — Костик, ему 9 лет, он самый обыкновенный мальчик. Но в его жизни начинают происходить удивительные события. Так, совершенно незнакомый человек из далёкого 
города ошибается домом и становится для Костика как родной дядя. 
А приехавший в Россию китаец дарит ему сувенир, который зарождает в сердце мальчика мечту о загадочной стране.
Текст рассказов адаптирован (А2), сопровождается комментарием, 
заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге 
приводятся наиболее интересные факты из жизни Анны Вербовской.

 

ISBN 978-5-88337-838-5 
© Издательство «Русский язык». Курсы, 
адаптация текста, комментарий, задания, 
оформление, 2019

У ч е б н о е  и з д а н и е

Анна Вебовская

КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН
Рассказы для детей

Книга для чтения с заданиями 
для изучающих русский язык как иностранный

Редактор Н.А. Еремина  Корректор О.Ч. Кохановская  Вёрстка А.В. Лучанская
В оформлении обложки использован рисунок Т.А. Ляхович

Подписано в печать 20.06.2019. Формат 6090/16
Объем 5,5 п.л. Тираж 500 экз. Зак.

Издательство ООО «Русский язык». Курсы
107078, Москва, Новая Басманная ул., д. 19, стр. 2
Тел./факс: +7(499) 261-12-26, тел.: +7(499) 261-54-37
е-mail: russky_yazyk@mail.ru; rkursy@gmail.com; ruskursy@gmail.com
Сайт издательства: www.rus-lang.ru

Отпечатано в типографии ООО “ПКФ “Союз-пресс”
150062, г. Ярославль, пр-д Доброхотова, 16-158. Тел.: (4852) 58-76-33, 58-76-39

Содержание

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Анна Вербовская   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Здравствуйте, я ваш дядя! . . . . . . . . . . . 9
Концерт для баяна с барабаном   . . . . .21
Культурный обмен  . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Спасение утопающих. . . . . . . . . . . . . . . .42
Комментарий   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Задания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Предисловие

Эта книга включена в серию «КЛАСС!ное чтение». В серию вошли произведения русских классиков, а также известных современных писателей. 
Тексты произведений адаптированы с расчётом на 
разные уровни обучения РКИ (А1, А2, В1, В2, С1).
В данном издании представлены рассказы для 
детей современной писательницы Анны Вербовской.
Главный герой рассказов — Костик, ему 9 лет, 
он самый обыкновенный мальчик. Но в его жизни 
начинают происходить удивительные события. Так, 
совершенно незнакомый человек из далёкого города ошибается домом и становится для Костика как 
родной дядя. А приехавший в Россию китаец дарит 
ему сувенир, который зарождает в сердце мальчика 
мечту о загадочной стране. 
В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни Анны Вербовской. Текст рассказов 
адаптирован (А2). Перед текстом помещён список 
слов, значение которых можно проверить в словаре (если они вам незнакомы). После произведений 
дан комментарий (в тексте обозначен *), а также 
предлагаются вопросы и тестовые задания на понимание прочитанного, на развитие речи и задания, 
помогающие повторить грамматические формы, 
актуальные для данного уровня обучения.
Издание адресовано детям соотечественников, 
проживающим за рубежом, детям-билингвам, а также 
учащимся национальных школ. Эта книга будет 
полезна всем, кто хочет совершенствовать свой русский язык.

Анна Вербовская

Анна Вербовская родилась летом 1966 года в 
Москве. В пять лет научилась читать. Её двоюродная сестра, которая была на три года старше, 
в то время училась во втором классе. Она-то и познакомила Анну с грамотой, играя с ней в школу 
и представляя себя учительницей.
С тех пор Анна читала очень много. В детстве 
больше всего любила «Пиноккио»* Карло Коллоди*, сказки Павла Бажова*, Ганса Христиана 
Андерсена*. Тогда ещё никто не мог знать, что 
пройдёт несколько десятков лет, и Анна Вербовская сама станет писателем — будет сочинять сказки, весёлые рассказы и серьёзные повести. А папа 
растил из неё спортсменку, мечтая, что когда-нибудь дочь станет чемпионкой Олимпийских игр. 
И неважно, в каком виде спорта. Поэтому записывал Анну на плавание, шахматы, художественную 
гимнастику. Дополнительно он учил её бегать и 
кататься на лыжах. Олимпийской чемпионкой 
Анна не стала, но получила второй разряд* по 
плаванию и на всю жизнь подружилась со спортом. 
Прошло время, и все приключения и курьёзы 
из своего детства Анна Вербовская весело описала во многих рассказах и в повести «Когда мой 
папа надевает шляпу». Папа творчество дочери 
одобрил — раз уж не чемпионка, то хотя бы писательница, тоже неплохо. Вслед за ним на повесть 
обратило внимание жюри Литературного конкурса 
имени С. Михалкова*, включив её в лонг-лист*. 

А учредители Международного литературного 
конкурса произведений для детей и юношества 
«Корнейчуковская премия»* наградили её специальным дипломом «За оригинальность сюжета в 
юношеской прозе».
В биографии Анны Вербовской немало побед в 
разных литературных конкурсах — это премии, 
награды и дипломы. Её творчество отмечали 
устрои тели конкурсов «Заветная мечта», «Книгуру», «Новая детская книга», «Новая сказка», «Русский стиль», «Золотое перо Руси» и другие. Анна 
Вербовская — автор многих сборников детских 
юмористических рассказов, сказочных повестей, а 
также книг из серии «Современная проза». 
 Писательница окончила факультет журналистики Московского государственного университета 
имени М.В. Ломоносова* и много лет работает 
редактором на телевидении. Опыт редакторской 
работы очень помогает ей в написании собственных книг. 
Анна Вербовская продолжает заниматься плаванием, увлекается йогой, любит путешествовать 
по всему миру — в Индии поднималась на склоны 
Гималаев, в Америке заглянула в Гранд-каньон и 
помочила ноги в Тихом океане, в Барселоне любовалась знаменитыми творениями Антонио Гауди*, в Стокгольме в музее «Юнибакен»* каталась 
на весёлом сказочном поезде по сценам из сказок 
Астрид Линдгрен*. Из всех поездок она привозит 
новые впечатления и неожиданные идеи. А сюже
ты для своих произведений находит во всём — в 
воспоминаниях детства, в том, что связано с взрослением дочери; в необыкновенной красоте природы; в произведениях искусства и архитектуры; 
в происходящей вокруг неё жизни.
О себе Анна Вербовская говорит так: «Я всё ещё 
полна сил — пишу, читаю, смеюсь, грущу, радуюсь, плачу, страдаю, скучаю, путешествую, тоскую, 
надеюсь, люблю. Словом, живу. Чего и всем вам 
желаю!»

Если эти слова (в тексте они выделены) вам незнакомы, 
посмотрите их значение в словаре.

Банди=т
бая=н
боло=то

Верёвка
внеза=пно
во=йлок
восхищённо
вы=ясниться

Гала=нтно
гастро=ли
граби=тель

Дрожа=щий

Зави=дно, зави=довать
завизжа=ть, визжа=ть
замере=ть
замета=ться
заткну=ть

Каба=н
клей

Лепёшка
лу=жа

Молото=к

Наскво=зь
недога=дливость, 
дога=дливый
неуже=ли

Обману=ть
огоро=д
огорчи=ться
охо=та

Печа=льно
пе=чка
помаха=ть, маха=ть
подсу=нуть, су=нуть
почини=ть, чини=ть
предупреди=ть
про=волока
прозра=чный

Разва=ливаться
разлива=ться

След
сомнева=ться
стесня=ться
сты=дно

Трою=родный
трясти=сь

Укори=зненно

Хва=статься

Це=литься
цепо=чка
(на) цы=почки

Здра=вствуйте, я ваш дя=дя!

Ко=стик* сиде=л до=ма оди=н. До прихо=да ма=мы 
остава=лось часа= два. Все уро=ки давно= бы=ли 
сде=ланы, но идти= гуля=ть нельзя= — дождь лил, как 
из ведра=*.
Ко=стик заду=мчиво смотре=л в окно=, не зна=я, чем 
заня=ться. Дожди=нки с си=лой ударя=ли в стекло=, 
сло=вно хоте=ли проби=ть его= наскво=зь и попа=сть в 
Ко=стика. У них э=то не получа=лось, и ка=пли серди=то 
стека=ли по стеклу= вниз. 
Внеза=пно в тишине= пусто=й кварти=ры разда=лся 
ре=зкий звоно=к. Дз-з-зынь! Дз-з-зынь! Дз-з-зынь! 
Звони=ли в дверь. Кто бы э=то мог быть? Неуже=ли 
ма=ма пришла= ра=ньше вре=мени? Ко=стик ра=достно 
побежа=л в прихо=жую.
— Кто там? — на вся=кий слу=чай закрича=л он 
на бегу=.
— Свои=, — отве=тили из-за две=ри.
Го=лос был мужско=й, незнако=мый.
— Каки=е ещё свои=? — дрожа=щим го=лосом 
спроси=л челове=ка за две=рью Ко=стик. Ма=ма всегда= 
говори=ла, что открыва=ть дверь чужи=м нельзя=.
— Да э=то же дя=дя То=ля! Китёныш, ты что? Я же 
телегра=мму посыла=л, что прие=ду.
Ко=стик на=чал сомнева=ться. Китёнышем его= 
называ=ли то=лько са=мые бли=зкие лю=ди — ма=ма, 
па=па и ещё иногда= ба=бушка, кото=рая приезжа=ла 
в го=сти раз в два ме=сяца из о=чень отдалённого 
райо=на*. Вот то=лько про телегра=мму он ничего= 

Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину