Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета в истории религиозной мысли

Покупка
Артикул: 475292.02.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Сегпуагинта, как первый письменно зафиксированный перевод Библии, является также ранним свидетельством традиции понимания священного текста, не уступающим по древности рукописям Кумрана и предшествующим Новому Завету, как и записям арамейских таргумов. С ней связана обширная иудейская литература эллинистического периода. Она по преимуществу была Священным Писанием для грекоязычных раннехристианских общин. Противопоставление ангелов и демонов, учение о творении мира «из ничего» через нее были усвоены европейской мыслью. Изучение Септуагинты в наши дни представляется все более важным и, вместе с тем, сложным по масштабу и глубине привлекаемых источников делом. Затрудняет его и все более ясно проступающий в культуре кризис понимания. Во втором, исправленном и переработанном издании монографии И.С.Вевюрко предложено решение ряда вопросов, связанных с восприятием Септуагинты как целостного явления, состоящего в многообразных отношениях с широким контекстом библейской эпохи. Ключевые слова: Сегпуагинта, Ветхий Завет, христианство, мессианизм, христология, эсхатология, апокалиптика. Премудрость, зло, библейская критика, библейская теология, библейская космология, библейская антропология, библейская хронология, библейский язык, библейский канон. Александрийский канон, библейские переводы, пайдейя, Иов, Павел, Иероним, исагогика, религиоведение, философия религии.
Вевюрко, И. С. Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета в истории религиозной мысли : монография / И. С. Вевюрко. - 2-е изд., испр. и перераб. - Москва : Издательство Московского университета, 2018. - 914 с. - ISBN 978-5-19-011275-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1189260 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
SEPTUAGINTA

The Greek Old Testament 
in the History of Religious
Mind

I. S. Veviurko

Lomonosov Moscow State University
The Faculty of Philosophy
The Philosophy of Religion and Religious Studies Department

Moscow University Press
2018

nd Corrected and Revised 
Edition

СЕПТУАГИНТА

ДВЗИ. С. ВММ. В. ЛФилософский факультет
Кафедра философии религии и религиоведения

ИМ2018

-е издание, исправленное
и переработанное

Вевюрко И. С.
Септуагинта: древнегреческий текст Ветхого Завета в истории религиозной мысли. — -е изд., испр. и перераб. — М.: Издательство Московского 
университета, . —  с.

ISBN ----

Септуагинта, как первый письменно зафиксированный перевод Библии, является 
также ранним свидетельством традиции понимания священного текста, не уступающим по древности рукописям Кумрана и предшествующим Новому Завету, как и записям арамейских таргумов. С ней связана обширная иудейская литература эллинистического периода. Она по преимуществу была Священным Писанием для грекоязычных раннехристианских общин. Противопоставление ангелов и демонов, учение 
о творении мира «из ничего» через нее были усвоены европейской мыслью. Изучение Септуагинты в наши дни представляется все более важным и, вместе с тем, сложным по масштабу и глубине привлекаемых источников делом. Затрудняет его и все 
более ясно проступающий в культуре кризис понимания. Во втором, исправленном 
и переработанном издании монографии И. С. Вевюрко предложено решение ряда 
вопросов, связанных с восприятием Септуагинты как целостного явления, состоящего в многообразных отношениях с широким контекстом библейской эпохи.
Ключевые слова: Септуагинта, Ветхий Завет, христианство, мессианизм, христология, эсхатология, апокалиптика, Премудрость, зло, библейская критика, библейская теология, библейская космология, библейская антропология, библейская хронология, библейский язык, библейский канон, Александрийский канон, библейские 
переводы, пайдейя, Иов, Павел, Иероним, исагогика, религиоведение, философия 
религии.
УДК :
ББК .

Veviurko I. S.
Septuaginta: the Greek Old Testament in the History of Religious Mind. — nd ed., 
corrected and revised. — Moscow University Press, . —  p.

ISBN ----

The Septuagint, being the fi rst written biblical translation, was also the early testimony 
of understanding of the sacred text. It was not inferior by age to the scrolls of Qumran and 
earlier than the New Testament books, as well as than the written form of aramaic targums. 
The whole literature of Judaeo-Hellenism is associated with it. For the early Greek Christian communities it was the fi rst form of Scriptura Sacra. Opposition of angels and demons, 
idea of creation of the Universe «ex nihilo» were perceived by the European thought 
through the Septuagint. The study of this textual witness now seems to be more and more 
important and, from other side, more and more complicated, due to the scale and the depth 
of sources, and also due to the crisis of understanding. In the second, corrected and revised 
edition of the monography by I. S. Veviurko there is proposed a solution for some issues in 
regard to our perception of the Septuagint as a whole phenomenon standing in manifold relations to the broad context of the biblical age.
Key Words: Septuagint, Old Testament, Christianity, messianism, christology, eschatolo gy, 
apocalyptic, Wisdom, evel, biblical cryticism, biblical theology, biblical cosmology, biblical 
anthropology, biblical chronology, biblical language, biblical canon, Alexandrian canon, biblical translations, paideia, Iob, Paul, Hieronym, isagogics, science of religion, philosophy of 
religion.

© Вевюрко И.С., 
© Издательство Московского университета, 

УДК :
ББК .
 В

ISBN ----

В

Содержание

Предисловие ко второму изданию...........................................................
     9

Введение.....................................................................................................
    11

I. Септуагинта как священный текст: история и критика

1. Предание о переводе Семидесяти........................................................
   37
2. «Александрийский канон»....................................................................
   81
3. Библейский язык в Септуагинте...........................................................
 124
4. Септуагинта в семействе библейских изводов....................................
 133
•
Отношение LXX к МТ...................................................................
 137
•
Гекзаплы Оригена..........................................................................
 149
•
«Стандартная» византийская версия LXX................................
 153
•
«Новые переводы» II в. н.э. …......................................................
 156
•
Пешитта.......................................................................................
 164
•
Латинские переводы.....................................................................
 168
•
Коптские переводы.......................................................................
 171
•
Эфиопский перевод........................................................................
 173
•
Армянский перевод........................................................................
 176
•
Славянский перевод.......................................................................
 181
•
Готский перевод............................................................................
 183
•
Грузинский перевод........................................................................
 184
•
Арабские переводы........................................................................
 185
•
Септуагинта и вопрос об авторстве священных текстов......
 187

II. Библейская картина мира в Септуагинте

1. Теология
1.1.
Имя Сущий и творение из ничего................................................
 201
а)
Имя Сущий.........................................................................
 201
б)
Ничто.................................................................................
 207

5

α)
Эллинистический контекст.................................
 212
β)
Взаимосвязь понятий............................................
 221
в)
Прочие имена......................................................................
 223
Бог...........................................................................
 223
Господь...................................................................
 230
Вседержитель.........................................................
 239

1.2.
Понятие о Боге.................................................................................
 242
1.2.1.
Отрицательные «свойства»................................................
 242
а)
Непостижимость..............................................................
 242
б)
Нелокализуемость..............................................................
 243
в)
Вневременность.................................................................
 245
1.2.2.
Положительные «свойства»..............................................
 247
а)
Вечность.............................................................................
 247
б)
Открытость познанию....................................................
 247
в)
«Вселение» в сотворенном................................................
 253
α) солнце..............................................................................
 253
β) земля................................................................................
 265
1.2.3.
Богоявления........................................................................
 267
а)
Жертва................................................................................
 267
б) 
Премудрость.......................................................................
 286
в)
Дух........................................................................................
 299

2. Космология................................................................................................
 304
2.1.
Бездна и море....................................................................................
 304
а)
Бездна тварна......................................................................
 306
б)
Бездна проходима.................................................................
 308
в)
Бездна и земля.......................................................................
 314
г)
Море, змей, история.............................................................
 319
2.2.
Мировое зло........................................................................................
 348
2.3.
Эсхатология: основные понятия.......................................................
 365
Пределы.....................................................................
 368
Конец..........................................................................
 373
Уготование.................................................................
 378

3. Антропология..............................................................................................
 402
3.1.
Человеческая природа.................................................................…..
 402
а)
Наследственность................................................................
 402
Экскурс первый: Плод среди язычников..............................
 415
б)
Смерть и бессмертие...........................................................
 418

6

Ад...........................................................................
 422
Смерть...................................................................
 426
Воскресение..........................................................
 437
в)
Внешний и внутренний человек........................................
 453
г)
Человек и ангелы................................................................
 463
Исполины ................................................................
 472
Дочери человеческие ...............................................
 474
Сыны Божии ..........................................................
 477

3.2.
Антропологический идеал............................................................
 485
3.2.1.
Пайдейя..............................................................................
 485
а) наказание..........................................................
 489

б) поучение...........................................................
 494

в) обучение..........................................................
 495

α) наставление........................................
 497

β) вразумление..........................................
 499

г) разумение..........................................................
 500

д) образованность................................................
 502
Экскурс второй: Палестра мучеников............................
 507
3.2.2.
Мудрость............................................................................
 521
а)
Мудрость и чувство..........................................................
 521
б)
Мудрость и понимание.....................................................
 530
в)
Мудрость и страх.............................................................
 544

III. В преддверии христианства

1. Пролегомены ко христологии................................................................
 546
1.1.
Имена «Грядущего во имя Господне»..........................................
 554
Помазанник...........................................................
 557
Господь..................................................................
 568
Отрок.....................................................................
 571
Князь......................................................................
 584
Восток....................................................................
 600
Человек..................................................................
 606
1.2.
Премудрость в олицетворении......................................................
 611
Премудрость как субъект................................................
 618
Дух Премудрости...............................................................
 626

7

Страдающий праведник....................................................
 641
Разумное устройство мира...............................................
 648
1.3.
Библейская хронология..................................................................
 656

2. Христологические темы.........................................................................
 677
2.1.
Помазание.......................................................................................
 678
Мессия-Пророк..................................................................
 681
Мессия-Священник............................................................
 684
Мессия-Царь......................................................................
 691
2.2.
Предвечность..................................................................................
 702
2.3.
Родство............................................................................................
 716
2.4.
Рождение от Девы (Ис 7:14)..........................................................
 743
Этимология...........................................................
 747
Экзегеза..................................................................
 755
2.5. 
Страдание и смерть.........................................................................
 762
2.5.1.
Страдание............................................................................
 762
Псалом IX...............................................................
 766
Псалом XXI.............................................................
 771
Псалом XXXIX........................................................
 776
Псалом LXXXIII.....................................................
 780
Экскурс третий: Interpolatio christiana...........................
 783
2.5.2.
Искупление.........................................................................
 786

Заключение...................................................................................................
 797

Приложения

Переводы:
Иероним Стридонский.
Прологи к Ветхому Завету Вульгаты............................................
 807
Адриан Антиохийский.
Исагога, или Введение в Божественные Писания........................
 832

Список сокращений и знаков......................................................................
 859

Источники.....................................................................................................
 866

Литература....................................................................................................
 877

8

Предисловие ко второму изданию

В течение нескольких лет, прошедших со времени первого издания,
пересматривая приводившиеся в нем данные и сделанные на их основе выводы, а также изучая, по мере сил и возможностей, постоянно возрастающий
массив научной литературы по Септуагинте и смежным предметам библейской науки, но главным образом перечитывая саму Септуагинту и Масоретский текст, другие изводы и комментарии, парабиблейские и околобиблейские тексты, я накопил значительное количество дополнений, уточнений и
поправок. Все они, за некоторым исключением «сырого», разрозненного и не
готового к публикации, а также слишком подробного или специального материала, нашли свое применение в настоящем втором издании, которое, однако,
почти не изменило своего объема из-за произведенных в нем сокращений и
замен. Были практически переписаны разделы I. 3, I. 5 и III. 2.4, существенно
дополнены разделы I. 4, II. 3.2.2 и III. 2.5.1. Цифровая разметка «Исагоги»
Адриана Антиохийского, ранее опиравшаяся на текст, напечатанный в «Патрологии» Миня, теперь дана по изданию Гесслинга. Изменения некоторых
названий в оглавлении должны были сделать структуру монографии более
ясной и общедоступной. Я постарался сократить количество цитат, набранных в различных алфавитных системах, а некоторые убрал вовсе и оставил
только русский перевод, тем самым несколько разгрузив текст от излишнего
наукообразия: изучавшему легко проверить, а не изучавшему проще будет
ориентироваться при чтении. Сокращению также подверглись примечания,
дублировавшие позиции списка литературы, но в целом уменьшить объем
аппарата удалось едва ли, а это говорит о том, что мы во многом находимся в
положении героев Свифта, вынужденных носить с собой вещи для обмена
информацией. Вообще объем книги, посвященной Септуагинте, в значительной степени определяется тем, насколько автор ставит перед собой цель
познакомить читателя с техникой процесса исследования. Эта цель представляется оправданной особенно у нас, при узости круга научно занимающихся
Библией лиц и величайшей значимости этой книги для основополагающих

9

смыслов отечественной истории. Будучи религиоведом, а не филологом или
библеистом по специальности, я во многом опирался на труды специалистов,
стремясь к тем обобщениям, делать которые меня располагает мой собственный профиль образования. Но я старался не брать чьих-либо умозаключений
в качестве готового продукта, не отследив их аргументации, что, впрочем, является правилом всех научных работников.
Остается  добавить  еще  следующее:  для  современного  человека
естественно подходить к Библии с намерением понять ее, т.е. с тем же намерением освоения, с которым он приучен относиться и к большинству явлений, если не практически, то теоретически. Однако работа с традицией не
только текста, но и его толкований, начиная с древнейших доступных нам (а
перевод – одно из самых древних), приводит исследователя прежде всего к
понимаю того, что понимание часто является ускользающим, неуловимым в
своей исторической неопределенности. Это возвращает нас к не всегда осознаваемой данности: акт интерпретации, особенно же однозначной, часто является только лишь актом присвоения текста нашему собственному пониманию реальности, не обязательно актуальной, но во всяком случае исторической. Если же, как показывает Гадамер, это присвоение не что иное, как
традиция, и вне традиции никакого понимания не существует, не будет ли
всякая попытка по-настоящему понять древнюю традицию равнозначна пересмотру оснований современной? Иными словами, возможно ли в современной науке добиться понимания тех способов понимания, которые были и
остаются  актуальными для человека, читающего Библию как священный
текст? И не является ли научная реконструкция, порождающая море специальной литературы, лишь имитацией воспроизведения того, что она призвана
воспроизводить в стерильных условиях лаборатории мысли? Все эти вопросы, конечно, не решаются в рамках предисловий. Могу только заметить, что
их осознание начинает замыкать линейную модель чтения-интерпретации в
круговую модель чтения-слуха, вследствие чего становится неизбежным все
новое возвращение к тексту. Вопрос, который мы бы могли задать человеку, о
том, «прочел» ли он Библию, здесь совершенно теряет смысл: можно только
спрашивать, «читаешь» ли ты ее, и «как читаешь».

10

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину