Английский язык для работы в туризме = Working in Tourism
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
Издательство ФОРУМ
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 192
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-00091-529-5
ISBN-онлайн: 978-5-16-106514-3
Артикул: 467400.05.01
К покупке доступен более свежий выпуск
Перейти
В задачи данного учебника английского языка входит обучение студентов бакалавриата высших учебных заведений, изучающих туристическую деятельность на старших курсах, устной и письменной речи в пределах предложенной тематики.
Тексты и упражнения учебника являются оригинальными и помогут обучаемым освоить не только необходимую лексику и грамматику, но и познакомиться с особенностями туристической индустрии других стран.
Учебник предназначен для студентов бакалавриата туристических академий, вузов, отделений, а также для всех желающих изучать английский язык самостоятельно.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ РАБОТЫ В ТУРИЗМЕ WORKING IN TOURISM А.П. Миньяр-Белоручева, М.Е. Покровская 2-е издание Допущено Учебно-методическим объединением по классическому университетскому образованию в качестве учебника по английскому языку для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки 46.03.01 «История» УЧЕБНИК Москва 2021 ИНФРА-М
УДК 811.111 ББК 81.2Англ М62 Миньяр-Белоручева А.П. М62 Английский язык для работы в туризме. Working in Tourism : учебник / А.П. Миньяр-Белоручева, М.Е. Покровская. — 2-е изд. — Москва : ФОРУМ : ИНФРА-М, 2021. — 192 с. — (Высшее образование: Бакалавриат). ISBN 978-5-00091-529-5 (ФОРУМ) ISBN 978-5-16-013833-6 (ИНФРА-М, print) ISBN 978-5-16-106514-3 (ИНФРА-М, online) В задачи данного учебника английского языка входит обучение студентов бакалавриата высших учебных заведений, изучающих туристическую деятельность на старших курсах, устной и письменной речи в пределах предложенной тематики. Тексты и упражнения учебника являются оригинальными и помогут обучаемым освоить не только необходимую лексику и грамматику, но и познакомиться с особенностями туристической индустрии других стран. Учебник предназначен для студентов бакалавриата туристических академий, вузов, отделений, а также для всех желающих изучать английский язык самостоятельно. УДК 811.111 ББК 81.2Англ Р е ц е н з е н т ы: Е.Б. Яковлева — доктор филологических наук, профессор; Т.Н. Хомутова — доктор филологических наук, профессор; Е.В. Сидоров — доктор филологических наук, профессор ISBN 978-5-00091-529-5 (ФОРУМ) ISBN 978-5-16-013833-6 (ИНФРА-М, print) ISBN 978-5-16-106514-3 (ИНФРА-М, online) © Миньяр-Белоручева А.П., Покровская М.Е., 2015 © ФОРУМ, 2015
Введение Введение Данный учебник английского языка предназначен для студентов бакалавриата, изучающих туристическую деятельность на старших курсах. Работа выполнена в соответствии с требованиями государственных образовательных стандартов высшего профессио нального образования, предъявляемыми к преподаванию иностранного языка в неязыковых вузах с учетом профессиональной направленности обучения. Основная цель данного учебника состоит в обучении практическому овладе нию языком туристической деятельности: развитии грамматически правильной и логически осмысленной речи. Экстралингвистическая информация, содержащаяся в пособии, является непременным условием обучения языку специальности. Тематический отбор текстов обусловлен требованиями программы и задача ми обучения специалиста. Тексты учебника охватывают такую тематику, как туристический продукт, туристическая стратегия; туристические формальности: паспортный режим, визы, таможенные формальности, международные правила страхования туристов, безопасность туризма; а также вопросы межкультурной коммуникации: этикет, профессиональное общение по телефону, политическая корректность. Последняя является важным феноменом общественной жизни Запада с 1980-х годов в связи с господством концепции культурного плюрализма и играет немаловажную роль в межкультурной коммуникации. Знакомство студентов с особенностями этого явления в учебнике по английскому языку является одной из первых попыток подобного рода в отечественной практике. Учебник состоит из 10 уроков. Каждый урок включает дотекстовые упражне ния, собственно текст, упражнения после текста, тексты для дополнительного чтения и поурочный словарь. В начале каждого урока в Note: приводится определение того понятия, которому посвящен урок, построение дотекстовых упражнений стереотипно. При работе с новой лексикой используется словарь новых слов, помещенный после каждого урока (Unit), который можно использовать как в аудитории, так и для самостоятельного изучения. В упражнениях введенные словосочетания отрабатываются в заданиях на перевод-переключение, а затем закрепляются в предложениях. Наконец, студентам предлагается ответить на наиболее общие вопросы в рамках тематики, задаваемой ассоциативно-тематическим полем данной лексики. Это, в свою очередь, дает возможность перейти к составлению ситуаций в рамках данной тематики на основе новых слов. Такие ситуации-рассказы составляются дома, в аудитории студенты представляют свою ситуацию однокурсникам. Данное упражнение позволяет одновременно развивать навыки подготовленной монологической речи, аудирования и закреплять активную лексику в виде
Введение уточняющих вопросов с последующим кратким воспроизведением прослушанной ситуации сокурсниками, что развивает неподготовленную монологическую речь. Упражнения, предлагаемые до чтения основного текста, позволяют усвоить новые термины, что облегчает чтение и понимание основного текста урока. Тем не менее работа по закреплению лексики урока продолжается и после чтения текста. Этому посвящены упражнения на перевод словосочетаний, поиск синонимов в тексте, вставку пропущенных лексических единиц в микротексте с его последующим пересказом. В данном учебнике много внимания уделяется развитию навыков устной речи и переводу. Почти в каждом упражнении имеется задание на пересказ. Упражнения каждого урока тематически связаны и представляют не разроз ненные предложения, а микротексты, которые дают студенту дополнительную информацию по специальности и еще более углубляют его знания в профессиональной области. Такой подбор информации позволяет развивать языковую, речевую, культурную и профессиональную компетенцию обучаемых, что самым положительным образом сказывается на уровне их подготовки.
Part I Part I Tourist Formalities Unit 1. Passport NOTE: The text you are going to read deals with passports. Before reading, study the following What is a passport? It is a formal identity document or certifi cation issued by a national government that identifi es the holder as a national of a particular state, and requests permission, in the name of the sovereign or government of the issuing country, for the bearer to be permitted to enter and pass through other countries. Passports are connected with the right of legal protection abroad and the right to enter one’s country of nationality. Passports usually contain the holder’s photograph, signature, date of birth, nationality, and sometimes other means of individual identifi cation. A passport is usually necessary for international travel, as it normally needs to be shown at a country’s border. It may be stamped or sealed with visas issued by the host country authorizing entry. PRE-READING TASKS 1. Learn the following words and phrases. The words and phrases given in the section “Words to Remember” at the end of the Unit may help you. Study them fi rst passport to apply for a passport to falsify, forge a passport to issue a passport to renew a passport to revoke a passport to produce a passport an ordinary passport a group passport a diplomatic passport a service passport an official passport a multi-journey passport a multi-destination passport a passport expires the layout of a passport holder of the passport biometric properties for passports passport applicants passport controllers
Part I. Tourist Formalities issue [‘ı∫u:] to issue visas to be issued to any traveller to be issued by local authorities to issue passports to a common design to be issued with ordinary passports to be issued by the holder’s country of nationality issue standardisation guidelines issuing authority issuing country administrative administrative agency administrative personnel administrative staff card credit card identity card = identity document = individual identification to produce an identity card name given name (AmE) first name (BE) family name surname name diplomatic diplomatic pouch diplomatic missions diplomatic service diplomatic bag iris to scan an iris national national government national minority national anthem an Indian-born British national nationality to enter a country of nationality to acquire foreign nationality to acquire nationality through birth identity identity document identity card identity security national identity to identify as character alphanumeric characters optical character recognition immunity diplomatic immunity immunity bath to enjoy certain immunities layout a layout to lay out to be laid out in a declaration form digitized form textual form 2. Translate the following Group passport — обращаться за паспортом — to acquire foreign nationality — to enjoy certain immunities — to revoke a passport — фамилия — national minority — срок действия паспорта истекает — administrative staff — пользоваться определенной неприкосновенностью — to enter a country of nationality — буквенно-цифровой индекс – to forge a passport — кредитная карточка — biometric properties for the passports — радужная оболочка глаза — to pass through — представленный в цифровой
Unit 1. Passport форме — to scan an iris — государственный гимн — identity document = individual identification — подпись — first name — сканировать радужную оболочку глаза — diplomatic immunity — given name — правовая охрана за рубежом — optical character recognition — гражданство, подданство — приобретениe гражданства по рождению — born British national — проехать через — inland cities — дипломатическая неприкосновенность – a passport expires — исполнять свои обязанности 3. Translate the following into English 1. Паспорт — документ, удостоверяющий личность предъявителя, предоставля ющий право на отлучку из постоянного местожительства или на выезд заграницу. 2. В Западной Европе во второй половине XIX в. паспортная система для пере движения внутри страны в большинстве государств отменяется или фактически не применяется. 3. В России паспорта введены указом в 1719 году. Строгая паспортная система без существенных перемен существовала до 1895 года, когда паспортные строгости были несколько смягчены. 4. В США паспорт — это документ, необходимый выезжающим за рубеж, поэто му внутри страны удостоверить личность можно водительскими правами, кредитными карточками или пропуском на работу. 5. Магнитные полосы, голограммы и другие сложнейшие элементы защиты ха рактерны для современного паспорта. 6. Информация о владельце паспорта хранится в централизованных базах данных. 7. В начале XXI века в Великобритании был представлен образец нового обяза тельного паспорта гражданина страны. 8. Новый британский паспорт величиной с кредитную карточку, с встроенным компьютерным чипом, с информацией о владельце, включая отпечатки пальцев, сведениями о членах семьи и номера социальных документов, имеет высокую степень защиты. 9. Заграничные паспорта, которые подразделяются на дипломатические, служеб ные и обычные, выдаются гражданам России, выезжающим за границу. 10. Владельцы дипломатического паспорта — главы государств, главы и члены правительств, дипломатические работники и др., пользуются за границей дипломатическими привилегиями и иммунитетом. 4. Answer the following questions 1. What is an identity document in Russia? 2. What do passports usually contain? 3. Do you have a passport for international travel? 4. Why is it necessary to show the passport at a country’s border? 5. What are passports usually connected with? 5. Write a story of your own trying to use as many words and expressions from task I as possible. Tell it in class. Let your classmates comment on it
Part I. Tourist Formalities 6. Learn the following abbreviations CARICOM Caribbean Community and Common market Сообщество стран Карибского бассейна и общий рынок EEA European Economic Area Европейская экономическая зона (со здана 1 января 1994 года с целью предоставить возможность странам, не являющимся членами Европейского союза, присоединиться к Европейскому общему рынку) EU European Union Европейский союз (государственное образование, объединяющее 28 европейских государств) ICAO International Civil Aviation Organization Международная организация гражданской авиации, ИКАО ID card Identification card удостоверение личности NAFTA North American Free Trade Agreement (NAFTA) Североамериканское соглашение о свободе торговли (НАФТА) NAACP National Association for the Advancement of Colored People Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения (США) NIR National Identity Register Реестр национальной принадлежности PRC the People’s Republic of China Китайская Народная Республика WSA World Service Authority Всемирное правительство SAR Special Administrative Region Специальный административный регион 7. Pronounce the following words and phrases correctly and try to guess their meaning International Conference on Passports; in the early decades of the 20th century; League of Nations; consulates, a single paper page, standardisation guidelines, a physical description of the holder, technical and administrative personnel, the identity and nationality of the holder, entry and exit stamps, border controllers, movement of foreigners. 8. Read and translate the Text TEXT The term ‘passport’ most probably originates not from sea ports, but from medieval documents required to pass through the gate (‘porte’) of city walls. In medieval Europe such documents could be issued to any traveller by local authorities and generally contained a list of towns and cities through which the holder was permitted to pass. This system continued in France, for example, until the 1860s. During this time passports were
Unit 1. Passport often not required for travel to seaports, which were considered open trading points, but were required to travel from them to inland cities. Early passports often, but not always, contained a physical description of the holder, with photographs being added only in the early decades of the 20th century. Following the world wars, the League of Nations (International Conference on Passports, Customs Formalities and Through Tickets, 1920), and later the United Nations and the ICAO, issued standardisation guidelines on the layout and features of passports. These guidelines have largely shaped the modern passport. In recent years there has been a movement to introduce biometric information to passports to improve identity security. Ordinary citizens are issued with ordinary passports for regular travel. Diplomatic personnel are issued with diplomatic passports which identify them as diplomatic representatives of their home country. As such, they enjoy certain immunities and privileges in the country they are performing their duties in. Service passports are issued to the technical and administrative personnel of diplomatic missions such as embassies and consulates. These personnel have less immunities and privileges than diplomatic personnel. The details are laid out at the Vienna Convention on Diplomatic Relations. Some countries issue official passports to some of their civil servants, for travel on official purposes. Bearers of official passports may, in certain cases, require a visa, whereas bearers of normal passports would not. A group passport may be issued, for example, for a school trip. All children on the trip would be covered by the group passport for the duration of the trip. The modern concept of a multi-journey, multi-destination passport issued only by the holder’s country of nationality, dates only from the mid-twentieth century. Before this, passports could generally be issued by any nation to any person, but for a very limited time and generally for a single journey. In this way, early passports are more similar to modern visas than to modern passports, whose primary function is to prove the identity and nationality of the holder. Until the 1920s passports were a single paper page. The modern ‘booklet’ style passport originated as a commercial product in the UK, as a leather pouch containing a booklet for entry and exit stamps, and a small pocket for the passport. The design was copied by the UK government a few years later. Passports have a standardised format. They begin with a cover identifying the issuing country, then have a title page also naming the country, followed by pages giving information about the bearer and the issuing authority. Then, a number of blank pages are given for foreign countries to affix visas, or stamp the passport on entrance or exit. Passports are numbered by the issuing authority. Passports used to carry information on family name, given names, date of birth, place of birth, etc. only in textual form. In recent years, however, passports issued by many countries have become more com plex. Machine readable passports have a standardised presentation, bearing a zone where some of the information otherwise written in textual form is written as strings of alphanumeric characters, printed in a manner suitable for optical character recognition – that is, reading by a machine. This enables border controllers and other law enforcement agents to process such passports quickly, without having to input the information manually into a computer — for instance, in order to check in a database if the passport was not stolen, if the holder of the passport is not a criminal, or to record the movement of foreigners. Biometric passports with сhips carry supplemental information about the bearer, in a digitised form.
Part I. Tourist Formalities AFTER-READING TASK 1. Give Russian equivalents of the following words and phrases to pass through the gate to be permitted to pass open trading points inland cities to contain a physical description the layout and features of passports to improve identity security home country to enjoy immunities and privileges to travel on official purposes on the trip the holder’s country of nationality a single journey a leather pouch a booklet for entry and exit stamps a small pocket for the passport the issuing country a title page blank pages to affix visas to stamp the passport textual form machine readable passports alphanumeric characters optical character recognition border controllers to process the passports to check in a database in a digitised form 2. Give English equivalents of the following words and phrases посольства и представительства местные власти владельцы обычных паспортов вводить информацию в компьютер вручную служебные паспорта пустые страницы современные визы обращаться за визой фактория поставить визу продолжительность поездки удостоверение личности правовая охрана за рубежом центральное правительство проехать через дополнительная информация внутренняя часть страны исполнять свои обязанности выдавать паспорт биометрические параметры для пас портов представленный в цифровой форме текстовой формат буквенно-цифровой индекс в поездке мешок с дипломатической почтой удостоверение личности имя командировка страна выезда проверить по базе данных современный паспорт 3. Answer the following question 1. What is the origin of the word “passport”? 2. Who had passports in medieval Europe? 3. What did the early passports contain? 4. What system continued in France until the 1860s? 5. What is the role of the League of Nations, the United Nations and the ICAO in the shaping of modern passports?
К покупке доступен более свежий выпуск
Перейти