Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финно-угорский мир, 2020, том 12, № 2

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 756940.0001.99
Финно-угорский мир : научный журнал. - Саранск : ФГБОУ ВПО "МГУ им. Н.П. Огарёва", 2020. - Т. 12, № 2. - 108 с. - ISSN 2076-2577. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1316754 (дата обращения: 20.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный журнал
Финно-угорский мир

Том 12, № 2. 2020

Журнал основан в 2008 г. 
Выходит ежеквартально
Зарегистрировано Федеральной службой  
по надзору в сфере связи, информационных 
технологий и массовых коммуникаций  
Свидетельство ПИ № ФС77–70644  
от 3 августа 2017 г.

Территория распространения журнала –
Российская Федерация, зарубежные страны

Подписной индекс в Объединенном каталоге 
«Пресса России» – 42059

Журнал входит в Перечень российских 
рецензируемых научных журналов, в которых 
должны быть опубликованы основные научные 
результаты диссертаций на соискание ученых 
степеней доктора и кандидата наук

Учредитель и издатель: 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва».  
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68
Адрес редакции: 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68  
Тел./факс:  +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru  
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Главный редактор Н. П. Макаркин 
Заместитель главного редактора А. В. Родняков 
Научные редакторы: Н. И. Бояркин,  
Н. М. Мосина, Г. А. Корнишина 
Редактор Е. С. Руськина 
Верстка и дизайн Л. В. Калачина 
Корректор Н. И. Ершова 
Перевод О. С. Сафонкина

Рукописи не возвращаются. 
Мнение редакции может не совпадать  
с мнением авторов статей
Перепечатка материалов,  
размещенных в журнале,  
допускается только с разрешения редакции

Дата выхода 07.08.2020.
Формат 70 х 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0.  
Тираж 1000 экз. (1-й завод – 150 экз.)  
Цена свободная. Заказ № 955

Отпечатано в типографии Издательства 
федерального государственного бюджетного 
образовательного учреждения высшего 
образования «Нацио нальный исследовательский 
Мордовский государственный  
университет им. Н. П. Огарёва». 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Советская, 24
© ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2020

Academic Journal
Finno-Ugric World

The journal was founded in 2008.
Published quarterly
Registered by The Federal Service for Supervision 
of Communications, Information Technology,  
and Mass Media
Certificate ПИ № ФС77–70644 August 3, 2017

Distributed In Russian Federation and foreign 
countries

Subscribe index: 42059,  
Catalog “The Press of Russia”. 

The journal is included in the list of Russian  
peer-reviewed journals to publish research results  
of the dissertations for the academic degrees  
of Doctor and Candidate of Sciences

Founder and publisher:
Federal State Budgetary Educational Institution  
of Higher Education “National Research  
Ogarev Mordovia State University” 
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia 
Editorial board:
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia.
Tel./fax: +7 8342 474423, +7 8342 478220. 
WWW: http://csfu.mrsu.ru
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Editor in Chief N. P. Makarkin
Assistant Editor A. V. Rodniakov
Editorial Board:
N. I. Boiarkin, 
N. M. Mosina, 
G. A. Kornishina 
Editor E. S. Ruskina 
Layout design L. V. Kalachina 
Correction by N. I. Ershova
Translation by O. S. Safonkina

The Editorial board reserves the right not to return 
manuscripts.
Editorial opinion may not coincide with the views  
of the authors of articles
Articles reprinting is allowed only  
with the permission of the Editors

Released on August 7, 2020.
Format 70 x 108 1/16. Press sheets 12.0.  
Circulation 1000 copies. (1st – 150 copies).  
Free price. Order No. 955

Printed in the Publishing House of Federal State 
Budgetary Educational Institution  
of Higher Education “National Research  
Ogarev Mordovia State University” 
24 Sovetskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia
© Ogarev Mordovia State University, 2020

DOI: 10.15507/2076-2577
DOI: 10.15507/2076-2577.012.2020.02

ISSN 2076–2577 (Print), 2541–982X (Online)

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

Макаркин Николай Петрович,  

председатель совета, доктор экономических 
наук, профессор, президент  
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 
руководитель Межрегионального научного 
центра финно-угроведения (Мордовия, РФ), 
makarkin@mrsu.ru

Nikolay P. Makarkin,  

Chairman of the Board,  
Doctor of Economics, Professor,  
President of Ogarev Mordovia State University, 
Head of the Interregional Research Center 
of Finno-Ugric Studies (Mordovia, Russia), 
makarkin@mrsu.ru

Бахлова Ольга Владимировна,  

доктор политических наук, профессор 
кафедры всеобщей истории,  
политологии и регионоведения  
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(Мордовия, РФ), olga.bahlova@gmail.com

Olga V. Bahlova,  

Doctor of Political Sciences, Professor, 
Department of General History,  
Political Science and Regional Studies,  
Ogarev Mordovia State University  
(Mordovia, Russia), olga.bahlova@gmail.com

Бояркин Николай Иванович,  

доктор искусствоведения, профессор,  
ведущий научный сотрудник Межрегионального 
научного центра финно-угроведения 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(Мордовия, РФ), bojarkin_ni@mail.ru

Nikolay I. Boyarkin,  

Doctor of Arts, Professor,  
Lead Research Fellow, Interregional Research 
Center of Finno-Ugric Studies,  
Ogarev Mordovia State University  
(Mordovia, Russia), bojarkin_ni@mail.ru

Братчикова Надежда Станиславовна,  

доктор филологических наук, заведующий 
кафедрой финно-угорской филологии 
ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова»  
(г. Москва, РФ), n.bratchikova@mail.ru

Nadezhda S. Bratchikova,  

Doctor of Philology,  
Head of the Department of Finno-Ugric Philology,  
Lomonosov Moscow State University  
(Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru

Вдовин Сергей Михайлович,  

кандидат экономических наук, ректор 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(Мордовия, РФ), rector@adm.mrsu.ru

Sergey M. Vdovin,  

Cand. Sc. {Economics}, Rector of  
Ogarev Mordovia State University  
(Mordovia, Russia), rector@adm.mrsu.ru

Вичинене Дайва,  

доктор гуманитарных наук, профессор, 
заведующий кафедрой этномузыкологии 
Литовской академии музыки и театра (Литва), 
daivarster@gmail.com

Daiva Vyčinienė,  

Doctor of Arts, Professor, Head of the 
Department of Ethnomusicology,  
Lithuanian Academy of Music and Theater 
(Lithuania), daivarster@gmail.com

Глухова Наталья Николаевна,  

доктор филологических наук,  
профессор кафедры финно-угорской  
и сравнительной филологии ФГБОУ ВО 
«Марийский государственный университет» 
(Марий Эл, РФ), gluhnatalia@mail.ru

Natalia N. Glukhova, 

Doctor of Philology,  
Professor, Department of Finno-Ugric  
and Comparative Philology,  
Mari State University  
(Mari El, Russia), gluhatalia@mail.ru

Жеребцов Игорь Любомирович,  

доктор исторических наук,  
профессор, директор Института языка, 
литературы и истории Коми научного центра 
Уральского отделения РАН (Коми, РФ),  
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru

Igor L. Zherebtsov,  

Doctor of History, Professor, Director of the 
Institute of Language, Literature and History  
of Komi, Research Center of Ural Branch of the 
Russian Academy of Science (Komi, Russia), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru

Илюха Ольга Павловна,  

доктор исторических наук,  
ведущий научный сотрудник сектора истории 
Института языка, литературы и истории 
Карельского научного центра РАН  
(Карелия, РФ), iljuha@krc.karelia.ru 

Olga P. Ilukha,  

Doctor of History,  
Lead Research Fellow, History Section,  
Institute of Language, Literature and History, 
Karelia Scientific Center of Russian Academy  
of Science (Karelia, Russia), iljuha@krc.karelia.ru

Кауппала Пекка,  

доктор философии (PhD), доцент  
Центра изучения России и Восточной Европы 
Хельсинкского Университета (г. Хельсинки, 
Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi

Pekka Kauppala,  

Ph. D., Associate Professor,  
Center for the Study of Russia and Eastern Europe,  
Helsinki University (Helsinki, Finland),  
pekka.kauppala@saunalahti.fi

Кондратьева Наталья Владимировна,  

доктор филологических наук, директор 
Института удмуртской филологии, финноугроведения и журналистики ФГБОУ ВО 
«Удмуртский государственный университет» 
(Удмуртия, РФ), nataljakondratjeva@yandex.ru

Natalia V. Kondratieva,  

Doctor of Philology, Director of the  
Institute of Udmurt Philology, Finno-Ugric 
Studies, and Journalism,  
Udmurt State University (Udmurtia, Russia),  
nataljakondratjeva@yandex.ru

Корнишина Галина Альбертовна,  

доктор исторических наук, профессор 
кафедры истории России  
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(Мордовия, РФ), kornihina@rambler.ru

Galina A. Kornishina,  

Doctor of History, Professor,  
Department of History of Russia,  
Ogarev Mordovia State University  
(Mordovia, Russia), kornihina@rambler.ru

Кудрявцева Раисия Алексеевна,  

доктор филологических наук, профессор 
кафедры финно-угорской литературы  
и фольклора ФГБОУ ВО  
«Марийский государственный университет» 
(Марий Эл, РФ), kudsebs@rambler.ru

Raisia A. Kudryavtseva,  

Doctor of Philology, Professor,  
Department of Finno-Ugric Literature and Folklore, 
Mari State University  
(Mari El, Russia),  
kudsebs@rambler.ru

ISSN 2076–2577 (print)

EDITORIAL BOARD

Луутонен Йорма,  

доктор философии, профессор кафедры общего 
и финно-угорского языкознания Туркуского 
университета (Финляндия), luutonen@utu.fi

Jorma Luutonen,  

Ph. D., Professor,  
Department of General and Finno-Ugric Linguistics,  
University of Turku (Finland), luutonen@utu.fi

Мишанин Юрий Александрович,  

доктор филологических наук, профессор, 
председатель Межрегиональной 
общественной организации мордовского 
(мокшанского и эрзянского) народа 
(Мордовия, РФ), mordvarf@mail.ru

Yuri A. Mishanin,  

Doctor of Philology, Professor,  
Chairperson of Interregional Public Organization 
of Mordovian (Moksha and Erzya) People  
(Mordovia, Russia),  
mordvarf@mail.ru

Мосина Наталья Михайловна,  

доктор филологических наук, профессор 
кафедры финно-угорской филологии  
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»  
(Мордовия, РФ), natamish@rambler.ru

Natalya M. Mosina,  

Doctor of Philology, Professor,  
Department of Finno-Ugric Philology,  
Ogarev Mordovia State University  
(Mordovia, Russia), natamish@rambler.ru

Муллонен Ирма Ивановна,  

доктор филологических наук,  
главный научный сотрудник  
Института языка, литературы и истории 
Карельского научного центра РАН  
(Карелия, РФ), mullonen@krc.karelia.ru

Irma I. Mullonen,  

Doctor of Philology, Senior Research Fellow, 
Institute of Language, Literature and History, 
Karelia Research Center of Russian Academy  
of Science (Karelia, Russia),  
mullonen@krc.karelia.ru

Нуриева Ирина Муртазовна,  

доктор искусствоведения, ведущий научный 
сотрудник Удмуртского института истории, 
языка и литературы Уральского отделения РАН  
(Удмуртия, РФ), nurieva-59@mail.ru

Irina M. Nurieva,  

Doctor of Arts, Lead Research Fellow,  
Udmurt Institute of History, Language and Literature,  
Ural Branch of Russian Academy of Science  
(Udmurtia, Russia), nurieva-59@mail.ru

Попов Александр Александрович,  

доктор исторических наук, профессор, 
главный научный сотрудник  
сектора отечественной истории 
Института языка, литературы и истории  
Коми научного центра Уральского отделения РАН 
(Коми, РФ), doctor_popov@mail.ru

Alexander A. Popov,  

Doctor of History, Professor, Senior Research 
Fellow, Sector of Domestic History,  
Institute of Language, Literature and History  
of the Komi Scientific Center,  
Ural Branch of the Russian Academy of Sciences  
(Komi, Russia), doctor_popov@mail.ru

Пустаи Янош,  

доктор филологии, профессор, директор  
NH «Collegium Fenno-Ugricum» (Венгрия), 
janos_pusztay@hotmail.com

János Pusztay,  

Ph. D. {Philology}, Professor,  
Director of the Collegium Fenno-Ugricum 
(Hungary), janos_pusztay@hotmail.com

Ракин Анатолий Николаевич,  

доктор филологических наук,  
главный научный сотрудник сектора языка  
Института языка, литературы и истории Коми 
научного центра Уральского отделения РАН  
(Коми, РФ), anatolij.rakin@mail.ru

Anatoly N. Rakin,  

Doctor of Philology, Senior Research Fellow, 
Language Sector, Institute of Language, 
Literature and History, Komi Research Center, 
Ural Branch of Russian Academy of Science 
(Komi, Russia), anatolij.rakin@mail.ru

Родняков Алексей Викторович,  

секретарь совета, заместитель руководителя 
Межрегионального научного  
центра финно-угроведения  
(Мордовия, РФ), aleviro@mail.ru

Aleksei V. Rodniakov,  

Secretary of the Board, Deputy Head  
of the Interregional Research Center  
of Finno-Ugric Studies  
(Mordovia, Russia), aleviro@mail.ru

Сейленталь Тыну,  

доктор филологии, заведующий финноугорским отделением Тартуского 
университета, Председатель Программы 
родственных народов (Эстония), seilu@ut.ee

Tõnu Seilenthal,  

Ph. D. {Philology},  
Head of the Finno-Ugric branch of the  
University of Tartu, Chairperson of the Kindred 
Peoples Programme (Estonia), seilu@ut.ee

Тултаев Петр Николаевич,  

председатель президиума Совета  
ООД «Ассоциация финно-угорских народов 
Российской Федерации»  
(Мордовия, РФ), afunrf@yandex.ru

Pyotr N. Tultaev,  

Chairperson of the Presidium of the Council  
of Association of Finno-Ugric peoples  
of the Russian Federation  
(Mordovia, Russia), afunrf@yandex.ru

Тулуз Ева,  

доктор философии, профессор  
Центра исследований Европы и Евразии 
Нацио нального института восточных языков и 
цивилизации (Франция), evatoulouze@gmail.com

Eve Toulouse,  

Doctor of Philosophy, Professor, 
Center for European and Eurasian Studies, 
National Institute of Oriental Languages  
and Civilizations (France), evatoulouze@gmail.com

Шаланки Жужанна,  

доктор филологии,  
доцент кафедры финно-угроведения  
Университета им. Этвеша Лоранда  
(Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu

Zsuzsanna Salánki,  

Ph. D. {Philology}, Associate Professor, 
Department of Finno-Ugric Studies,  
Eötvös Loránd University  
(Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu

Шкалина Галина Евгеньевна,  

доктор культурологии, профессор, заведующий 
кафедрой культуры и искусств ФГБОУ ВО 
«Марийский государственный университет» 
(Марий Эл, РФ), gshkalina@mail.ru

Galina E. Shkalina,  

Doctor of Cultural Studies, Professor, Head  
of the Department of Culture and Arts,  
Mari State University (Mari El, Russia), 
gshkalina@mail.ru

ISSN 2541–982X (Online)

ISSN 2076–2577 (print)

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Н. В. БЕЛЕНОВ (г. Самара, РФ). Географические термины для обозначения озер в мокшамордовских говорах Cамарской Луки ....................................................................................................
120

О. Е. ПОЛЯКОВ, Н. В. ЛЕТКИНА (г. Саранск, РФ). Типология фонетических систем 
мордовских (мокшанского и эрзянского) языков и языка татар-мишарей ....................................
130

П. Е. СЕДОВА (г. Саранск, РФ). Коммуникативно-стилистическая роль синонимов 
в мокшанском языке ..................................................................................................................................
136

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

А. К. ГАГИЕВА (г. Сыктывкар, РФ). Региональные особенности формирования общественных 
организаций на территории Коми области в 1920–1930-е гг. ............................................................
144

А. В. КАВЕРИН, Н. А. КАВЕРИНА, Д. А. МАССЕРОВ, И. С. УШАКОВ, Д. А. ЯНИНА 
(г. Саранск, г Москва, РФ). Исторический анализ сельскохозяйственного освоения 
и использования территории Мордовии (от неолита до наших дней) ..............................................
151

В. К. АБРАМОВ (г. Саранск, РФ). Акай Боляев и Крестьянская война 1670–1671 гг. 
в Мордовском крае .....................................................................................................................................
162

Е. В. КАРАКИН, Т. В. ПАШКОВА (г. Петрозаводск, РФ). Роль печи в похоронно-поминальной 
обрядности и народной медицине карел ................................................................................................
176

Г. А. КОРНИШИНА (г. Саранск, РФ). Традиционные женские головные уборы мордвы 
в контексте этнической и территориальной идентичности ...............................................................
184

В. Н. НЕМЕЧКИН (г. Саранск, РФ). Становление и развитие международных стандартов 
в сфере языковых прав коренных народов: историко-правовые аспекты ......................................
194

КУЛЬТУРОЛОГИЯ

А. В. БЕРЕЗИНА (г. Екатеринбург, РФ). Трансформация языковой культуры уральских мари 
в XX – начале XXI в. ..................................................................................................................................
203

А. А. ОСЬМУШИНА (г. Саранск, РФ). Модель справедливости в мордовской этнической сказке ....
212

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

Л. В. КАЛАЧИНА (г. Саранск, РФ). «Женщина – мир, женщина – миф» художника-педагога 
П. Д. Миничкина ........................................................................................................................................
220

В. Н. МАКСИМОВ, О. А. СЕРГЕЕВ (г. Йошкар-Ола, РФ). Варваре Тимофеевне Тимофеевой – 100 ...

222

СОДЕРЖАНИЕ

ISSN 2076–2577 (print)

PHILOLOGY

N. V. BELENOV (Samara, Russia). Geographical terms used in reference to the lakes in MokshaMordovian dialects of the Samara Bend .....................................................................................................
120

O. E. POLYAKOV, N. V. LETKINA (Saransk, Russia). Typology of phonetic systems of the 
Mordovian languages (Moksha and Erzia) and the Tatar-Mishars language ........................................
130

P. E. SEDOVA (Saransk, Russia). Communicative and stylistic role of synonyms in the Moksha 
language ........................................................................................................................................................
136

HISTORICAL STUDIES

A. K. GAGIEVA (Syktyvkar, Russia). Regional features of the formation of public organizations 
in the Komi region in the 1920s–1930s ........................................................................................................
144

A. V. KAVERIN, N. A. KAVERINA, D. A. MASSEROV, I. S. USHAKOV, D. A. YANINA 
(Saransk, Moscow, Russia). Historical analysis of agricultural development and use of the territory 
of Mordovia (from the Neolithic to the present day) ..................................................................................
151

V. K. ABRAMOV (Saransk, Russia). Akai Boliaev and the Peasant War of 1670–1671 on the Mordovian 
territory .........................................................................................................................................................
162

Y. V. KARAKIN, T. V. PASHKOVA (Petrozavodsk, Russia). The role of the furnace at Karelian 
funerals and memorial rites and folk medicine .........................................................................................
176

G. A. KORNISHINA (Saransk, Russia). Mordovian traditional women’s headdresses in the context 
of their ethnic and territorial identity ........................................................................................................
184

V. N. NEMECHKIN (Saransk, Russia). Formation and development of international standards 
in the field of linguistic rights of indigenous peoples: historical and legal aspects ..................................
194

CULTURAL STUDIES

A. V. BEREZINA (Ekaterinburg, Russia). Transformation of the linguistic culture of the Urals Mari 
in the XX – at the beginning of the XXI centuries ....................................................................................
203

A. A. OSMUSHINA (Saransk, Russia). The model of justice in Mordovian ethnic tales ......................
212

EVENTS, PEOPLE, BOOKS

L. V. KALACHINA (Saransk, Russia). “Woman is the world, woman is a myth” by P. D. Minichkin, 
a teacher of arts .............................................................................................................................................
220

V. N. MAKSIMOV, O. A. SERGEEV (Yoshkar-Ola, Russia). Varvara T. Timofeeva - 100th 
anniversary .................
222

CONTENTS

ISSN 2076–2577 (print)

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ  
ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОЗЕР  
В МОКША-МОРДОВСКИХ ГОВОРАХ 
САМАРСКОЙ ЛУКИ

УДК 94(09)(=16=41)

Беленов Николай Валерьевич, 

кандидат педагогических наук, доцент кафедры информационнокоммуникационных технологий в образовании
ФГБОУ ВО «Самарский государственный 
социально-педагогический университет» 
(г. Самара, РФ), belenov82@gmail.com

Введение. Рассматриваются географические термины для обозначения озер и прудов, бытующие в трех мокшамордовских говорах Самарской Луки: торновском, шелехметском и бахиловском. До настоящего времени географическая лексика этих говоров не являлась предметом специального изучения и не была введена в научный оборот. 
Целью настоящего исследования явилось описание, а также лексико-семантический и этимологический анализ географических терминов, служащих для обозначения прудов и озер в указанных говорах. 
Материалы и методы. Общетеоретическую и методологическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных исследователей, предметом изучения которых являлись топонимия и географическая лексика мордовских языков. Лексической базой послужили материалы полевых исследований автора, проводившихся 
в селах Торновое и Шелехметь Волжского района и Бахилово Ставропольского района Самарской области в течение полевых сезонов 2017 и 2018 гг. При сборе и анализе лингвистического материала применялись основные 
методы лингвистического исследования – описательный и сопоставительный.
Результаты исследования и их обсуждение. Исследование показало, что рассматриваемые географические 
лексемы отличаются как от соответствующих литературно-письменных мордовских форм, так и от большинства 
диалектных вариантов. В каждом из говоров в указанных значениях употребляется уникальный термин. При сопоставлении лимнонимных терминов мокшанских говоров Самарской Луки с соответствующей географической терминологией других мордовских говоров Самарского Поволжья полные параллели отмечены только для термина, 
бытующего в шелехметском говоре, – пандалу, бытующий в торновском говоре термин буа не встречается более 
ни в одном мордовском говоре региона.
Заключение. Проведенное исследование позволило установить, что географические термины мокша-мордовских 
говоров Самарской Луки, применяемые для обозначения озер и прудов, имеют значительные отличия от состава 
соответствующей терминологии литературно-письменных мордовских языков и их диалектов, а также существенно 
различаются от говора к говору.
Ключевые слова: мордва; географическая лексика; топонимика; мокша-мордовский язык; Самарская Лука.
Благодарности: Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Правительства Самарской области в рамках научного проекта № 18-412-630002/18.
Для цитирования: Беленов Н. В. Географические термины для обозначения озер в мокша-мордовских говорах 
Cамарской Луки // Финно-угорский мир. 2020. Т. 12, № 2. С. 122–129.

© Беленов Н. В., 2020

DOI: 10.15507/2076-2577.012.2020.02.122-129

Введение
Мокша-мордовское население Самар
ской Луки формировалось изолированно 
от носителей других мордовских диалектов на протяжении длительного времени – по меньшей мере с начала XVII в. 
Согласно сведениям письменных источников и данным археологических раскопок соответствующих памятников, в 
процессе переселения на территорию Самарского Поволжья мордва тесно взаимодействовала с русским и тюркским кыпчакским населением [4, 136; 13, 329], а 
на Самарской Луке – с местными русски
ми и чувашскими этнотерриториальными группами. Указанные обстоятельства 
сказались на лексическом составе мокша-мордовских говоров Самарской Луки, 
что выразилось в обилии иноязычных за-
имствований, а также в наличии лексем, 
развившихся в данных говорах по внутренним языковым законам, независимо от других мордовских диалектов. Для 
географической лексики мокшан Самарской Луки характерны оба этих процесса, 
кроме того, значительное влияние на нее 
оказало существенное отличие природ
PHILOLOGY

Finno-Ugric World. Vol. 12, no. 2. 2020 123

но-географических условий полуострова 
от таковых на исконных территориях расселения мордвы. Данное влияние шло по 
трем направлениям: мокша-мордовские 
географические термины изменяли семантику для более точного соответствия 
изменившимся 
природно-географиче
ским реалиям; для обозначения неизвестных ранее форм ландшафта и природных явлений мокшанами заимствовались 
географические термины из русского и 
тюркских языков; в среде мокша-мордовского населения Самарской Луки вырабатывались новые географические термины, бытующие только среди мордовского 
населения полуострова или лишь в одном 
из его говоров.

Необходимо особо отметить процесс 

сохранения в изолированных и периферийных диалектах ряда языковых явлений, исчезнувших либо значительно 
эволюционировавших в литературнописьменном языке и его центральных 
диалектах, который также нашел отражение в мокша-мордовских говорах Самарской Луки.

Обзор литературы 

Отдельные описания мокша-мордов
ских сел Самарской Луки содержатся 
уже в отчетах академических экспедиций 
XVIII в., в частности П. С. Палласом подробно описан мордовский свадебный обряд в д. Шелехметь [17].

История и этнографические особенно
сти мордвы Самарской Луки, не будучи 
специальным предметом исследования, 
получили частичное освещение в трудах 
А. А. Гераклитова [6], Н. М. Малковой [9], 
Ю. К. Рощевского1, Ю. Н. Смирнова и др. 
[12]. 

Мордовская топонимия и географиче
ская терминология мордвы неоднократно становились объектом исследования, 
прежде всего в работах И. К. Инжеватова2, М. В. Мосина [10], Д. В. Цыганкина3, 
Х. Паасонена4, однако соответствующее 

1 См.: Рощевский Ю. К. Народная проза Самарской Луки. Тольятти, 2002.
2 См.: Инжеватов И. К. Топонимический словарь Мордовской АССР: Названия населенных пунктов. Са
ранск, 1987. 

3 См.: Цыганкин Д. В. Память, запечатленная в слове: словарь географических названий Республики Мор
довия. Саранск, 2005.

4 См.: Paasonen H. Mordwinisches Wörterbuch. Helsinki, 1990–1996. Bd. 1–4.

изучение географической терминологии 
мокша-мордовских говоров Самарской 
Луки не проводилось, что и обусловило 
актуальность настоящей работы.

Материалы и методы 

Лексический материал для исследова
ния собирался во время экспедиций 2017–
2018 гг., в ходе которых использовался 
полевой метод сбора данных. Географические названия и географическая лексика фиксировались по методике, предложенной Г. М. Кертом для финно-угорских 
языков [7]. Работы в с. Торновом Волжского района Самарской области проводились в августе 2017 г. и в сентябре 2018 г.; 
в с. Шелехметь того же района – в июле – 
октябре 2018 г.; в с. Бахилово Ставропольского района Самарской области – в сентябре – декабре 2018 г. 

При интерпретации собранных данных 

использовался этимологический и семантический анализ, привлекались материалы как указанных мокша-мордовских 
говоров Самарской Луки, так и других 
мордовских говоров региона, исследование которых проводилось автором в 2018–
2019 гг. В процессе анализа географической терминологии изучаемых говоров 
рассматривалась соответствующая терминология, бытующая в других мордовских 
диалектах, при необходимости к этимологии привлекались данные других языков, 
прежде всего уральских. 

В ходе полевых исследований 2017–

2018 гг. в рамках реализации проекта «Мокша-мордовская 
топонимия 
Самарской 

Луки» (грант № 18-412-630002/18) на Самарской Луке нами были выделены три мокшамордовских говора: торновский (бытующий 
в с. Торновом Волжского района Самарской 
области), шелехметский (в с. Шелехметь 
Волжского района Самарской области), бахиловский (в с. Бахилово Ставропольского 
района Самарской области, ранее распространялся также на п. Бахилова Поляна), 
различия между которыми лежат главным 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

124 Финно–угорский мир. Том 12, № 2. 2020

образом в области лексики. По ряду фонетических, акцентологических и лексических 
характеристик они отличаются от остальных известных диалектов мокша-мордовского языка, демонстрируя наибольшую 
близость с говорами смешанного диалекта 
этого языка, выделенного А. П. Феоктистовым [15]. Однако значительное своеобразие 
самаролукских мокшанских говоров не позволяет безоговорочно включить их в данную диалектную группу.

Бахиловский, торновский и шелехмет
ский говоры имеют следующие общие 
черты, отличающие их от литературнописьменного мокша-мордовского языка:

– добавление гласного в конце слова 

(часто именно на него приходится ударение): пиземе вместо пизем, шимоне вместо 
шимонь, нумэлэ вместо нумол и т. д.;

– непостоянное озвончение начальных 

п, т, к: боза вместо поза, но тува, а не 
дува, куй, а не гуй и т. д.;

– переход гласных а/я в е/э, е/э в и в лю
бой части слова: пре вместо пря, паксе 
вместо пакся, ледьма вместо лядьма; кили 
вместо кели, видь вместо ведь, килу вместо 
келу, ви вместо ве и т. д.; 

– непалатализованный с в анлауте слов: 

сувль вместо сиволь, сэвомс вместо сявомс, 
сынь вместо синем [3].

Форма лексем, отражающих первую 

особенность мокша-мордовских говоров 
Самарской Луки, свойственна эрзя-мордовским диалектам, в ряде случаев она совпадает с литературно-письменными эрзямордовскими формами, отличаясь от них 
акцентологически: в мокшанских говорах 
Самарской Луки ударение падает преимущественно на последний слог.

Относительно второй особенности надо 

отметить, что озвончение указанных согласных в рассматриваемых говорах происходит независимо от того, какие гласные или согласные звуки предшествуют 
им в потоке разговорной речи.

Последние две особенности в целом ха
рактерны для смешанного диалекта мокша-мордовского языка; кроме того, указанные переходы гласных встречаются также 
в юго-восточном диалекте мокша-мордовского языка, выделенного А. П. Феоктистовым [8; 15].

Результаты исследования  

и их обсуждение

В ряду географических терминов, бы
тующих в самаролукских говорах мокшамордовского языка, выделяются лексемы, 
обозначающие понятия «озеро» и «пруд». 
В каждом из трех говоров выработались 
свои термины для обозначения данных 
объектов, при этом общемордовский термин для обозначения озера (мокша-мордовский эрьхке, эрзя-мордовский эрьке) 
также известен мордовскому населению 
Самарской Луки. Однако в каждом из говоров он стал более узкоспециализированным и практически не участвует в топогенезе. Так, нам удалось записать лишь один 
топоним, содержащий данный термин, – 
Эрьхке-панда ‘Озерная гора’ – в окрестностях Торнового. В настоящее время он 
используется редко, потому что озеро, располагавшееся некогда у подножия горы, 
пересохло. В речи жителей Торнового его 
все чаще заменяет другое название возвышенности – «Немецкая гора», обусловленное тем, что на ней в 40-х гг. ХХ столетия 
пленными немцами добывался доломит.

В шелехметском говоре термин эрьхке 

употребляется для обозначения лишь 
определенного типа объектов: мочажин 
округлой формы, остающихся в лугах после весеннего половодья [2].

Представляется 
интересным 
гор
номарийский 
географический 
термин 

äр ‘лужа после весеннего разлива’, упоминаемый Ф. И. Гордеевым. Впрочем, 
исследователь считал неправильным этимологически сопоставлять этот термин 
с мордовским эрьхке/эрьке и с осторожностью рассматривал его в одном ряду с 
лексемами из других уральских языков: 
ненецким ёря ‘глубокий, глубоко’ и мансийским ари ‘река’5.

Ниже последовательно приведены гео
графические термины для обозначения 
прудов и озер в торновском, шелехметском и бахиловском говорах мокша-мордовского языка.

Буа. Данным термином в торновском 

говоре обозначаются небольшие пруды, 

5 См.: Гордеев Ф. И. Этимологический словарь ма
рийского языка. Т. 1. А – Б. Йошкар-Ола, 1979. С. 125.

PHILOLOGY

Finno-Ugric World. Vol. 12, no. 2. 2020 125

вырытые жителями Торнового на приусадебных участках в хозяйственных целях. Термин зафиксирован нами в составе топонимов Бибин Буа, Васька Буа, Пане 
Буа, где первую часть составляет антропоним – имя, фамилия или уличное прозвище человека, вырывшего пруд. Термин характерен только для торновского говора, в 
бахиловском говоре он неизвестен, а жители Шелехмети знают его как «торновский» и в топогенезе не используют. 

В связи с отсутствием подобных гидро
нимических терминов в иных мордовских 
диалектах и говорах обратимся к аналогиям в других уральских и алтайских языках.

О. П. Терентьева на материалах гидро
нимии Ветлужско-Вятского междуречья 
выделяет термин би/бу как в качестве самостоятельной лексемы, так и в качестве 
топоформанта. Исследователь, указывая, что в самодийских языках слово бу 
означает ‘вода’ и что в географических названиях оно может выступать в значении 
‘река’, полагает, что на территории исследуемого региона данный формант является одним из древнейших [14, 12].

В контексте этнической истории морд
вы Самарской Луки перспективно, на 
наш взгляд, рассмотреть связь термина 
буа с распространенным в кыпчакских 
языках обозначением плотины – буйэ. 
Примеры названий прудов, содержащих 
данный термин, а также пути его эволюции в кыпчакских языках представлены в 
работах Р. А. Ахметьянова6 и Р. З. Шакурова [16]. При этом необходимо отметить 
семантическое несоответствие в гипотезе 
о тюркском происхождении рассматриваемого географического термина: объекты, обозначаемые в торновском говоре 
буа, являются рытыми прудами и плотин 
не имеют. 

Данное несоответствие заставляет про
должить поиск альтернативных вариантов 
этимологизации термина. Интересно, что 
М. В. Мосин выделяет в мордовской то
6 См.: Ахметьянов Р. А. Краткий историко-этимологический словарь татарского языка (на татарском языке). 

Казань, 2001.

7 Полевой материал автора: Самарская область, Волжский район, с. Шелехметь, запись 2018 г. (далее – 

ПМА).

8 ПМА: Самарская область, Клявлинский район, с. Старые Сосны, запись 2019 г.
9 ПМА: Самарская область, Сергиевский район, с. Мордовская Селитьба, запись 2019 г. 

понимии термин бие/буе, который он связывает с отражением родоплеменных отношений у мордвы [10]. Учитывая, что в 
Торновом названия прудов обязательно 
включают в себя антропоним, подобное 
этимологическое решение на данном этапе исследования представляется нам наиболее перспективным. 

Пандалу. Это общее название для озер 

и прудов в шелехметском говоре. В составе топонимов данный термин нами не зафиксирован: лимнонимы окрестностей 
Шелехмети в отличие от торновских и бахиловских вообще не содержат апеллятивов. Как представляется, географическая лексема пандалу могла возникнуть в 
шелехметском говоре в результате адаптации географической лексики к природно-географическим особенностям окрестностей села. Озера здесь представляют 
собой старицы волжских рукавов и имеют различный возраст. Наиболее древние 
расположены непосредственно под Жигулевскими горами и официально называются Клюквенными озерами, местным же 
населением именуются «Болота»7. Более 
«молодые» озера находятся между современным селом и волжским руслом – они 
появились в результате изменения направления течения основного потока воды 
в Волге в середине XVII в., когда русло 
реки сместилось на восток, к Самаре. Изза особенностей расположения озер у подножия гор, по-видимому, в шелехметском 
говоре и выработался термин пандалу: 
панда + алу = ‘гора’ + ‘вниз; книзу’, т. е. 
‘подгорье’. 

Отдельно стоит отметить, что подоб
ные географические термины известны 
также в ряде эрзя-мордовских говоров Самарского Заволжья: в коноваловском говоре пандалу – ‘пруд’, в клявлинском пандалкс – ‘река’8, в мордовоселитьбинском 
пандалкс – ‘река’9.

Объединяющим признаком всех мор
довских говоров региона, в которых фиксируются термины пандалу/пандалкс при
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

126 Финно–угорский мир. Том 12, № 2. 2020

менительно к водоемам, является тот факт, 
что все они бытуют в селах, чье основание 
относится к периоду ранее XVIII в.: Шелехметь (первое упоминание в 1639 г.), 
Старые Сосны (1678 г.), Коноваловка 
(первая половина XVII в.), Мордовская 
Селитьба (первое упоминание в 1699 г.). В 
мордовских говорах сел региона, основанных в начале XVIII в. и позднее, данные 
термины не фиксируются.

Кура. Согласно нашим полевым иссле
дованиям, в бахиловском говоре так обо-
значается озеро или пруд10. Термин зафиксирован в ряде топонимов: Алкурай 
кереметь – часть современной улицы Советской в Бахилове; Веркурай кереметь – 
другая часть улицы Советской; Пачкарайка – пруд в окрестностях Бахилова. 
В мордовских, а также в других финноугорских, восточнославянских, балтских 
и тюркских языках имеются многочисленные лексические параллели термина кура, 
которые группируются по двум семантическим кластерам: гидронимическому и 
урбонимическому. Как представляется, в 
финно-угорских языках обе группы терминов восходят к общей праформе *kur 
со значением общности, собирательности11. Таким образом, термин кура в бахиловском 
говоре 
мокша-мордовского 

языка мог формироваться двумя путями: 
от архаичной гидронимической основы 
кур/кар, выделяемой рядом исследователей в финно-угорской гидронимии Центральной России, с вероятным значением ‘озеро’ [1; 11]; от распространенных в 
ряде мордовских диалектов лексем, обозначающих различные части села: кура, 
куринка – ‘улица’ (с широким спектром 
дополнительных значений в эрзя-мордовских говорах Самарского Заволжья), кура, 
куро – ‘выселок; часть села’12.

Также надо отметить, что лексема куря 

фиксируется в названиях мордовских населенных пунктов еще в начале XVII в., 

10 ПМА: Самарская область, Ставропольский рай
он, с. Бахилово, запись 2018 г.

11 См.: Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимо
логический словарь коми языка. Москва, 1970. С. 146.

12 См.: Цыганкин Д. В. Память, запечатленная в 

слове: словарь географических названий Республики 
Мордовия. Саранск, 2005; Paasonen H. Op. cit. Bd. 2. 
S. 203.

причем и здесь она встречается в составе как ойконимов, так и гидронимов. Это 
оставляет вопрос о первичной семантике 
открытым [5].

Вероятно, в бахиловском говоре тер
мин кура изменил семантику с урбонимической на гидронимическую. В пользу 
данного предположения можно привести 
следующие аргументы: топонимы, содержащие термин кура в Бахилове, часто приурочены к улицам села; в с. Старая Бинарадка Красноярского района Самарской 
области, значительную часть мордовского 
населения которого составили переселенцы из Бахилова и Бахиловой Поляны, перебравшиеся через Волгу в первой половине 
XVIII в., бытует термин куре со значением ‘деревня, село’, например в составе топонимов Вере-куре – ‘Верх села’, Кунчкакуре – ‘Центр (середина) села’. Вместе с 
тем нельзя исключать, что семантическому переходу по линии «улица – пруд» в 
бахиловском говоре могло способствовать 
и бытовавшее в нем на каком-то историческом этапе гидронимическое значение 
данного термина.

Заключение

Из рассмотренных в настоящей работе 

географических терминов мокша-мордовских говоров Самарской Луки только один 
имеет полные параллели в географической 
терминологии других мордовских говоров 
Самарского Поволжья – это термин пандалу, бытующий в шелехметском говоре. 
Он фиксируется также в ряде эрзянских 
говоров Самарского Заволжья. Бахиловский термин кура встречается в большинстве эрзя-мордовских говоров Самарского Заволжья, однако ни в одном из них он 
не употребляется в значении ‘озеро; пруд’. 
Географический термин буа в Самарском 
Поволжье известен только в торновском 
говоре мокша-мордовского языка.

Проведенное исследование позволило 

установить, что географические термины мокша-мордовских говоров Самарской 
Луки, применяемые для обозначения озер 
и прудов, имеют значительные отличия 
от состава соответствующей терминологии литературно-письменных мордовских 
языков и их диалектов, а также существен
PHILOLOGY

Finno-Ugric World. Vol. 12, no. 2. 2020 127

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Альквист А. Меряне, не меряне // Вопро
сы языкознания. 2000. № 2. С. 15–35. 

2. Беленов Н. В. Географическая лексика 

шелехметского говора мокша-мордовского 
языка // Финно-угроведение. 2019. № 1. 
С. 5–9.

3. Беленов Н. В. Мокша-мордовская топо
нимия Самарской Луки. Самара: Портопринт, 2018. 200 с.

4. Богачев А. В. Самарское краеведение: 

археологические эпохи. Самара: СМИУ, 
2008. 164 с.

5. Гераклитов А. А. Алатырская мордва по 

переписям 1624–1721 гг. Саранск: Мордгиз, 
1936. 88 с.

6. Гераклитов А. А. Роль Саратова и Сама
ры XVII в. в жизни мордвы // Журнал 
Нижне-Волжского института краеведения 
им. М. Горького. Саратов, 1932. С. 2–12.

7. Керт Г. М. Саамская топонимная лексика. 

Петрозаводск: Карельский научный центр 
РАН, 2009. 179 с.

8. Левина М. З. Из истории классификации 

диалектов мокшанского языка // Финноугорский мир. 2015. № 3. С. 24–35. 

9. Малкова Н. М. Материалы по истории и 

культуре мордвы Самарского края. Самара: Самарское археологическое общество, 
2019. 122 с.

10. Мосин М. В. Отражение общефинноугор
ской лексики в мордовских географиче
ских названиях // Ономастика Поволжья. 
Саранск, 1976. С. 172–175.

11. Рахконен П. Границы распространения ме
ряно-муромских и древнемордовских гидронимов в верховьях Волги и бассейне Оки // 
Вопросы ономастики. 2012. № 1. С. 5–42.

12. Смирнов Ю. Н., Дубман Э. Л., Бараш
ков В. Ф., Артамонова Л. М. Самарская 
Лука в XVI – начале XX в. Самара: Изд-во 
СамГУ, 1995. 199 с.

13. Сташенков Д. А. Барбашинский могиль
ник на территории города Самары: некоторые итоги изучения и перспективы исследования // Известия Самарского научного 
центра РАН. 2014. Т. 16, № 3. С. 326–329.

14. Терентьева О. П. Гидронимы Ветлужско
Вятского междуречья (потамонимы): автореф. дис. ... канд. филол. наук. ЙошкарОла, 1994. 19 с.

15. Феоктистов А. П. Диалекты мордов
ских языков // Mordwinisches Wörterbuch. 
Helsinki, 1990. Bd. l. S. LX–LXXXV.

16. Шакуров Р. З. Историко-стратиграфиче
ское и ареальное исследование башкирской топонимии Южного Урала и Предуралья: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. 
Уфа, 1998. 42 с.

17. Pallas P. S. Reise durch verschiedene 

Provinzen des Russischen Reichs. Erster Teil. 
Sankt-Petersburg: Kayserliche Academie der 
Wissenschaften, 1771. 504 S.

Поступила 11.03.2020, опубликована 07.08.2020

но различаются от говора к говору. Причины подобного разнообразия рассматриваемых терминов различны. Их истоки, 
насколько можно судить на настоящем 
этапе исследования, лежат в архаике географической лексики мордовских языков 
и в иноязычной географической терминологии, с носителями которой мордовское население Самарской Луки активно 

контактировало в силу этноисторических 
обстоятельств формирования. На географическую лексику мокшанских говоров 
полуострова оказали влияние также процессы адаптации географической терминологии их носителей к изменившимся в 
связи со сменой ареала расселения природно-географическим условиям окружающей среды.