Русский язык как иностранный
Справочное пособие по методике обучения. № 2030
Покупка
Тематика:
Русский язык как иностранный
Издательство:
Издательский Дом НИТУ «МИСиС»
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 205
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-87623-407-0
Артикул: 408349.02.99
В пособии приводятся программы обучения русскому языку как иностранному (РКИ) учащихся подготовительного отделения, бакалавров, магистров, специалистов и аспирантов. Описаны коммуникативные задачи, стоящие перед данными категориями учащихся, дан языковой материал, указаны темы для разговорной практики, рассмотрены формы промежуточного и итогового контроля учащихся, приведены списки рекомендуемой литературы. Кроме основных вышеуказанных программ, в пособии также содержится программа факультативного курса по страноведению для студентов из стран СНГ (направление «Русский язык как неродной»). Пособие соответствует современным требованиям, предъявляемым к проведению занятий по русскому языку как иностранному. Предназначено для преподавателей РКИ и иностранных учащихся.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 808: Риторика. Литературное творчество. Редактирование. Культура речи
- 811161: Восточнославянские языки. Русский язык
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.02: Лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО ОБРА ЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «МИСиС» № 2030 Кафедра русского и иностранного языков и литературы Т.Е. Тимошенко В.Л. Шувалов Русский язык как иностранный Справочное пособие по методике обучения Рекомендовано редакционно-издательским советом университета Москва 2011
УДК 808.2 Т41 Р е ц е н з е н т доцент Л.В. Бондарева Тимошенко, Т.Е. Т41 Русский язык как иностранный : справ. пособие по методике обучения / Т.Е. Тимошенко, В.Л. Шувалов. – М. : Изд. Дом МИСиС, 2011. – 205 с. ISBN 978-5-87623-407-0 В пособии приводятся программы обучения русскому языку как иностранному (РКИ) учащихся подготовительного отделения, бакалавров, магистров, специалистов и аспирантов. Описаны коммуникативные задачи, стоящие перед данными категориями учащихся, дан языковой материал, указаны темы для разговорной практики, рассмотрены формы промежуточного и итогового контроля учащихся, приведены списки рекомендуемой литературы. Кроме основных вышеуказанных программ, в пособии также содержится программа факультативного курса по страноведению для студентов из стран СНГ (направление «Русский язык как неродной»). Пособие соответствует современным требованиям, предъявляемым к проведению занятий по русскому языку как иностранному. Предназначено для преподавателей РКИ и иностранных учащихся. УДК 808.2 ISBN 978-5-87623-407-0 © Т.Е. Тимошенко, В.Л. Шувалов, 2011
СОДЕРЖАНИЕ Список сокращений ..................................................................................5 Введение ....................................................................................................6 ПРЕДВУЗОВСКИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ ..........................................10 Организационно-методический раздел .................................................10 1. Ситуации общения ............................................................................. 10 2. Темы общения .....................................................................................11 3. Элементарный уровень.......................................................................11 4. Базовый уровень ................................................................................. 24 5. Первый сертификационный уровень ............................................... 39 6. Типовые синтаксические конструкции по языку специальности ...53 Формы промежуточного и итогового контроля ...................................62 Рекомендуемая литература .....................................................................62 Приложение. Учебный план .................................................................64 ПРОГРАММА «БАКАЛАВРИАТ» (1 – 8 семестры) .......................80 Организационно-методический раздел .................................................80 Содержание обучения .............................................................................80 I курс ........................................................................................................ 80 II курс ....................................................................................................... 90 III курс ..................................................................................................... 95 IV курс ................................................................................................... 100 Формы промежуточного и итогового контроля .................................104 Рекомендуемая литература ...................................................................105 ПРОГРАММА «ДИПЛОМИРОВАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТ» (5-й год обучения) ................................................................................106 Организационно-методический раздел ...............................................106 Содержание обучения ...........................................................................107 IV курс (май) ......................................................................................... 107 V курс ..................................................................................................... 107 Формы промежуточного и итогового контроля .................................108 ПРОГРАММА «МАГИСТРАТУРА» ................................................ 110 Организационно-методический раздел ............................................... 110 Содержание обучения ........................................................................... 110 I курс .......................................................................................................110 II курс ......................................................................................................117 Форма итогового контроля ...................................................................122 ПРОГРАММА «АСПИРАНТУРА» ...................................................123 Организационно-методический раздел ...............................................123
Содержание обучения ...........................................................................124 I. Основной курс ................................................................................... 125 II. Текст: типология, способы и средства организации ................... 156 III. Тематика бесед и устных монологических сообщений ............. 162 Рекомендуемая литература ...................................................................163 Приложение. Основные требования к сдаче экзамена кандидатского минимума по русскому языку как иностранному .......164 ПРОГРАММА ФАКУЛЬТАТИВНОГО КУРСА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК НЕРОДНОМУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ИЗ СТРАН СНГ: «ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ О РОССИИ» (Т.Е. Тимошенко) ...........166 Организационно-методический раздел ...............................................167 Содержание обучения ...........................................................................168 Рекомендуемая литература ...................................................................169 Методические рекомендации преподавателям ...................................170 Приложение. Примерные сценарии проведения занятий .................172
Список сокращений буд. – будущий отриц. – отрицательный в. – вид пассивн. – пассивный вин. п. – винительный падеж перех. – переходный возвр. – возвратный порядк. – порядковый вопр. – вопросительный послед. – последующий вр. – время постф. – постфикс гл. – глагол пр. п. – предложный падеж гл.-связка – глагол-связка превосх. – превосходный главн. – главное (предложение) предл. – предлог дат. п. – дательный падеж предлож. – предложение дееприч. – деепричастие придат. – придаточное (предлодейств. – действительный жение) ед. ч. – единственное число прил. – прилагательное ж. р. – женский род притяж. – притяжательный ИК – интонационная конструкприч. – причастие ция прост. – простой им. п. – именительный падеж прош. – прошедший инф. – инфинитив род. п. – родительный падеж качеств. – качественный с. – страница колич. – количественный СВ – совершенный вид косв. п. – косвенный падеж сложноподч. – сложноподчиненкратк. – краткий ное (предложение) л. – лицо соглас. – согласованный личн. – личный соотнос. – соотносительный м. р. – мужской род союзн. – союзное (слово) мест. – местоимение сравн. – сравнительный мин. – минута ср. р. – средний род мн. ч. – множественное число степ. – степени нареч. – наречие страд. – страдательный наст. – настоящий сущ. – существительное неперех. – непереходный тв. п. – творительный падеж НСВ – несовершенный вид тыс. – тысяча ок. – около указ. – указательный опр. – определительный ч – час отгл. – отглагольное (существичаст. – частица тельное) числ. – числительное
ВВЕДЕНИЕ Национальный исследовательский технологический университет (НИТУ) «МИСиС» принимает на обучение студентов из дальнего и ближнего зарубежья. Статус национального университета предполагает, что иностранные студенты могут составлять до 25 % от общего количества обучающихся. Иностранные студенты в НИТУ «МИСиС» учатся по следующим программам: «Предвузовский этап обучения», «Бакалавриат», «Магистратура», «Дипломированный специалист», «Аспирантура». Огромную роль для иностранных студентов играет русский язык, так как посредством него они получают профессиональные знания. Русский язык, являясь средством общения и получения новых знаний, входит в структуру сознания личности. Рассмотрим цели, стоящие перед преподавателями русского языка, работающими с иностранными студентами. В системе образования сейчас наиболее востребована новая, «компетентностная» парадигма обучения студентов. В материалах модернизации образования компетентностный подход провозглашается как одно из важнейших концептуальных положений обновления содержания образования. Компетенции определяются как интегративная целостность знаний, умений и навыков, обеспечивающих профессиональную деятельность. При этом в качестве центрального выдвигается понятие «ключевые компетенции». Совет Европы определил пять групп ключевых компетенций, формированию которых придается большое значение в подготовке студентов: – политические и социальные компетенции – способность взять на себя ответственность, совместно с другими вырабатывать решения и участвовать в их реализации, толерантность к разным этнокультурам и религиям, проявление сопряженности личных интересов с интересами общества; – межкультурные компетенции – знание жизненных привычек, нравов, обычаев, установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки; невербальных компонентов (жесты, мимика), национально-культурных традиций, системы ценностей; – коммуникативная компетенция – владение технологиями устного и письменного общения на разных языках, в том числе и компьютерного программирования, включая общение через Интернет;
– социально-информационная компетенция – владение информационными технологиями и критическое отношение к социальной информации, распространяемой СМИ; – персональная компетенция – готовность к постоянному повышению образовательного уровня, потребность в актуализации и реализации своего личностного потенциала, способность самостоятельно приобретать новые знания и умения, способность к саморазвитию. Если говорить конкретно о русском языке, то главной задачей преподавателя, работающего с иностранными студентами, является формирование у них коммуникативной компетенции в составе единой социально-профессиональной компетентности выпускника вуза. Данная цель многоаспектная и включает в себя ряд составляющих. Главными составляющими коммуникативной компетенции являются: 1. Лингвистическая компетенция – знание о системе и структуре языка и правилах его функционирования, способность использовать формальные средства для создания грамматически правильных высказываний. В рамках лингвистической компетенции выделяются следующие понятия: лексическая, грамматическая, семантическая и фонологическая компетенции. Под лексической компетенцией понимается знание словарного состава языка. Под грамматической компетенцией понимается знание грамматических элементов языка и умение их использовать в речи. Семантическая компетенция заключается в знании возможных способов выражения определенного значения и в умении их использовать. Фонологическая компетенция включает знания о фонемах и умения воспроизводить фонемы и их варианты, интонацию, ударение и т.д. 2. Речевая компетенция – умение порождать и воспринимать мысли на изучаемом языке, другими словами, выполнять речевые действия. Причем эти действия могут быть как внешне активными (говорение, письмо), так и внешне пассивными (чтение, слушание). 3. Лингвокультурологическая компетенция – умение общаться с представителями данного социума в соответствии с культурными реалиями и традициями, распространенными в нем, знание речевого и поведенческого этикета. 4. Социолингвистическая компетенция – способность осуществлять разные виды речемыслительной деятельности и выбирать лингвистические средства в соответствии с местом, временем, сферой общения адекватно социальному статусу партнера по общению. 5. Дискурсивная компетенция – способность планировать речевое поведение, передавать информацию в связных, логичных и аргумен
тированных высказываниях, строить и организовывать высказывание в соответствии с функциональной задачей общения, способность создавать связный текст. 6. Стратегическая компетенция – умение оценивать и удерживать собственную позицию, позицию собеседника; умение фиксировать позицию оппонента; умение обосновывать собственную позицию; умение оппонировать; умение достигать общего вывода. Включенные в пособие программы призваны обеспечивать формирование вышеуказанных компетенций. Пособие включает предвузовский этап обучения и программы «Ба ка лавриат», «Дипломированный специалист», «Магистратура», «Аспи рантура», а также специально разработанную программу «Русский язык как неродной». Предвузовский этап обучения ориентирован на подготовку к сдаче I сертификационного уровня ТРКИ/TORFL, на обеспечение необходимой языковой базы для учебы в российском вузе, на общение с носителями языка, а также на осуществление профессиональной деятельности. Программу дополняет Учебный план. Программа «Бакалавриат» (1–8 семестры) рассчитана на владеющих русским языком в объеме I сертификационного уровня системы тестирования ТРКИ/TORFL. Основные цели: овладение русским языком для свободного общения в условиях русской речевой среды и языком специальности на базе русского языка; подготовка к сдаче ТРКИ/TORFL II сертификационного уровня. Программа «Дипломированный специалист» (5-й год обучения) предназначена для иностранных студентов пятилетнего срока обучения, владеющих русским языком в объеме I сертификационного уровня системы тестирования ТРКИ/TORFL. В программе представлен материал обучения последнего месяца IV курса и обучение на V курсе; обучение на I–III и IV (с сентября по апрель) курсах совпадает с содержанием и основными целями Программы «Бакалавриат». Программа «Магистратура» предназначена для лиц, получивших степень бакалавра в зарубежных вузах и владеющих русским языком в объеме II сертификационного уровня системы тестирования ТРКИ/ TORFL. Обучение преследует цель свободного владения языком специальности на базе русского языка. Программа «Аспирантура» предназначена для лиц, имеющих степень магистра или диплом специалиста, владеющих русским языком
в объеме II сертификационного уровня и желающих по лучить высшую квалификацию по технической специальности. Данные программы являются результатом корректировки, систематизации и обновления некоторых действующих программных материалов с учетом требований современной методики преподавания русского языка как иностранного. При составлении данного пособия были использованы следу ющие материалы: Русский язык как на ладони: Программа-справочник по русскому языку для иностранцев / Н.И. Соболева и др. – М.: РУДН, 1996; Программа по русскому языку для студен тов-иност ранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов СССР. – М., 1984; Программа по русскому языку для иностранных граждан: Первый сертифи кационный уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина и др. – М.; СПб., 2006; Образовательная программа по русскому языку как ино странному: Предвузовское обучение: Элементарный уровень. Базовый уровень. Первый сертификационный уровень. – М., 2001; Требования к уровню подготовки по русскому языку как иностранному. Первый сертифи кационный уровень. Общее владение. – 3-е изд. – М., 2006; Программы по русскому языку для иностранных аспирантов, обучающихся в вузах СССР естественно-научного и гуманитарного профиля. – М., 1988; Учебные программы кафедры русского языка для гуманитарных и естественных факультетов (Санкт-Петербургский государственный университет) / В.В. Химик и др. – СПб., 2008. Кроме того, в пособие входит специально разработанная программа «Русский язык как неродной». Это программа факультативного курса для студентов из стран СНГ «Читаем и говорим о России» – для студентов, окончивших школу с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения. Курс содержит страноведческие сведения, а также включает в себя элементы практической риторики.
ПРЕДВУЗОВСКИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ Цель курса – формирование у иностранных учащихся коммуникативной компетенции на основе взаимосвязанного обучения аспектам языка и видам речевой деятельности. Задача курса – удовлетворить основные коммуникативные потребности иностранных граждан средствами русского языка в сфере повседневного общения, социально-культурной и учебнопрофессиональной сферах общения. Место курса в профессиональной подготовке выпускника: предвузовский этап обучения рассчитан на 780 учебных часов и ориентирован на подготовку иностранных учащихся к сдаче I сертификационного уровня для скорейшей адаптации в условиях новой социально-культурной среды, для общения с носителями языка, для осуществления профессиональной деятельности, для ознакомления с историей и культурой России, национальными традициями русского народа. Требования к уровню освоения содержания курса: – владеть русским языком в объеме, обеспечивающем возмож ность осуществить учебную деятельность на русском языке и необхо димом для общения в учебно-профессиональной и социально-куль турной сферах; – владеть основами предметных знаний, необходимых для продолжения образования в российском вузе; – быть психологически готовым к учебной деятельности в условиях новой для учащегося социально-культурной среды. СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ 1. Ситуации общения На улице В транспорте На почте Знакомство В поликлинике, в аптеке В университете, на курсах, в деканате В общежитии На экскурсии В музее, театре, кинотеатре, на выставке В столовой, в буфете