Нивхско-русский тематический словарь (самалинский диалект)
Покупка
Тематика:
Другие языки
Автор:
Гашилова Людмила Борисовна
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 99
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-8064-2439-7
Артикул: 745044.01.99
Словарь предназначен для изучения лексики нивхского языка и принципов её классификации. Данное пособие входит в систему разнопрофильных словарей нивхского языка и включает необходимый лексический минимум.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 44.03.05: Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена Л. Б. Гашилова НИВХСКО-РУССКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ (сахалинский диалект) Учебное пособие для школ, педагогических колледжей, вузов Санкт-Петербург Издательство РГПУ им. А. И. Герцена 2017
ББК 81.2Нивх-4 Г 24 Рецензент: кандидат филологических наук А. И. Гашилов (доцент кафедры уральских языков, фольклора и литературы Института народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена) Все права защищены Гашилова Л. Б. Г 24 Нивхско-русский тематический словарь (сахалинский диалект): учебное пособие для школ, педагогических колледжей, вузов. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2017. — 99 с. ISBN 978–5–8064–2439–7 Словарь предназначен для изучения лексики нивхского языка и принципов её ББК 81.2Нивх-4 классификации. Данное пособие входит в систему разнопрофильных словарей нивхского языка и включает необходимый лексический минимум. ISBN 978–5–8064–2439–7 © Л. Б. Гашилова, 2017 © С. В. Лебединский, оформление обложки, 2017 © Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2017
ПРЕДИСЛОВИЕ «Нивхско-русский тематический словарь» построен на основе сахалинского диалекта нивхского языка и охватывает основные темы, которые могут быть использованы как на занятиях, так и в самостоятельной работе по усвоению лексического материала. Книга отражает лексику, связанную со своеобразием традиционной и духовной культуры нивхов, их образом жизни, обычаями, традициями, рыболовством, охотой и морским зверобойным промыслом, а также собирательством, культурой питания, верованиями, мифологией, и другие понятийные поля. Словарь содержит наиболее употребительную лексику нивхского языка в объёме более чем 2500 слов, которые сгруппированы по тематическому принципу, например: «Род. Родственники. Семья»; «Дом. Жилище. Улица. Предметы домашнего обихода»; «Вещи. Одежда. Украшения. Предметы шитья»; «Предметы быта. Инструменты. Металлы»; «Посуда. Продукты питания. Пища»; «Охота. Промысел»; «Рыбалка»; «Качественные глаголы»; «Традиционные верования. Мифология. Фольклор. Искусство. Музыкальные инструменты»; «Школа» и др. Все слова расположены в алфавитном порядке в пределах соответствующих тем. Варианты перевода нивхских слов, сходных по написанию и звучанию, но различающихся по значению (омонимы), обозначаются римскими цифрами: вад I. драться, сражаться, биться, воевать; II. перевязывать, накладывать повязку луд I. плести, вязать; II. петь чамӈ I. шаман; II. орёл яғд I. пришивать, нанизывать (что-л.); II. поить, поливать, орошать 3
Различные значения одного и того же слова (многозначность, или полисемия) приводятся через запятую: ӈанғд искать, охотиться, промышлять, заниматься промыслом розд делить, распределять, раздавать ӄ᾽оӻл душа, характер, ум, разум, рассудок, сознание, память чоӽ кровь, сок растений, ягод, древесная смола Нивхские слова, различающиеся по звучанию, но совпадающие по значению (синонимы), даются рядом через запятую: ӄיамӽ, п᾽лыӈг зола, сажа т᾽ад, хывд рубить, разрубать (на части), колоть дрова Перевод некоторых нивхских слов содержит пояснения, которые уточняют основное значение слова или особенности его употребления и приводятся в скобках: нух ӿонтӄ сумочка (с принадлежностями для шитья) кʼырф неводная тоня (участок водоёма для ловли рыбы неводом) тятяд, тятянд музыкальный инструмент (из сухого бревна лиственницы, подвешенного на козлах) В словаре нивхские глаголы представляют наибольшую группу слов, которые показаны в разделах «Глаголы действия. Глаголы движения», «Качественные глаголы». Некоторые глаголы приводятся повторно в темах, имеющих к ним прямое отношение, это даёт обучающимся цельность восприятия и понимания лексико-семантической группы слов. В нивхском языке нет прилагательных, их значения передаются качественными глаголами или именными определительными сочетаниями. При этом в них либо опускается конечный показатель, либо они оформляются суффиксом -ла. Варианты таких слов и их переводы на русский язык обозначаются в словаре арабскими цифрами: иғлуд 1. быть боязливым, бояться; 2. иғлу боязливый лизӈулад 1. быть нудным, надоедливым; 2. лизӈула нудный, надоедливый ненид 1. быть сладким; 2. ненила сладкий татад 1. быть целым, неразделённым; 2. тата целый, неразделённый 4
Счёт в нивхском языке ведётся по 26 системам количественных числительных, которые указывают на принадлежность к считаемым предметам. Порядковых числительных нет. Наиболее продуктивные системы счёта количественных числительных отражены в словаре в пределах первого десятка; круглые десятки до ста и более приводятся для сравнения. Например: система счёта людей: ненӈ один, менӈ два, тяӄh три, нырӈ четыре, тʼорӈ пять система счёта разнообразных предметов: няӄh один, меӄh два, тяӄh три, ныкh четыре, тʼоӄh пять Наиболее частотными в нивхском языке являются образные слова, звукоподражания: ӄ’адh ӄ’адh подражание звуку сильного царапанья (обо что-л.) ӄ’аф подражание звуку захлопывающейся двери, а также междометия: поh поh ложись (при подаче собакам команды лечь) пы пы бай-бай (при убаюкивании ребёнка) та та ну, ну (при отгоне или погоне собак в нартовой упряжке). В лексическом словаре приводятся служебные слова. Пространственные послелоги представлены шире: ми в, внутри тулку, рулку по, через, сквозь т᾽хы, hхы на. С точки зрения исторической перспективы развития нивхского языка большой интерес вызывает архаическая лексика, которая не выделена в особую группу слов. Она представлена во всех лексических пластах. Автор благодарит соплеменников, которые делились своими знаниями по родному языку. 5
Нивхский алфавит Аа Бб Вв Гг Ӷӷ Ғғ Ӻӻ Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк К᾽к᾽ Ӄӄ Ӄ᾽ӄ᾽ Лл Мм Нн Ӈӈ Оо Пп П᾽п᾽ Рр Hh Сс Тт Т᾽т᾽ Уу Ўў Фф Хх Ӿӿ Ӽӽ Цц Чч Шш Щщ ъ Ыы Ь Ээ Юю Яя Примечание: буквы Ж, Ц, Ш, Щ используются в заимствованиях из русского языка. 6
Человек. Народы. Профессии ванивӈ боец, воин веhкинивӈ продавец вонӈ житель, селянин вонӈгун жители, односельчане ёӄо, ёӄоӈ 1. якут; 2. якутский ётнивӈ портной ётhаӈӷ швея, портниха иврыhаӈӷ уборщица кʼилӈ 1. эвенк; 2. эвенкийский кʼуғи 1. айн; 2. айнский кʼынивӈ умелец, мастер своего дела ӄʼа 1. имя, фамилия; 2. кличка животного ӄʼатьӈ I. племя, народ; II. вид, порода; III. образец, сорт лазивинивӈ прохожий лепhанивӈ пекарь лернивӈ артист лаўлаўк спорщик лотинивӈ, лоти, лотя русский меньвонивӈ рулевой, водитель мраӈилак лентяй, лодырь мрынивӈ пловец момh неряха мувонивӈ лодочник мынивӈ слушатель нивӈ человек ниғвӈ 1. нивх; 2. нивхский 7
нивӈгун люди, народ ниғвӈгун нивхи ӈаӈанғк охотник ӈарлак толстяк ӈафӄ друг, товарищ, приятель ӈафӄhаӈӷ подруга, приятельница орӈаh ороки, уильта палӈатӈунивӈ лесник пес няня питғыӈдаюнивӈ писатель питғыӈурунивӈ читатель полмк слепой п᾽езмулак эгоист п᾽hынивӈ пришелец руғнивӈ I. сортировщик; II. избиратель тяӈги начальник т᾽аӈрк ловкач ӽанивӈ стрелок уғмунивӈ борец, герой ӿиўлак добытчик чолак бедняк чоӈанғк рыбак ызӈ хозяин эзмулак любимец эньӄӈард вор, грабитель янд 1. нанаец; 2. нанайский ясӄнивӈ, хитук закройщик ятӈунивӈ сторож Части тела и органы человека ави глотка авлых губа ағри слюна алми зев, нёбо амх рот 8
анғи пятка аў голос аф усы, борода вих, ух нос илх I. десна; II. ровдуга (вид замши) иты I. подбородок; II. челюсть (у человека, животного, рыбы) кыдр спина, спинка, спинная часть (у рыбы) кыh пуповина кʼиғуф мочевой пузырь кʼикh ӈағс верхний зуб кʼылмh пупок к᾽уh кишка ӄоӄh ӈағс нижний зуб ӄорӄоh, ӿесӄh горло ӄʼос шея месӄ хуты дырочка в ухе для вдевания серьги мла, нос 1. ухо; 2. ушной момоh соски мыньк грудь (женская) нетф, ӈыньк, оск лицо ниви родинка, родимое пятно нисаӽ слеза нос к᾽уты ушная раковина, ушное отверстие нос ӈык ушной хрящ нос т᾽ох сера в ухе носых ушная мочка няӽ глаз, глаза няӽ вай подглазье (впадинка под глазом) няӽ к᾽уты глазница няӽ тʼаӻh переносица няӽ тʼхы веко ӈазл 1. ступня, ступни; 2. подошва, подмётка ӈағс, ӈағзыh, эмс, эмз зуб ӈаӻри плечо ӈазh 1. вена; 2. шкурка с лапы животного; 3. обшивка на лыжах из шкурки животного 9
ӈай бедро ӈайн скула, щека, щёки ӈайрам, ӈайрым ребро ӈалӈыh нёбо ӈалтыh бок, ребро ӈалh почка ӈамх волос, волосы, шерсть, ворс ӈаньғыф, ӈаньғф 1. кость; 2. костяной ӈарғыh грудь, грудная клетка ӈаhӄи круговые линии на тыльной стороне кончиков пальцев ӈаски I. позвоночник; II. хребет (горный); III. потолочная балка в жилом строении ӈатьх нога, ноги, лапа животного, ножка предмета ӈаўh живот ӈаўhк мозг ӈиф сердце ӈым брюшина оӻри затылок ол подмышка пелад, т᾽виhк желчь пихӈаньғыф коленная чашечка пихты колено поп узел волос на затылке hағунд I. отметина (на теле); II. украшения такнь, такань ноготь, коготь тамк 1. рука; 2. ручной тёньӽ, тёньӻд мигать (глазами) тёӈh голова тёӈh ӈаньғф череп тивh печень тоӈӄ локоть тоӈh I. сухожилие; II. близнецы тот предплечье туньм палец тыӈ глазной хрусталик 10