Как волк хвост продавал. Сказки о животных: книга для чтения с заданиями
Покупка
Тематика:
Русский язык как иностранный
Издательство:
Русский язык. Курсы
Автор:
Крюкова Тамара Шамильевна
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 136
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-88337-670-1
Артикул: 758040.01.99
В книге представлены сказки о животных современной писательницы Тамары Крюковой. Это увлекательные истории из жизни зверей и птиц в мире дикой природы. Издание адресовано детям соотечественников, проживающим за рубежом, детям-билингвам, а также учащимся национальных школ.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.99: Литературные произведения
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
К Л А С С ! н о е ч т е н и е Тамара Крюкова КАК ВОЛК ХВОСТ ПРОДАВАЛ СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ Книга для чтения с заданиями для изучающих русский язык как иностранный А2 МОСКВА 2018
УДК 811.161.1 ББК 81.2 Рус-96 К85 Адаптация текста, комментарий: Еремина Н.А. Задания: Старовойтова И.А. Крюкова, Тамара К85 Как волк хвост продавал. Сказки о животных: Книга для чтения с заданиями / Тамара Крюкова. — М.: Русский язык. Курсы, 2018. — 136 с. — (Серия «КЛАСС!ное чтение») ISBN 978-5-88337-670-1 В книге представлены сказки о животных современной писательницы Тамары Крюковой. Это увлекательные истории из жизни зверей и птиц в мире дикой природы. Издание адресовано детям соотечественников, проживающим за рубежом, детям-билингвам, а также учащимся национальных школ. ISBN 978-5-88337-670-1 © Издательство «Русский язык». Курсы, адаптация текста, комментарий, задания, оформление, 2018 УДК 811.161.1 ББК 81.2 Рус-96 В оформлении обложки использован рисунок Т.А. Ляхович
Содержание Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Тамара Крюкова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Почему летучая мышь вниз головой спит . . . 8 Сватовство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Высший свет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Мировой судья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Новая шубка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Почему Страус летать не умеет . . . . . . . . . 30 Хитрецы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Орёл . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Как Волк хвост продавал . . . . . . . . . . . . . . . 41 Капля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Сила гипноза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Комментарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Задания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Предисловие Эта книга включена в серию «КЛАСС!ное чтение». В серию вошли произведения русских классиков, а также известных современных писателей. Тексты произведений адаптированы с расчётом на разные уровни обучения РКИ (А1, А2, В1, В2, С1). В данном издании представлены сказки о животных современной писательницы Тамары Крюковой. Это увлекательные истории из жизни зверей и птиц в мире дикой природы. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни Тамары Крюковой. Текст сказок адаптирован (А2). Перед текстом помещён список слов, значение которых можно проверить в словаре (если они вам незнакомы). После произведения дан комментарий (в тексте обозначен *), а также предлагаются вопросы и тестовые задания на понимание прочитанного, на развитие речи и задания, помогающие повторить грамматические формы, актуальные для данного уровня обучения. Издание адресовано детям соотечественников, проживающим за рубежом, детям-билингвам, а также учащимся национальных школ. Эта книга будет полезна всем, кто хочет совершенствовать свой русский язык.
Тамара Крюкова Тамара Крюкова родилась в 1953 году в городе Владикавказ*. У неё было счастливое детство, все родные очень любили её. В три года дедушка на учил её читать и писать. Больше всего ей нравились сказки Киплинга*. Под влиянием этих сказок взрослая Тамара Крюкова напишет свои замечательные «Сказки-почемучки». В школе она училась на отлично и принимала участие во всех школьных мероприятиях. Полюбила писателей Дюма*, Майн Рида* и Жорж Санд*. С удовольствием читала романы этих авторов и сочиняла свои истории про дворцы, интриги придворных*, дуэли героев… В седьмом классе она прочитала роман Джека Лондона* «Мартин Иден»*. Он произвёл такое сильное впечатление на девочку, что надолго стал её любимой книгой. Окончив школу, Тамара Крюкова поступила на факультет иностранных языков в Северо-Осетинский государственный университет. Поэтому многие мировые бестселлеры она смогла прочитать значительно раньше, чем они были переведены на русский язык. После окончания университета её направили работать переводчиком в Египет. Вернувшись из Египта, Тамара Крюкова вышла замуж и переехала в Москву, где преподавала английский в одном из столичных вузов. Затем вместе с мужем уехала в Южный Йемен. Там-то и начался её писательский путь. Она стала сочинять для своего сына, который остался в России, повесть-сказку и отправлять главы из неё в письмах. А потом узнала, что на чтение
каждого письма собираются дети и взрослые и с удовольствием слушают каждую главу. За полгода из писем получилась книга — «Тайна людей с двойными лицами», которая в 1989 году была напечатана. Тамара Крюкова — автор более 50 книг для детей и юношества. Среди них книги для малышей, повести-сказки для детей младшего школьного возраста, фэнтези, фантастика и приключения для подростков, молодёжные романы. Тамара Крюкова — член Союза писателей России с 1997 года, лауреат многих российских и международных конкурсов и премий, в том числе лауреат Международного театрального фестиваля «Счастливые дети» (2004), лауреат Премии Правительства Российской Федерации в области образования за 2008 год. С 2009 года Тамара Крюкова является членом Высшего литературного совета при Союзе писателей России. По произведениям Тамары Крюковой сняты три художественных фильма: молодёжная романтическая история по повести «Костя + Ника», кинокомедия «Потапов, к доске!» и триллер «Ведьма». Книги Тамары Крюковой переведены на немецкий, польский, словацкий, чешский, венгерский, болгарский, украинский, литовский, азербайджанский, армянский и киргизский языки. Тамара Крюкова говорит о своём творчестве так: «Я пишу для детей, чтобы передать им ту доброту, любовь и улыбки, которыми меня щедро наградило моё детство. Я хочу, чтобы они полюбили этот мир так же, как люблю его я».
Если эти слова (в тексте они выделены) вам незнакомы, по смотрите их значение в словаре. Безобра=зие Дрожа=ть Загорди=ться, горди=ться Клено=вый, клён Мы=шка, мышь Неча=янно нора= Охо=та Пёрышко, перо= помаха=ть, маха=ть про=звище пуга=ться Распра=вить Смути=ться сты=дно Труси=шка, трус Шо=рох
Почему= лету=чая мышь вниз голово=й спит Жила=-была= мы=шка-труси=шка по про=звищу Боль ши=е Уши. У други=х мыше=й у=шки ма=ленькие, а у э=той огро=мные. Пра=вду говоря=т, у стра=ха глаза= велики=*, но и у=ши у него= не ме=ньше. Бедня=жка от любо=го шо=роха дрожа=ла, мале=йшего сту=ка пуга= лась. Пошли= ка=к-то мы=ши на охо=ту и её с собо=й зову=т. — Эй, Больши=е Уши, пойдём чего=-нибудь пои=щем, пока= кот спит. А то в норе= ничего= не оста=лось. Всё уже= съе=ли. Когда= бедня=жка услы=шала о коте=, то о=чень испуга=лась. «В норе= хоть и го=лодно, зато= безопа=сно», — реши=ла она= и отказа=лась: — Нет, я уж лу=чше тут посижу=, а то вдруг кот проснётся. — Вот труси=шка! Кота= и не ви=дно, а у неё се=рдце в пя=тки ушло=*, — засмея=лись мы=ши и побежа=ли по свои=м дела=м. Хоте=ла мы=шка за ни=ми побежа=ть, сде=лала шаг, друго=й и ещё бо=льше испуга=лась: всё ей ка=жется, что се=рдце в пя=тках бьётся. Так и просиде=ла весь день в но=рке. Верну=лись мы=ши сы=тые, дово=льные, а бедня=жка от стра=ха всё ещё сиди=т в уголке=. — Иди= к нам, — позва=ли её мы=ши. — Я не могу= идти=, у меня= се=рдце в пя=тках! Вдруг на него= наступлю= неча=янно? Так и раздави=ть мо=жно, — сказа=ла мы=шка.
Все мы=ши ста=ли смея=ться. — А ты уша=ми помаши=, мо=жет, взлети=шь! — подшути=л кто=-то. Попро=бовала мы=шка уша=ми маха=ть — ничего= не получа=ется. Ду=мала она=, ду=мала и приду=мала. Взяла= клено=вые листо=чки и сде=лала себе= па=ру кры=льев. Раз взмахну=ла, друго=й и… взлете=ла. Обра=довалась мы=шка, загорди=лась, что она= лу=чше всех. Мы=ши смо=трят на неё и удивля=ются. — Больши=е Уши, научи= и нас лета=ть, — попроси=ли они=. — Не бу=ду я э=того де=лать, — сказа=ла мы=шка. — Мы ведь с тобо=й родня=. — Вы мне родня=? Вы уме=ете то=лько по земле= бе=гать да по угла=м кро=шки собира=ть. Знать вас не жела=ю. Лу=чше я к пти=цам полечу=. И кот не стра=шен, — кри=кнула мы=шка и полете=ла к пти=цам. Уви=дели те лету=чую мышь и ста=ли смея=ться над ней. — Кто ты? — Я но=вая пти=ца, — го=рдо сказа=ла мышь Больши=е Уши. — Ты пти=ца?! Вот насмеши=ла. Да ты на себя= посмотри=. Ра=зве э=то кры=лья? На них же ни одного= пёрышка нет! А э=то что за безобра=зие у тебя= на голове=? — спра=шивали пти=цы. — Это мои= у=ши, — смути=лась лету=чая мышь. — Где ты ви=дела, что=бы у птиц бы=ли у=ши? — засмея=лись пти=цы. Поняла= лету=чая мышь, что ей здесь не ра=ды, и улете=ла. Спря=талась в ти=хом ме=сте и заду=малась,
что да=льше де=лать. К мыша=м верну=ться сты=дно, да и стра=шно опя=ть по земле= бе=гать. Лета=ть на мно=го лу=чше. Ду=мала она=, ду=мала и не заме=тила, как засну=ла и проспала= до са=мого ве=чера. Просну=лась мы=шка Больши=е Уши, когда= на зе=млю пришла= ночь. Распра=вила она= кры=лья и полете=ла. Хорошо=, никто= не смеётся над ней и боя=ться никого= не на=до. С тех пор так и ста=ло. Лету=чие мы=ши с обыкнове=нными не дру=жат и роднёй их не счита=ют, но и птиц не любя=т. Лета=ют они= по ноча=м, когда= пти=цы спят. И ка=ждый раз, гото=вясь ко сну, они= повиса=ют вниз голово=й, всё надею=тся, что се=рдце на ме=сто вста=нет.