Хроника солдата Великой Отечественной войны 1941-1945 годов
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
История Советского Союза
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Ищейнов Вячеслав Яковлевич
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 92
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-16-016709-1
Артикул: 749516.01.95
В монографии на основе новейших исследований отечественных и зарубежных архивных документов, а также воспоминаний отца автора, участника Великой Отечественной войны 1941-1945 годов, раскрываются подлинные события на фронте, в фашистском плену, а также реалии военнопленных, вернувшихся на Родину.
Предназначена для студентов высших учебных заведений по направлению подготовки 46.03.01, 46.04.01 «История», а также для широкого круга читателей, интересующихся историей.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 46.03.01: История
- ВО - Магистратура
- 46.04.01: История
- Аспирантура
- 46.06.01: Исторические науки и археология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ХРОНИКА СОЛДАТА ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ 1941–1945 ГОДОВ В.Я. ИЩЕЙНОВ МОНОГРАФИЯ Москва ИНФРА-М 2020
УДК 94(470+571)“1941/1945”(075.4) ББК 63.3(2)622 И98 Ищейнов В.Я. И98 Хроника солдата Великой Отечественной войны 1941–1945 годов : монография / В.Я. Ищейнов. — Москва : ИНФРА-М, 2020. — 92 с. — (Научная мысль). ISBN 978-5-16-016709-1 В монографии на основе новейших исследований отечественных и зарубежных архивных документов, а также воспоминаний отца автора, участника Великой Отечественной войны 1941–1945 годов, раскрываются подлинные события на фронте, в фашистском плену, а также реалии военнопленных, вернувшихся на Родину. Предназначена для студентов высших учебных заведений по направлению подготовки 46.03.01, 46.04.01 «История», а также для широкого круга читателей, интересующихся историей. УДК 94(470+571)“1941/1945”(075.4) ББК 63.3(2)622 А в т о р: Ищейнов В.Я., кандидат технических наук, доцент Российского государственного гуманитарного университета ISBN 978-5-16-016709-1 © Ищейнов В.Я., 2020
Посвящается светлой памяти красноармейцев и офицеров Великой Отечественной войны 1941–1945 годов
ОГЛАВЛЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ........................................................................................ 5 Глава 1. ОТ СОХИ К ОРУЖИЮ (1903–1941 ГОДЫ) ........................ 7 1.1. Мирная сельская жизнь ....................................................................... 7 1.2. Мобилизация ......................................................................................... 11 Глава 2. НА ВОЙНЕ (1941–1942 ГОДЫ) .............................................. 18 2.1. На Юго-Западном фронте, Украинская ССР (1941 год) .................. 18 2.2. В госпитале, г. Учалы, Башкирская Автономная Республика ........ 20 2.3. На Юго-Западном фронте, Украинская ССР (1942 год) .................. 22 Глава 3. В ПЛЕНУ (1942–1945 ГОДЫ) ................................................. 26 3.1. Окружение и пленение ........................................................................ 26 3.2. Дулаг-357, станция Шепетовка, Украинская ССР ............................ 29 3.3. Шталаг-319, г. Хелм, Польша ............................................................. 31 3.4. Рабочий лагерь, г. Хаген, Германия ................................................... 35 3.5. Освобождение американскими войсками .......................................... 49 Глава 4. НА ДОПРОСАХ (1945–1949 ГОДЫ) ..................................... 51 4.1. Допросы в фильтрационном лагере, г. Перлин, советская зона оккупации Германии ................................................................................... 51 4.2. Возвращение на Родину ....................................................................... 54 4.3. Допросы в Управлении Министерства государственной безопасности по Пензенской области, г. Пенза, СССР ........................... 58 ПОСЛЕСЛОВИЕ ....................................................................................... 61 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ............................. 62 ПРИЛОЖЕНИЯ ......................................................................................... 64
ПРЕДИСЛОВИЕ Написание исследовательской работы, по истечении 75 лет после окончания Великой отечественной войны 1941–1945 годов, стало возможным благодаря открытию различных государственных архивов, в том числе и рассекречиванию архивов Народного Комиссариата Внутренних Дел и Комитета Государственной безопасности Союза Советских Социалистических Республик. Только после этого можно было проверить воспоминания красноармейца, фронтовика – Ищейнова Якова Васильевича, сравнить с архивными документами и, оказалось, что хроника воспоминаний полностью соответствует реальным событиям, как по времени, так и по месту происходящих событий, что нравственно позволило подготовить материал к публикации, несмотря на различные трудности в поиске и анализе найденных архивных документов. Приведем следующий пример. В ОБД «Мемориал», в донесениях о безвозвратных потерях 106 сд (стрелковой дивизии) № 14438 от 04.07.1942 года, среди пропавших без вести 17 мая 1942 года под номером 201 значится: «Ищенко Яков Васильевич, 1903 г.р., Пензенской области, Ищенского района, Украинскйи с/с, призванный Ищенским РВК, Пензенской области, пропал без вести в бою под хутором Запаро-Марьевка, Александровского района, Сталинской области 17.0501942 г., жена Ищенко Евдокия Федоровна». То есть при составлении данного документа в боевых условиях допущены ошибки в написании фамилии родителей и названии района, так как все остальное совпадает с их персональными данными. В результате ошибки в печатном варианте издания книги: «Память. Пензенская область», Т.3, увековечен мой отец под другой фамилией, как пропавший без вести, хотя реально он был взят в плен и был жив. После изучения архивных материалов на сайте: «Никто на забыт, ничто не забыто», «Всенародная книга Памяти Пензенской области, Иссинский район», включена персональная страница на Ищейнова Якова Васильевича, как защитника Отечества, вернувшегося с ПОБЕДОЙ. Работа подготовлена на основе воспоминаний участника Великой отечественной войны 1941 – 1945 годов, Ищейнова Я.В.; материалов: домашнего архива, ФГКУ «Центральный архив Министерства обороны Российской Федерации», ГБУ «Государственный архив Пензенской области»; рассекреченных документов архивного фонда Управления Народного комиссариата внутренних дел (НКВД) по Пензенской области; данных: ОБД
«Мемориал», Исторического архива города Хагена, Германия, Международной Поисковой Службы (ITS), город Бад Арользен, Германия, немецкого архива города Берлин, Германия; исследовательских работ: немецких ученых- Jorg Fritzsche, Dr. Ralf Blank; польского ученого – доктора Анджея Рубака ( Хелмская Публичная библиотека им. Марии Паулина Орсети, города Хелм, Польская республика).
ГЛАВА 1. ОТ СОХИ К ОРУЖИЮ (1903–1941 ГОДЫ) 1.1. Мирная сельская жизнь Идет 1941 год, мне – Якову Васильевичу уже 38 год. У меня большая семья, четверо детей: доченьки – Аня, Маша, Тая и моя радость – сын Саша. Какие они все разные. Жена, уже хлопочет у печки, а всего четыре часа утра. Моя милая женушка, добрая хозяюшка, моя любовь! Дуне 36 лет. Прожили вместе уже 16 лет, а как будто все было недавно. А, ведь, родители Дуни сначала не давали согласия на наше бракосочетание. Вот как было. Я родился 12 февраля 1903 года в селе Украинцево в обычной крестьянской семье. Родители жили зажиточно. Имели крепкое хозяйство: хороший дом, пристройки, крытый загон для скота, телегу, сани, необходимый хозяйственный инвентарь. Работали всеми днями, отдыхали только по православным праздникам. Говорили, что в праздники работать грех, что, например, на Пасху даже птицы не вьют гнезда. Родители никогда не ссорились. Отец не выпивал, что было необычным для сельчан, был строг, имел казачьи корни. В 1917 году в село пришли вести, что свергли царя, Николая Второго, а кто сейчас у власти было непонятно. К концу 1917 года стало известно, что страной правят большевики, устанавливается народная властьвласть крестьян и рабочих. Помещиков больше не будет. Землю раздадут крестьянам. Из Иссы – уездного центра в село приехал какой-то человек для организации комитета бедноты. Был выбран председатель по прозвищу Сандал – хулиган, бездельник и пропойца; ни семьи, ни хозяйства у него не было. Забулдыга, так о нем говорили сельчане. Тем не менее, он стал «заправлять» в селе. Сразу, после известия о революции в Петрограде, помещица Литвинова – собственница села и еще двух деревень со всеми землями, уехала из села. Усадьба Литвиновой – большой двухэтажный барский дом, находилась за селом в красивом парке. После отъезда помещицы вся усадьба была разграблена и сожжена. Изба моих родителей стояла радом с избой моей старшей сестры Анны, которая была замужем за Алексеем – участником русско-японской войны. В начале двадцатого года, осенью случилась ссора между Сандалом и моим отцом Василием. Меня не было дома во время ссоры. Сандал с
дружками зашли в нашу избу, раньше избы не закрывались, и ссора закончилась убийством моих родителей. Я остался сиротой. На попечение меня взяла старшая сестра. Так как я закончил в селе церковноприходскую школу и мог читать и писать, то в Иссе мне нашлась работа. Однажды, летом 1925 года, в Иссе я встретил молодую девушку, – ее открытое, доброе, светлое лицо мне очень понравилось. Остановился рядом и спросил, как ее зовут, на что она ответила – Дуняша. В дальнейшем я узнал, где она живет и кто ее родители. Оказалось, что у нее есть две сестры и брат. Я старался встретить Дуняшу то у дома, то на базаре. Наконец я решился сказать Дуняше, что она мне очень нравится, и я хочу жениться. Мне было отвечено, что она не против, и об этом скажет родителям, с которыми я был еще не знаком. При следующей встрече, через длительное время, Дуняша сообщила, что родители против и не хотят за меня отдавать замуж дочь. В тот же день, вечером, я пришел к родителям со своей старшей сестрой просить выдать за меня Дуняшу. Родители ответили отказом. Я очень переживал отказ родителей, но все же решил не сдаваться. С Дуняшей мы продолжали изредка встречаться, это были редкие, но радостные встречи. В один из дней я набрался храбрости и пришел к родителям Дуняши и сказал им, что если не дадут согласие на брак, то украду вашу дочь. В результате благословение было получено и мы расписались в сельсовете Украинцево. Нам вручили свидетельство о регистрации брака; это было по-новому, по-советски, – без церковного венчания. Я был рад, что теперь навсегда вместе. Жить стали у меня дома в селе Украинцево. Вот смотря на спящих детей и Дуню – хлопочующюю у печи; я и вспомнил начало нашей молодости. Позавтракав, стал собираться на работу. Я работал мельником. Мельница была построена еще во времена помещицы и находилась на реке Кельма в саду. От села до Кельмы, неспешной ходьбы было минут тридцать. Солнечное утро играло всеми красками. Голубое небо казалось бездонным; воздух насыщен утренней свежестью и необыкновенный аромат шел от земли, травы. Наша изба стояла вдоль уличного проулка; перед избой лужайка, а рядом небольшая мазанка, где хранились запасы: зерна, муки, квашенья, а в погребе: картошка, морковь, свекла, капуста, тыква – все что удавалось вырастить на огороде. В центре села церковь Петра и Павла, построенная в 1775 году. Церковь стояла на возвышенности в центре села и была видна за несколько километров. Самым главным правилом при строительстве церкви явля
лось то, чтобы алтарь устанавливался в сторону востока, откуда восходит солнце, колокольня и вход в церковь должны быть расположены с западной стороны. Раньше на службу собирались жители со всех окрестных деревень. Внутри, где проходила служба, был большой зал с куполом высо- той метров двадцать. Зал вмещал до ста человек. Стены расписаны на библейские сюжеты, мозаичный пол и большой иконостас поражали мое детское воображение. Рядом с церковью были построены дом священника и приказчика помещицы. Внутри церковной ограды хоронили священников, там же была могила сына помещицы, который застрелился. Когда в 1918 году советская власть закрыла церковь, сельский священник уехал из села, забрав иконы и церковную утварь. От церкви село располагалось на три стороны, как бы под 120 градусов. Сейчас внутри церкви храниться колхозное зерно. Окна все заколочены досками; колокола сняты, но уцелел крест на самом верху колокольни. Так крест и продолжает напоминать всем о Боге, о вере. С восточной стороны сельчане стали разбирать церковь на кирпичи для домашних нужд, и никто этому не препятствует. Подростком помню, как всей семьей ходили на службы в церковь, как отмечались церковные праздники, как колокольный звон разносился над селом и полями… Всегда было празднично, красиво, – все надевали праздничные одежды. Мне нравилось особенно весной на Пасху и на Красную горку, когда красили яйца, играли в разные игры. Советская власть все запретила. Дети росли не крещенными, никто ни во что не верил. Утро было теплое, но еще свежо. Сельское стадо еще не собирали на пастбище. Я пошел по проулку к реке – Исса и вдоль берега к мосту, построенному за селом. На краю села, у берега реки стояла изба средней сестры Дуни, которую звали Прасковьей. Семья у нее была также большой – четверо детей. Прасковья у избы прибиралась; я приветливо поздоровался. Не простая жизнь сложилась у нее. Рано вышла замуж; началась первая мировая война и мужа – Евдокима, забрали на войну, с которой он не вернулся. Три года ждала Прасковья мужа, да так и не дождалась. Вышла замуж во второй раз за сельчанина – Карпа. Слава Богу, живут счастливо. Извилистый берег реки окошен; река в этих местах не очень глубока, но течение быстрое. Вода чиста, в заводях прозрачна так, что можно видеть мелкую рыбешку. Здесь с друзьями купались, играли, ловили рыбу; рыбы было много, особенно в омутах. В некоторых местах берега реки поросли мелким кустарником, в основном, ивняком, который вырубался для плетения кошелок, корзин. Зимой, так же как и летом, собирались на
реке, – катались с берега на ледянках, состязались в прыжках в сугробы; искали следы каких-нибудь зверей. Вот и мост через реку – деревянный настил и деревянные сваи; длина моста метров десять. Поскольку берег крут, то для удобства съезда, дорога проложена не напротив моста, а со стороны, с изгибом, чтобы лошадь, впряженная в телегу, могла тихо и безопасно проехать. Перешел на другой берег, и передо мной открылась потрясающая панорама – заливные луга в разнотравье; вдали, на небольших возвышенностях, поля с созревающими зерновыми культурами; небольшие перелески, овраги дополняли первозданность и неповторимость природы и радовали глаз. Слева, вдалеке, виднелась колхозная ферма, которая сохранилась после помещицы, а, справа, с полкилометра от меня, виднелся «барский сад», кто так назвал его никто не помнит, но название прижилось и все сельчане так его и называли. Неподалеку от сада протекала небольшая речушка – Кельма; названия рек и близлежащих деревень – татарские, поскольку так исторически сложилось, что в наших местах расселились татары. Деревень, в основном с их населением, вокруг много; татары живут обособленно, женятся только на девушках своей национальности. Вот и речка Кельма. Она не так широка, как Исса, но течение быстрее; журчанье слышно вдоль всей речки, так как стекает с небольших холмов. Ее источники – родники, поэтому вода холодная и, необыкновенно, прозрачная. Даже летом в жару вода не прогревалась и мы, мальчишки, не рисковали в ней купаться. При помещице или, как сельчане называли – барыне, здесь на речке и была построена мельница. Поскольку я был грамотный, мастеровой и пользовался уважением сельчан, то меня и назначили мельником. Сандала к тому времени уже не было в живых, – порешили его лихие люди во время очередной пьянки. Мельница построена в глубине барского сада, практически рядом с рекой Исса, в которую впадает речка Кельма. Земляная плотина позволяла собирать воду, в результате чего устанавливался напор падающей воды на мельничные колеса. Зерно на помол подвозили по дороге, проложенной в саду, а потом сгружали в сарай рядом с мельницей. Мною велся учет: кто привез зерно и какой нужен помол – мелкий или грубый, сколько мешков зерна, когда приезжать за мукой, сколько необходимо заплатить за работу и как – мукой или деньгами? На работу всегда приходил пораньше; надо было проверить: уровень воды, жернова, приводные механизмы – поскольку все было изношенное.