Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Эвенско-русский и русско-эвенский словарь. Около 4500 слов

Покупка
Артикул: 745084.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
В учебный словарь включена часть наиболее употребительной лексики современного эвенского литературного языка, который изучается в эвенских школах и используется в произведениях эвенских писателей и поэтов. Словарь содержит диалектные слова, широко распространенные среди носителей эвенского языка в регионах Республики Саха (Якутия). При составлении словаря авторы использовали материалы известных академических и учебных словарей В. И. Цинииус, Л. А. Ришес, В. А. Роббека, М. А. Роббек, В. А. Кейметинова. Предназначен для студентов и школьников, изучающих эвенский язык, а также для всех желаюших овладеть эвенским языком.
Петров, А. А. Эвенско-русский и русско-эвенский словарь. Около 4500 слов : учебное пособие / А. А. Петров, В. С. Федоренкова. - Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2017. - 208 с. - ISBN 978-5-8064-2440-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1172144 (дата обращения: 13.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

А. А. Петров, В. С. Фелоренкова





                ЭВЕНСКО-РУССКИЙ И РУССКО-ЭВЕНСКИЙ СЛОВАРЬ




            Около 4500 слов


Учебное пособие









Санкт-Петербург Излательство РГПУ им. А. И. Гернена 2017

ББК 81.2Эв-4
П30






















        Петров А. А., Федоренкова В. С.

П30 Эвенско-русский и русско-эвенский словарь. Около 4500 слов: учебное пособие. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 201 7.— 208 с.
     ISBN 978-5-8064-2440-3


          В учебный словарь включена часть наиболее употребительной лексики современного эвенского литературного языка, который изучается в эвенских школах и используется в произведениях эвенских писателей и поэтов. Словарь содержит диалектные слова, широко распространенные среди носителей эвенского языка в регионах Республики Саха (Якутия). При составлении словаря авторы использовали материалы известных академических и учебных словарей В. И. Цинциус, Л. А. Ришес, В. А. Роббека, М. А. Роббек, В. А. Кей-метинова.
          Предназначен для студентов и школьников, изучающих эвенский язык, а также для всех желающих овладеть эвенским языком.


ББК 81.2Эв-4





ISBN 978-5-8064-2440-3

                                       © А. А. Петров, В. С. Федоренкова, 2017
                                       © С. В. Лебединский, дизайн обложки, 2017
              © Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2017

            СЁОВАРЬ ЭВЕНКО-РУССКИЙ




Как поёьзоваться сёоварем

   Учебный словарь предназначен для изучающих эвенский язык, а также для всех желающих овладеть эвенским языком. В словарь включена часть наиболее употребительной лексики современного эвенского литературного языка, который изучается в эвенских школах и используется в произведениях эвенских писателей и поэтов.
   Авторы при написании словаря использовали материалы известных академических и учебных словарей В. И. Цинциус, Л. Д. Ришес, В. А. Роббека, М. А. Роббек, В. А. Кейметинова. В связи с этим некоторые лексемы данного издания приведены в транскрипции первоисточников.
   Словарь содержит некоторые диалектизмы, широко распространенные среди носителей языка. Диалектные слова даны параллельно, например:
   а:вса, зап. ахву 1) женская сумка для швейных принадлежностей;
    2) сумка для мелких вещей
   ибга, ибго зап. 1. хороший, добрый, приятный, качественный;
    2. хорошо, приятно, качественно; ср. ай
   упэ зап. бабушка; ср. ата:
   Заголовочные слова расположены в алфавитном порядке.
   В существующей орфографии эвенского литературного языка не различаются долгие и редуцированные гласные, в данном словаре долгота гласных обозначается двоеточием:
   илча:р коса (заплетенные волосы)
   ко:ла ковш, черпак

   Учитывая учебно-методический характер словаря, а также некоторые особенности употребления фонемы [3], авторы сочли необходимым обозначить ее сочетанием букв дь. Например:
   авадьа:к 1) баня; 2) умывание
   бадьикар 1. утро; 2. утром

3

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ

   В эвенском языке нет неопределенной формы глагола, поэтому глаголы в словаре даны в форме цели действия с суффиксом -да-/ -дэ-, -та-/-тэ- с безлично-притяжательным суффиксом -й. Например:
   айдай 1) помочь, выручить, спасти; 2) вылечить
   тэгдэй 1) сесть; 2) встать с постели
   тэстэй чистить

   У глаголов с основами на -н в скобках дана форма 3-го лица единственного числа изъявительного наклонения для определения типа спряжения. Например:
   аландай (нонан алн-а-н) перейти через горный хребет бокандай (ноннан бокн-а-н, зап. бокон-ни) настигать, догонять
   гв:ндэй (нонан ге:н-ни) 1) сказать, говорить; 2) высказать индэй II (нонан ин-сэ-н) нести на спине
   нэндэй (нонан нэн-рэ-н) идти, ехать, ездить
   Формы 3-го лица единственного числа изъявительного наклонения приводятся также у глаголов, тип спряжения которых не определяется конечным звуком основы. Например:
   габардай (нонан габар-са-н, зап. габар-ра-н) колоть (быть колючим), колоться (о шипах, колючках)
   дэгдэй (нонан дэг-сэ-н, зап. дэг-рэ-н) лететь, улететь ко:ламдай (нонан ко:лам-са-н) хотеть пить
   туттэй (нонан тут-тэ-н) бежать
   В восточных говорах при спряжении глаголов с основами на -д и -т не всегда наблюдается чередование т/ч, поэтому в скобках приводятся формы 2-го лица единственного числа, для того чтобы показать наличие или отсутствие чередования. Например:
   алаттай (хи: алач-и-нри, зап. алач-а-нни) ждать, дожидаться гэлэттэй (хи: гэлэтэнри, зап. гэлэчэнни) искать
   е:ттэй (хи: е:тэнри, зап. е:чэнни) ударить
   Имена существительные и имена прилагательные в словаре даны в форме единственного числа. Если форма множественного числа образуется при помощи непродуктивных суффиксов, в скобках даются формы множественного числа. Например:

4

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ

   аман (мн. амтил) отец
   не: (мн. не:нил) 1) младший брат; 2) младшая сестра
   хут (мн. хурэл) ребёнок
   энин (мн. эньтил) мать
   Формы косвенных падежей личных местоимений образуются от супплетивных основ, поэтому в скобках дается форма винительного падежа и местного падежа, определяющего характер гласного первого слога. Например:
   би: (вин. мину, местн. миндулэ) я
   нонан (вин. нонман, местн. нонандулан) он
   ху: (вин. хуну, местн. хундулэ) вы
   Различные значения слова в словарной статье выделены арабскими цифрами и отделены точкой с запятой. Например:
   буг (местн. бугла) 1) родина; 2) страна; 3) местность, край;
    4) земля, мир, вселенная
   е:лтэн 1) прохождение мимо; 2) течение (о времени)

   Без нумерации, через запятую даны близкие по значению слова, например:
   кабаку треснутый, разбитый, отбитый, отломанный олгадай сохнуть, сушиться

   В эвенском языке некоторые слова выполняют функции разных частей речи. В словарной статье каждая функция выделяется арабской цифрой с точкой. Например:
   ай 1. хорошо, приятно; 2. хороший, приятный; 3. добро, благо
   бадьикар 1. утро; 2. утром
   ня:нин 1. небо. 2. небесный

   Омонимы (слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению) помещаются в отдельных статьях и обозначаются римскими цифрами. Например:
   а:рбун I склон горы
   а:рбун II отлив
   гуйдай I бодать
   гуйдай II собирать ягоды приспособлением для сбора ягод

5

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ

   Для различения слов с гласными и, у, принадлежащими к разным сингармоническим рядам, в скобках даются формы местного падежа. Например:
   улун I (местн. улундула) водопад, порог
   улун II (местн. улундулэ) лопата, кирка
   идун (местн. идундула) расческа
   нипкир (местн. нипкирлэ) пробка, затычка
   В круглых скобках курсивом даны пояснения, уточняющие значение слова или ограничение его употребления. Например:
   биялгадай волноваться, вздыматься (о волнах)
   ирэлдэй таять, оттаивать (о снеге, льде)

             Усёов№1е сокраше^я


                анат. — анатомический
                арх. — архаический
                астр. — астрономический
                афф. — аффикс
                бран. — бранный
                букв. — буквально
вин. — винительный падеж вспомогат. — вспомогательный
                грам. — грамматический
                дат. — дательный падеж
                 зап. — слово из западных говоров ист. — исторический
               и т. д. — и так далее
               и т. п. — и тому подобное
-л. — -либо (кто-л., какой-л. и т. п.) межд. — междометие
               местн. — местный падеж
                 мн. — множественное число
                муз. — музыкальный
                напр. — направительный падеж
               нареч. — наречие
                обр. — образное
               обращ. — обращение
отлож. — отложительный падеж притяж. — притяжательный
                прод. — продольный падеж
                разг. — разговорный
               религ. — религиозный
                 рус. — русский
                 см. — смотри
                совм. — совместный падеж
                  ср. — сравни
                суфф. — суффикс
                твор. — творительный падеж
               устар. — устарелое
               фольк. — фольклорный

7

Эвенкии аёфавит




Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж
Ии Йй Кк Лл Мм Нн Ин Оо
0е ё  Пп Рр Сс Тт Уу Хх
Чч Шш ъ  ы  ь  Ээ Юю Яя


        А

а-а о! (межд. удивления)
абага 1) дедушка; 2) медведь
абал 1. мало, немного, недостаточно; 2. немногочисленный
абалавдай сделаться меньшим по количеству
абалалтадай 1) убавлять, уменьшать (о количестве); 2) растрачивать
абалач 1. мало; 2. меньше (по количеству)
абалдай 1. недоставать; 2. быть неполным, недостаточным
абалту, бипкэ абалту глупый с рождения
абалчидай 1) недоставать, не хватать; 2) испытывать недостаток
абгар 1. здоровье; 2. здоровый абгаралдай выздоравливать абдай обветриваться
абду 1) имущество, домашние вещи; 2) одежда
абдумда вещевой (мешок, лабаз)
абдумия ветошь, лохмотья
авадьа:к 1) баня; 2) умывание
авак 1) полотенце; 2) стружка (для вытирания посуды); см. хигри
аваландай блеять (об оленёнке)

а:вас муж старшей сестры
аваски куда
аваски-да 1) куда-либо, куда-нибудь; 2) никуда (при отрицании)
аввув, авуг который, какой
авгида какая сторона
авгидадук с какой стороны, откуда
авгич-та 1) откуда-либо, откуда-нибудь; 2) ниоткуда (при отрицании)
а:вдай мыться
а:вдаттай 1) заботиться; 2) обращать внимание
а:вдачин, а:вдачинмай 1) забота; 2) внимание
а:влавкандай венчать
авлан 1. 1) равнина; 2) поляна;
  3) безлесное чистое место;
  4) сухая безлесная тундра; ср. дэт; 2. ровный, гладкий, чистый (о местности)
а:вса, зап. ахву 1) женская сумка для швейных принадлежностей; 2) сумка для мелких вещей
а:втан крик оленёнка
а:втидай кричать (об оленёнке)
авув-да, авуч-та 1) какой-либо, какой-нибудь; 2) никакой (при отрицании)

9

АВУЛ

А

авул, зап. абал 1) опухоль; 2) нарыв, фурункул, чирей
авулан, авуланмай беспокойство, нервное состояние
авуландай беспокоиться, нервничать
авулдай, зап. абалдай опухать, нарывать
а:вун шапка; см. корбака
а:вуика таз, лохань, корыто
авур, авураика 1. болтающий, говорящий вздор; 2. сумасшедший
авурдай 1) болтать, говорить вздор; 2) сходить с ума
аг 1) стебель, ствол (растения);
  2) ствол (ружья)
аган точильный брусок, точило
а:гдандай увёртываться
а:гдаика фольк. щит
а:гды, а:гдыри, зап. а:вдири
  1) гром; 2) гроза
а:гды нюранни молния (букв. пуля грома)
а:гдыкаг грозовые тучи
а:гдылкан 1) громовой; 2) грозовой
а:гдырилдай греметь (о громе) а:гнадай точить (на бруске) адал 1) сеть (рыболовная); 2) па  утина
адалчидай ловить рыбу сетью адалчимиа рыбак
адам 1) каменный уголь; 2) окаменевшее дерево; 3) древний ископаемый предмет; 4) старинная вещь
адан звук от выстрела (эхо)

адган 1. отскакивание; 2. увёртливый, ловкий
адгандай 1) отскочить; 2) увернуться (от чего-л.)
адгаика щит
аддай 1) стать тонким (непрочным); 2) протереться, износиться
адин первенец
адит, адьит 1. правда, истина;
  2. правдивый, истинный
адиия 1. тонкий, хрупкий, непрочный; 2. хрупкость, непрочность, (с притяж. афф.); 3. тонко, хрупко, непрочно
адиияч тонко, хрупко, непрочно адукун зап. мало
адыкунь понемногу (в небольших количествах)
адыракая, адиракан сколько раз
адыракая-да, адиракан-да
  1) несколько раз, неоднократно; 2) ни разу (при отрицании)
адытал, адиталди 1) по сколько; 2) почём
адытан, адитан который (по счёту)
адыч, адич на сколько (меньше, больше)
адьаиая межд., зап. такой-сякой, негодяй
адяня, адьаня румяный, багровый
аибдай 1) избавляться, спасаться; 2) исправляться, улучшаться
аидмар, аидмарач лучше
аилтадай чинить, исправлять

10

АИЛТАДАЙ

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину