Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

О русских фильмах по-русски

Пособие по развитию речи
Покупка
Артикул: 442519.03.99
Доступ онлайн
1 500 ₽
В корзину
Данное пособие предлагается использовать в качестве дополнительного к основному курсу практического русского языка. Оно рассчитано на иностранных учащихся, владеющих русским языком в объёме уровней В1—В2, С1. В пособии представлены методические материалы для учебной работы с девятью советскими и российскими фильмами: «Москва слезам не верит», «Ирония судьбы, или С лёгким паром», «Осенний марафон», «Вор», «Ворошиловский стрелок», «Кавказский пленник», «Котёнок», «Двенадцать месяцев», «Елена».
Глебова, Н. Н. О русских фильмах по-русски : учебное пособие по развитию речи / Н. Н. Глебова, И. А. Орехова. - 2-е изд., стереотип. - Москва : Русский язык. Курсы, 2016. - 176 с. - ISBN 978-5-88337-298-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1381653 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Н.Н. Глебова, И.А. Орехова

О РУССКИХ ФИЛЬМАХ
ПО-РУССКИ

Пособие по развитию речи

Второе издание, стереотипное

МОСКВА
2016

УДК 811.161.1
ББК 81.2 Рус-96
 
Г53

Глебова, Н.Н.
Г53 
 
О русских фильмах по-русски. Пособие по развитию речи / Н.Н. Глебова, 
И.А. Орехова. — 2-е изд., стереотип.—М.: Русский язык. Курсы, 2016. — 176 с.

ISBN 978-5-88337-298-7

Данное пособие предлагается использовать в качестве дополнительного 
к основному курсу практического русского языка. Оно рассчитано на иностранных учащихся, владеющих русским языком в объёме уровней В1–В2, С1.
В пособии представлены методические материалы для учебной работы 
с девятью советскими и российскими фильмами: «Москва слезам не верит», 
«Ирония судьбы, или С лёгким паром!», «Осенний марафон», «Вор», «Ворошиловский стрелок», «Кавказский пленник», «Котёнок», «Двенадцать месяцев», 
«Елена».

ISBN 978-5-88337-298-7 
© Издательство «Русский язык». Курсы, 2012.
 
© Глебова Н.Н., Орехова И.А., 2012.

 
 Репродуцирование (воспроизведение) данного 
издания любым способом без договора с издательством запрещается.

УДК 811.161.1
ББК 81.2 Рус-96

К ПРЕПОДАВАТЕЛЮ

Уважаемый коллега!
Книга, которую вы держите в руках, призвана расширить и обогатить 
лингвокультурную компетенцию ваших учеников.
Обучая языку, мы обучаем культуре. В поликультурном мире незнание 
и непонимание чужих культурем ведёт не только к неуспеху конкретных 
коммуникативных актов, но и к более серьёзным и длительным негативным последствиям. Искусство кино может оказать существенную помощь 
преподавателю в формировании истинных русских социокультурных стереотипов общения, фоновых знаний.
Осуществляя когнитивный процесс в рамках усвоения содержания 
определённого художественного фильма, реципиент включает различные 
виды памяти, формирует образные ассоциативные связи, которые способствуют прочному усвоению и запоминанию лингвокультурных единиц.
Мы рассматриваем фильм как текст в самом широком понимании этого 
термина. Текст, реализуемый фильмом, многолик: он презентуется в печатной, звуковой, цветовой, невербальной, динамической и некоторых 
других ипостасях.
Благодаря тексту-фильму можно погрузиться в прошлое, настоящее 
и даже гипотетическое будущее. Причём русское прошлое, настоящее, 
будущее может быть маркировано лишь творческой личностью создателя 
фильма, носителя русского языка и члена российского лингвокультурного 
сообщества.
Просмотр лучших произведений советско-российской кинематографии 
формирует у обучаемых истинную лингвокультурную картину русского 
мира. Это приобретает особое значение, если изучение русского языка 
происходит вне русской языковой среды.
Список предлагаемых фильмов не является спонтанным. Мы использовали несколько критериев методического отбора: во-первых, фильм должен 
отображать русскую лингвокультурную действительность; во-вторых он 
не должен быть отягощён жаргонизмами, просторечиями, табуированной 
лексикой; в-третьих, должен поднимать гуманитарные проблемы.

Мы провели многолетнюю апробацию работы с российскими художественными фильмами в иностранной аудитории.
Трудно предположить, что все фильмы будут однозначно восприняты 
в разных иностранных аудиториях. Мы постарались представить такие 
фильмы, из которых можно выбрать наиболее интересные с учётом национальной ментальности.
В пособии предполагается свободный порядок презентации фильмов: 
можно начинать с любого фильма и заканчивать любым, можно выбирать 
наиболее актуальные и методически целесообразные с точки зрения преподавателя в поле изучаемого в данный момент лингвистического материала.
Пособие может использоваться как составная часть комплекса по изучению русского языка на уровне B1–B2, С1.
К каждому фильму прилагается объёмный методический аппарат, построенный по классическим канонам работы с текстом.
Первый этап — ГОТОВИМСЯ К ПРОСМОТРУ — включает задания, 
выполняемые перед просмотром фильма. В них содержится и обрабатывается частотная и ключевая лексика, приводятся наиболее трудные для 
аудирования диалоги, полилоги и монологи. Цель этих заданий — подготовить учащихся к восприятию фильма.
Второй этап — ПРОВЕРЯЕМ ПОНИМАНИЕ — включает задания, 
выполняемые после просмотра фильма и направленные на проверку понимания увиденного, уточнение лингвокультурных деталей, закрепление 
лексических единиц, расширение тезауруса.
Третий этап — ОБСУЖДАЕМ — направлен на создание условий, когда 
весь накопленный лингвокультурный опыт реализуется в речи учащихся. 
Задания носят проблемный, дискуссионный, поисковый характер. Они 
способствуют формированию речевых умений и навыков.
Мы придерживались вышеозначенной иерархии в методическом аппарате всех представленных фильмов с определённой целью. Фильм не 
может долгое время отражать подлинную лингвокультурную картину русского мира. На место одних фильмов приходят другие. Но и в работе с 
ними могут использоваться принципы и приёмы, которые предложены 
нами в этом пособии.
Рамки пособия могут быть расширены за счёт материала, который не 
вошёл в книгу. Так, во многих фильмах звучат песни. Часто они отражают 

внутреннее эмоциональное состояние героев или происходящее на экране. 
Можно провести работу над поэтическим текстом, определить его роль 
и место в фильме.
Фильм «Кавказский пленник» по сюжету перекликается с одноимённым 
рассказом Л. Толстого. В работе с учащимися, владеющими русским языком 
на уровне В2, на наш взгляд, целесообразно сравнить рассказ и фильм.
Преподавателю предоставляется свобода формы просмотра: по частям; 
домашний просмотр; аудиторный просмотр; комбинированный (фильм 
студенты смотрят во внеаудиторное время, а самые трудные для восприятия эпизоды — повторно в аудитории).
Некоторые фильмы («Москва слезам не верит», «Ирония судьбы, или 
С лёгким паром!», «Осенний марафон», «Ворошиловский стрелок») целесообразно разделить на части и после просмотра первой дать учащимся 
задание на развитие речи: предположить, какие события произойдут с 
героями в будущем, каким будет конец истории и т.п.
Фильмы пособия различаются по жанру, они были созданы в разное 
время. Некоторые реалии исчезли, другие сохранились. Поэтому важное 
значение имеют лингвострановедческие комментарии преподавателя, 
который знакомит учащихся с русской культурой.
Авторы

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ:
 —  задания повышенной сложности и не обязательные для выполнения

бран. — бранное
воен. — военное
груб. — грубое
жарг. — жаргонное
перен. — переносное
пренебр. — пренебрежительное
прост. — просторечное
разг. — разговорное
юр. — юридическое

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Кинемато=граф. Кинематографи=ческое иску=сство.

Фильм. Кинокарти=на. Карти=на. Ле=нта.

Фильм: худо=жественный, документа=льный, уче=бный, анимацио=нный, мультипликацио=нный («му=льтик» — разг.).

Жа=нры: коме=дия, лири=ческая коме=дия, траге=дия, приключе=ния, 
детекти=в, дра=ма, психологи=ческая дра=ма, мелодра=ма, кинопо=весть, 
боеви=к, фанта=стика, мю=зикл, фильм у=жасов («у=жасы», «ужа=стик» — разг.), 
три=ллер, фильм-эпопе=я, истори=ческий.

Ти=пы: экраниза=ция, остросюже=тный фильм, многосери=йный фильм 
(сериа=л), видеофи=льм, блокба=стер, си=квел, реме=йк; широкоформа=тный, 
широкоэкра=нный, цветно=й, чёрно-бе=лый, дубли=рованный, с субти=трами.

Съёмочная гру=ппа: режиссёр, режиссёр-постано=вщик, сценари=ст, 
а=втор, соа=втор, ассисте=нт режиссёра, продю=сер, спо=нсор, актёр, актри=са, арти=ст, арти=стка, худо=жник-постано=вщик, худо=жник по костю=мам, 
худо=жник по гри=му, гримёр, опера=тор-постано=вщик, опера=тор, ассисте=нт опера=тора, компози=тор, каскадёр (трюка=ч), постано=вщик трю=ков, 
дублёр, звукоопера=тор, монтажёр.

Рабо=та над фи=льмом:

снима=ть — снять
продюси=ровать
спонси=ровать
озву=чивать — озву=чить
монти=ровать — смонти=ровать

фильм

съёмка
продюси=рование
спонси=рование
озву=чивание
монта=ж

фи=льма

съёмочная площа=дка
ма=ссовая сце=на (массо=вка)
декора=ции

натура=льные
павильо=нные
комбини=рованные
съёмки

панора=мная
кру=пным пла=ном
съёмка

кинопро=бы, пройти= кинопро=бы
зака=дровый го=лос, го=лос за ка=дром
приглаша=ть — пригласи=ть на роль (кого?)

Актёр, арти=ст, исполни=тель ро=ли (кого?): знамени=тый, изве=стный, 
тала=нтливый, вели=кий, гениа=льный, заслу=женный, наро=дный, веду=щий, 
раскру=ченный (разг.), нераскру=ченный (разг.), при=знанный; сла=бый, 
бестала=нный, непрофессиона=льный, посре=дственный, второ=го пла=на.

Роль: гла=вная, загла=вная, эпизоди=ческая, второ=го пла=на, проходна=я, 
второстепе=нная; уча=стие в ма=ссовых сце=нах (в массо=вке).

игра=ть — сыгра=ть
исполня=ть — испо=лнить
роль

снима=ться — сня=ться

в фи=льме
у режиссёра
в карти=не
в эпизо=де

быть за=нятым в фи=льме

входи=ть — войти=
вжива=ться — вжи=ться
в роль, в о=браз

создава=ть — созда=ть
трактова=ть
воплоти=ть
о=браз

Де=йствие фи=льма:

происхо=дит
развора=чивается
(где? когда? на фоне чего?)

Сюже=т фи=льма: напряжённый, захва=тывающий, интригу=ющий, завора=живающий, глубо=кий, реалисти=чный, бана=льный, тривиа=льный, 
изби=тый, наи=вный, сентимента=льный, фантасти=ческий, достове=рный, 
правдоподо=бный, наду=манный, шабло=нный, замыслова=тый, примити=вный, оригина=льный.

Фильм (игра= актёра, рабо=та режиссёра, му=зыка и т.д.): удивля=ет, потряса=ет, впечатля=ет, произво=дит си=льное (я=ркое, неизглади=мое) впечатле=ние, изумля=ет, завора=живает, убежда=ет, заставля=ет заду=маться, бу=дит 
мысль, прико=вывает внима=ние, тро=гает, наво=дит на мысль (о чём?), оставля=ет равноду=шным, вызыва=ет удивле=ние (недоуме=ние, разочарова=ние, 
одобре=ние, возмуще=ние, проте=ст, слёзы).

Игра= актёра: тала=нтливая, я=ркая, блиста=тельная, вырази=тельная, 
великоле=пная, изуми=тельная, сла=бая, беспо=мощная, посре=дственная.

Актёрский анса=мбль (соста=в): я=ркий, сла=женный, блестя=щий, великоле=пный, превосхо=дный, уника=льный, мо=щный, звёздный.

Зада=ча (сверхзада=ча) режиссёра (актёра, исполни=теля, опера=тора)

состои=т в том…
вы=полнена

Впечатле=ние от фи=льма:

испы=тывать — испыта=ть

восто=рг
удивле=ние
волне=ние
потрясе=ние
восхище=ние
разочарова=ние
возмуще=ние
негодова=ние

(от кого? 
от чего?)

сопережива=ть
сочу=вствовать
(кому?) геро=ю, персона=жу

Оце=нка фи=льма: зре=лищный, захва=тывающий, потряса=ющий, эпоха=льный, сентимента=льный, глубо=кий, душе=вный, изуми=тельный, удиви=тельный, волну=ющий, тро=гательный, наи=вный, познава=тельный, 
нова=торский, поучи=тельный, сенсацио=нный, комме=рческий, сканда=льный, раскру=ченный, разреклами=рованный, низкопро=бный, сла=бый, 
конъюнкту=рный.

Фильм
вы=двинут на соиска=ние пре=мии в номина=ции
номини=рован (на что?)

Пре=мия присуждена= (вручена=) (кому? чему? за что?)
Пре=мию присуди=ли (вручи=ли) (кому? чему? за что?)
Фильм — номина=нт (лауреа=т) пре=мии

Фильм (режиссёр, а=втор, опера=тор, актёр, худо=жник, компози=тор)
раскритико=ван 
(кем? за что?)
подверга=ется кри=тике (кем? за что?)
не выде=рживает никако=й кри=тики
ни=же вся=кой кри=тики

Успе=х фи=льма: огро=мный, грандио=зный, бе=шеный (разг.), бесспо=рный, 
несомне=нный, заслу=женный, закономе=рный, сенсацио=нный, гро=мкий, 
шу=мный, оглуши=тельный, комме=рческий, спо=рный, сомни=тельный, 
мни=мый.

Фильм завоева=л
получи=л
призна=ние пу=блики, кри=тиков, зри=телей

получи=л
заслужи=л
име=ет
успе=х

Фильм получи=л: хоро=шие (плохи=е, хвале=бные) о=тзывы, негати=вную 
(позити=вную) оце=нку.
Прова=л фи=льма: ожида=емый, неожи=данный, закономе=рный, оглуши=тельный, шу=мный.

Ано=нс, афи=ша. Аншла=г. Рекла=ма.

Прока=т фи=льма:
фильм идёт, демонстри=руется (где?)
фильм собира=ет огро=мные за=лы (пу=блику, зри=телей)
фильм не схо=дит с экра=нов
фильм идёт в широ=ком прока=те
прока=тная поли=тика
ка=ссовый сбор
ка=ссовый успе=х
ка=ссовый реко=рд

Зри=тели: внима=тельные, чу=ткие, благода=рные, подгото=вленные, 
образо=ванные, интеллиге=нтные, интеллектуа=льные, равноду=шные, 
насторо=женные, вражде=бно настро=енные.

Доступ онлайн
1 500 ₽
В корзину