Тренировочные материалы по подготовке к Герценовской олимпиаде школьников по иностранным языкам
Покупка
Тематика:
Педагогика общего среднего образования
Авторы:
Алексеева Ирина Валерьевна, Алтухова Мария Кимовна, Гузь Мария Николаевна, Иванова Нина Владимировна, Малыхина Маргарита Владимировна
Под ред.:
Фролова Ирина Валентиновна
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 107
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-8064-2605-6
Артикул: 747545.01.99
Данное пособие адресовано учащимся 8-11 классов, проявляющим интерес к интеллектуальным соревнованиям школьников по иностранным языкам. В пособии на примере отборочного и заключительного туров Герцеиовской олимпиады школьников по иностранным языкам 2017/18 гг. рассматриваются вопросы формата вузовской олимпиады школьников и содержания конкурсов, предлагаются типовые задания с ключами для отборочного тура и подробным разбором для заключительного тура, а также советы для самоподготовки учащихся к участию в интеллектуальных соревнованиях по иностранным языкам.
Пособие будет полезно учителям общеобразовательных школ, лицеев и гимназий, а также студентам, аспирантам и преподавателям высшей школы.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена ТРЕНИРОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ПО ПОДГОТОВКЕ К ГЕРЦЕНОВСКОЙ ОЛИМПИАДЕ ШКОЛЬНИКОВ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Учебно-методическое пособие Санкт-Петербург Издательство РГПУ им. А. И. Герцена 2018
ББК 74.268.19 Т 66 Авторы: И. В. Алексеева, М. К. Алтухова, М. Н. Гузь, Н. В. Иванова, М. В. Малыхина, Т. Н. Макарова, Л. Г. Мартыненко, К. И. Немцева М. С. Перевёрткина, В. И. Пирогова, Е. А. Смолоногина, М. Н. Тишко, И. В. Фролова, Н. А. Шегай, Е. М. Шпилюк, Е. В. Яковлева Общая редация И. В. Фроловой Т 66 Тренировочные материалы по подготовке к Герценовской олимпиаде школьников по иностранным языкам: учебно-методическое пособие / под общ. ред. И. В. Фроловой. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2018. — 107 с. ISBN 978–5–8064–2605–6 Данное пособие адресовано учащимся 8–11 классов, проявляющим интерес к интеллектуальным соревнованиям школьников по иностранным языкам. В пособии на примере отборочного и заключительного туров Герценовской олимпиады школьников по иностранным языкам 2017/18 гг. рассматриваются вопросы формата вузовской олимпиады школьников и содержания конкурсов, предлагаются типовые задания с ключами для отборочного тура и подробным разбором для заключительного тура, а также советы для самоподготовки учащихся к участию в интеллектуальных соревнованиях по иностранным языкам. Пособие будет полезно учителям общеобразовательных школ, лицеев и гимназий, а также студентам, аспирантам и преподавателям высшей школы. ISBN 978–5–8064–2605–6 ББК 74.268.19 © Коллектив авторов, 2018 © Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2018
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГЕРЦЕНОВСКОЙ ОЛИМПИАДЕ ШКОЛЬНИКОВ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Герценовская олимпиада школьников (ГОШ) по иностранным языкам проводится в РГПУ им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург) на регулярной основе с 2009 г., входит в Перечень Минобрнауки РФ, дает льготы победителям и призерам при поступлении в вуз. Принципиальным отличием ГОШ от ЕГЭ и стандартизированных те стов по иностранному языку является направленность на выявление не только хорошо подготовленных по предмету, но и творчески одаренных учащихся 8–11 классов средней школы, то есть способных и готовых к профессиональному обучению на языковых и гуманитарных факультетах вузов (направления подготовки бакалавра «Лингвистика», «Педагогическое образование», «Международные отношения»). Другим отличием ГОШ является иной подход к содержанию и оцени ванию творческих конкурсов: ответы участников соотносятся не только с критериями оценивания, но и сравниваются между собой (принцип «конкурсного отбора» участников). ГОШ проводится по английскому, испанскому, немецкому, фран цузскому языкам в едином формате: в два тура (отборочный и заключительный тур), с использованием многовариантного комплекта заданий одинакового уровня сложности. Несмотря на достаточно широкий возрастной диапазон участников олимпиады, уровень сложности олимпиадных заданий рассчитан на «самостоятельный» уровень владения иностранным языком — B2 / В2+ (в соответствии с европейской шкалой уровней); это объясняется статусом ГОШ, победители и призеры которой (из числа учащихся 11 классов) имеют льготы при поступлении в вуз, а учащиеся 8–10 классов приобретают опыт участия в интеллектуальном соревновании, видят «точки роста» и ориентируются в своей дальнейшей подготовке на уровень владения иностранным языком, который требуется для успешного обучения в вузе. Требуемый от участников ГОШ уровень компетенций В2 / В2+ харак теризуется следующими параметрами: владение системой лингвистических знаний, включающей знание основных фонетических, лексических, грамматических и синтаксических явлений, стилистических разновидностей функционирования изучаемого иностранного языка;
владение запасом языковых средств (грамматических, синтак сических, лексических), достаточных для выражения точки зрения и построения аргументации; высокий уровень грамматической правильности и использование сложных синтаксических конструкций; умение вычленять и использовать контекстуальные опоры для по нимания смысла высказывания (в устной форме) по широкому кругу тем, интерпретировать услышенное; умение читать несложные газетно-публицистические тексты, извлекать из них основную информацию и детали содержания, осмысливать содержание прочитанного; умение обобщать информацию, полученную из разных источников информации (в устной и письменной форме); умение писать эссе, аргументированно излагая свою точку зрения по предложенной тематике, приводя убедительные доводы, соблюдая правила логического, стилистического, орфографического и пунктуационного оформления. Повышение уровня сложности заданий до уровня В2+ достигается за счет усложнения их формы и критериев оценивания на заключительном этапе ГОШ. Выбор номенклатуры конкурсов, типологии, количества и содер жания олимпиадных заданий обусловлен рядом факторов: формой проведения тура олимпиады (заочной дистанционной, очной); ключевыми компетенциями в разных видах речевой деятельности, которые становятся объектами контроля и оценивания; рекомендациями методической комиссии ВсОШ. Таблица 1 Отборочный тур ГОШ по иностранным языкам Форма проведения отборочного тура ГОШ дистанционно на базе ресурса РГПУ им. А. И. Герцена https://olymp.herzen.spb.ru Результат сразу после окончания тестирования. По окончании официальных сроков тестирования — отчет о персональном прохождении теста Типология заданий отборочного тура ГОШ Тест № 1: 50 заданий в тестовой форме (задания множественного выбора) по грамматике, лексике, страноведению, фонетике и орфографии. 1 попытка на прохождение теста / 45 мин.; возможность вносить правки в ответы на текущий вопрос: правильный ответ, данный с первой попытки = 2 балла; со второй = 1 балл; максимальное количество баллов за весь тест — 100 баллов. Допуск к тесту № 2 при условии правильного выполнения не менее 80% заданий Теста № 1
Тест № 2: 50 заданий в тестовой форме (задания альтернативного выбора «верно / неверно», на установление соответствия); разделы «Чтение и понимание письменных текстов. Лексика. Грамматика». 1 попытка на прохождение теста / 50 мин.; возврат к предыдущему вопросу невозможен, правильный ответ = 1 балл; максимальное количество баллов за весь тест — 50 баллов Допуск к заключительному туру ГОШ на основе рейтинга полученных баллов за тест № 2 (не менее 80% правильного выполнения заданий) и допускаемого регламентом процентного соотношения Таблица 2 Заключительный тур ГОШ по иностранным языкам Форма проведения заключительного тура ГОШ очная, письменная на площадках РГПУ им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург) и региональных вузов-партнеров Заключительный тур (общие сведения) 5 конкурсов Время выполнения работы — 120 минут Максимальное количество баллов за работу — 100 баллов Процедура показа и разбора работ дистанционно на базе ресурса РГПУ им. А. И. Герцена https://olymp.herzen.spb.ru Таблица 3 Структура олимпиадной работы заключительного тура ГОШ Номенклатура конкурсов и проверяемые умения Типология заданий, количество вопросов, критерии оценивания Max кол-во баллов Испанский и немецкий языки: Конкурс понимания устной речи (Аудирование) Английский и французский языки: Интегрированный конкурс понимания устной и письменной речи (Аудирование + Чтение) Проверяемые умения: понять / выделить из аудио (и письменного) текста основную информацию и детали содержания; синтезировать информацию из разных источников 6–7 заданий смешанного типа: множественный выбор, альтернативный выбор «верно / неверно / не упоминается», краткий ответ. 1 аудиозапись (3–5 мин.) Жанр: радио- (теле-) интервью / беседа. 1 небольшой текст информационного / проблемного характера, дополняющий тематику аудиозаписи (только для английского языка) Критерии оценивания: задания в тестовой форме = наличие / отсутствие ошибки; задания с кратким ответом = правильный ответ по смыслу + грамотность + орфография; снижение по 1 баллу за грамматику и орфографию 15
Номенклатура конкурсов и проверяемые умения Типология заданий, количество вопросов, критерии оценивания Max кол-во баллов Конкурс понимания письменного текста (Чтение) Проверяемые умения: понять / выделить из текста основную информацию и детали содержания; интерпретировать текст и понимать подтекст 14 заданий смешанного типа. Раздел «Понимание письменного теста»: множественный выбор, установление соответствия предложенных утверждений содержанию текста, краткий ответ (обоснование через нахождение соответствующих фрагментов текста). Раздел «Грамматика текста и комментирование текста»: развернутый ответ (комментирование фрагмента текста); поиск ответа в тексте (эквиваленты слов, грамматическая форма). 1 газетно-публицистический текст аргументативного характера объемом до 250–300 слов. Критерии оценивания: при оценивании ответов используется «гибкая» шкала баллов, учитывающая степень правильности ответа по смыслу и его полноту, грамотность, орфографию, точность соблюдения инструкции к заданию 25 Конкурс на знание грамматики Проверяемые умения: знание формы, значения и особенностей употребления лексической единицы (ЛЕ), владение навыками оперирования ЛЕ в процессе коммуникации Задание открытого типа на преобразование исходной грамматической конструкции в соответствии с указанием в скобках (10 предложений). Критерии оценивания: наличие / отсутствие ошибки; правильная грамматическая и орфогра-фическая форма = 2 балла; снижение на 1 балл за орфографию; снижение на 1 балл за видовременную форму глагола, допустимую в данном контексте; снижение на 2 балла за форму, не соответствующую части речи или времени 20 Конкурс на знание лексики Проверяемые умения: знание формы, значения и особенностей употребления лексической единицы (ЛЕ), владение навыками оперирования ЛЕ в процессе коммуникации Задание на реконструкцию текста без опоры на список слов. 1 связный информационный текст социокультурного характера (250–300 слов) с 10 пропущенными лексическими единицами (ЛЕ), представляющими разные части речи. Критерии оценивания: смысловая корректность употребления ЛЕ + грамотность + орфография. Правильный ответ — слово из оригинального текста или его синоним в правильной грамматической и орфографической форме; снижение общего балла за ответ в случае, 20
Номенклатура конкурсов и проверяемые умения Типология заданий, количество вопросов, критерии оценивания Max кол-во баллов если при написании правильной по смыслу ЛЕ допущены грамматические или орфографические ошибки, а также если данная в ответах ЛЕ «с натяжкой» подходит по контексту Конкурс письменной речи (Письмо) Проверяемые умения: понять ситуацию и ее социокультурные особенности, выразить письменно свое мнение по предложенной ситуации / проблеме, привести аргументы и примеры, выдержать стиль, заданный объем и логическую структуру высказывания Задание с развернутым ответом. Письменное высказывание с элементами рассуждения по одной из двух (на выбор участника) предложенных тем. 1 эссе на предложенную тему объемом 200– 250 слов. Комплексные критерии оценивания: содержание и объем, логическая организация текста, стилевое оформление, грамотность, адекватность выбора лексики, орфография 20
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К ГЕРЦЕНОВСКОЙ ОЛИМПИАДЕ ШКОЛЬНИКОВ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ На отборочном дистанционном этапе олимпиады проверяются базо вые языковые знания конкурсантов из области грамматики, лексики, фонетики, орфографии, страноведения изучаемого иностранного языка; элементарные умения (уровень В2) понимать содержание письменного текста и его структурно-смысловые связи, реконструировать ситуацию с опорой на список слов; умения более высокого уровня (В2+) установить правильность употребления грамматической формы и характер допущенной в предложении грамматической ошибки, подобрать лексический эквивалент или слово с противоположным значением, различать частотные словаомонимы. На заключительном этапе олимпиады проверяются интегративные умения (уровень В2+) конкурсантов понимать основную информацию, детали содержания, подтекст устных и письменных текстов различных жанров; синтезировать информацию, полученную из разных источников; обосновывать ответ с опорой на текст; аргументированно выражать свою точку зрения; реконструировать ситуацию без опоры на список слов; преобразовать исходную грамматическую конструкцию в соответствии с инструкцией. Обращаем особое внимание будущих участников ГОШ на то, что структура олимпиады, номенклатура и содержание конкурсов могут ежегодно меняться и незначительно отличаться от вариантов прошлых лет. Актуальная информация об олимпиаде текущего года размещена на официальном сайте ГОШ. При подготовке к олимпиаде по иностранным языкам школьникам будут полезны следующие рекомендации общего и частного характера: Приступая к выполнению задания, внимательно прочитайте ин струкцию к нему и неукоснительно ей следуйте. Например, на дистанционном отборочном этапе олимпиады в задани ях на соответствие всегда содержится один вариант ответа, который является лишним. На очном заключительном этапе олимпиады в заданиях «смешанного» типа требуется не только выбрать правильность утверждения («верно / неверно»), но и обосновать свой выбор; при этом отсутствие обоснования или неправильный способ обоснования (несколько слов вме
сто одного, целое предложение вместо номера строки и т. д.) лишают конкурсантов баллов за данный вопрос или приводят к снижению баллов. В заданиях открытого типа от конкурсантов требуется прокомментировать своими словами (используя перефраз и ключевые слова) фрагмент оригинального текста или преобразовать часть предложения в соответствии с указанием, а не по собственному усмотрению. Рекомендации по выполнению заданий на понимание содержания письменного текста (Чтение). Начните выполнение задания с ознакомительного (просмотрового) чтения. После первого прочтения текста постарайтесь ответить для себя на общие вопросы по его содержанию: Какова главная тема? Какая еще информация приводится в тексте: аргументы разных сторон; причины, следствия, тенденции явления, примеры? Постарайтесь также определить, что вызвало у вас наибольшие трудности — понимание основного содержания текста и его деталей, лексика, грамматика и т. д. Не рекомендуется выполнять задания по выбору правильного ответа, не дочитав текст до конца или прочитав его только один раз: даже если вы поняли в основном содержание текста, какие-то детали сюжета могут ускользнуть от вашего внимания. После первого прочтения текста ознакомьтесь с формулировкой вопросов и определите, касаются ли они общего понимания текста или деталей его содержания. При повторном прочтении текста постарайтесь глубже понять его со держание и логическую структуру; определите ключевые (опорные) и связующие слова, по которым вы смогли бы восстановить содержание прочитанного; постарайтесь догадаться по контексту о значении незнакомых слов и выражений. Ознакомьтесь с предложенным списком слов; определите, какие из них действительно являются ключевыми для понимания содержания, а какие второстепенными (детали события, примеры, комментарии и т. д.). Выберите из предложенного списка только те слова, которые, на ваш взгляд, наиболее полно и точно передают содержание прочитанного текста. При выборе правильного ответа на вопросы обратите внимание на лексические тонкости их формулировки: они не цитируют текст, а перефразируют содержащуюся в нем информацию. Иногда в формулировке неправильного ответа может содержаться лексика, встречающаяся в тесте, но не имеющая отношение к ответу на данный вопрос. Как правило, среди предлагаемых ответов содержится ответ, неточно или неполно отражающий содержание.
В процессе подготовки к олимпиаде рекомендуется работать с текста ми малого и среднего объема (от 1–2 абзацев до объема в ½ листа формата А4) с целью тренировки различных видов чтения (просмотровое, изучающее) и достижения разного уровня (выборочное / полное, детальное) понимания содержания прочитанного текста. Рекомендации по выполнению заданий на понимание содержания устного текста (Аудирование). Перед первым прослушиванием в течение 1–2-х минут бегло озна комьтесь с заданиями, чтобы сориентироваться в жанре и тематике аудиозаписи, настроиться на восприятие звучащей информации (тематическая лексика, проблематика) и порядок ее поступления. При первом прослушивании не пытайтесь понять аудиотекст целиком; постарайтесь уловить его основную мысль, соотнося ее с предложенными ключевыми (опорными) словами; не обращайте внимания на незнакомые слова и второстепенную информацию; не старайтесь заучить или записать содержание услышанного. Перед повторным прослушиванием внимательно прочитайте все зада ния, с тем чтобы сконцентрировать свое внимание только на поиске дополнительной запрашиваемой информации (авторская позиция, аргументы разных сторон и пр.) и на утверждениях, в правильности выбора которых вы сомневаетесь. Делайте выбор ответа исключительно с учетом той информации, кото рая прозвучала в аудиотексте, а не на основе личных знаний (представлений) по данному вопросу. Завершая выполнение задания, убедитесь, что выбранные вами ответы не противоречат друг другу, а логично дополняют друг друга. При подготовке к олимпиаде старайтесь больше слушать аутентичные радиопередачи разных жанров (интервью, беседа, информационный выпуск) по актуальной тематике из жизни страны изучаемого иностранного языка. Рекомендации по выполнению заданий на знание грамматики. Внимательно прочитайте предложение (микроконтекст). Постарайтесь определить, какую грамматическую трудность оно содержит. Вспомните соответствующее грамматическое правило. Выполнив задание, прочитайте весь микроконтекст и убедитесь в том, что выбранный вами ответ соответствует его содержанию.