Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Введение в теорию языковых смыслов

Покупка
Артикул: 716627.02.99
Доступ онлайн
95 ₽
В корзину
Учебное пособие «Введение в теорию языковых смыслов» включает в себя основные положения монографии «Языковые смыслы и ономасиологические средства их выражения», изданной автором в 2008 году, но дополнено новыми материалами. В нём представлены некоторые фундаментальные проблемы общелингвистического характера, требующие своего решения; показана роль ономасиологического направления в современной лингвистике; обобщены достижения лингвистов в области теории языковых смыслов; уточнён качественный и количественный состав языковых смыслов с опорой на их категориальные значения и местоименные категоризаторы; предложена система ономасиологических единиц (единиц именования), выражающих языковые смыслы; определены направления их изучения. Теоретические сведения дополнены практической разработкой нескольких языковых смыслов. На основании всех материалов создана программа нового курса. Для вузовских преподавателей, аспирантов, студентов, учителей и всех, кого интересуют проблемы языка.
Сидоренко, Е. Н. Введение в теорию языковых смыслов : учебное пособие / Е. Н. Сидоренко. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2020. - 113 с. - ISBN 978-5-9765-2492-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1150875 (дата обращения: 30.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Е.Н. Сидоренко 

Введение 
в теорию языковых смыслов 

Учебное пособие 

2-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА» 
2020

УДК 81`367.4 
ББК  81.02 

С34 

Р е ц е н з е н т ы : 

В.М. Брицын,  доктор филологических наук, профессор; 

Т.А. Ященко, доктор филологических наук, профессор 

Сидоренко Е.Н. 

С34 
Введение в теорию языковых смыслов [Электронный ресурс]: учеб. 
пособие / Е.Н. Сидоренко. — 2-е изд., стер. — М.: ФЛИНТА, 2020. – 113 с. 

ISBN 978-5-9765-2492-7

Учебное пособие «Введение в теорию языковых смыслов» включает в себя 
основные положения монографии «Языковые смыслы и ономасиологические 
средства их выражения», изданной автором в 2008 году, но дополнено новыми 
материалами. В нём представлены некоторые фундаментальные проблемы 
общелингвистического характера, требующие своего решения; показана роль 
ономасиологического 
направления 
в 
современной 
лингвистике; 
обобщены
достижения лингвистов в области теории языковых смыслов; уточнён качественный 
и количественный состав языковых смыслов с опорой на их категориальные 
значения и местоименные категоризаторы; предложена система ономасиологических 
единиц (единиц именования), выражающих языковые смыслы; определены 
направления их изучения. Теоретические сведения дополнены практической 
разработкой нескольких языковых смыслов. На основании всех материалов создана 
программа нового курса. 

Для вузовских преподавателей, аспирантов, студентов, учителей и всех, кого
интересуют проблемы языка. 

УДК 81`367.4 
ББК  81.02 

ISBN 978-5-9765-2492-7
© Сидоренко Е.Н., 2015 
© Издательство «ФЛИНТА», 2015 

Содержание 
От автора ......................................................................................................................................4 
Программа курса «Введение в теорию языковых смыслов»..............................................6 
Гл. I. Теория языковых смыслов в современной лингвистике ..........................................9 
1.1. В каком направлении должна развиваться наука о языке? 
 – один из острых вопросов современного языкознания...............................................9 
1.2. История изучения языковых смыслов; 
1.3. концепция Н. Ю. Шведовой (краткий обзор).........................................................10 
1.3. Языковой смысл: содержание понятия, типология………………………….......14 
1.4. Дифференциальные признаки языкового смысла………….…………………....17 
1.5. Местоимения как категоризаторы языковых смыслов……….…………............18 
1.6. Категориальное значение языкового смысла 
и категориальное значение части речи: общее и отличия...........................................34 
1.7. Теория языковых смыслов в соотношении с другими направлениями 
современного языкознания.............................................................................................37 
 1.7.1. От понятийных категорий — к языковым смыслам…...................................37 
 1.7.2. Языковой смысл и проблема универсалий……………….…..........................39 
 1.7.3. Языковой смысл и проблемы ономасиологии.................................................40 
 
1.7.4. Языковой смысл и проблемы функциональной лингвистики, 
 
когнитивности...............................................................................................................47 
Гл. II. Единицы именования в современном русском языке 
в свете теории языковых смыслов.........................................................................................50 
 
2.1. Понятие об ономасиологической единице (единице именования)......................50 
 
2.2. Нерасчленённые ономасиологические единицы...................................................50 
 
    2.2.1. Слово как основная ономасиологическая единица........................................50 
    2.2.2. Слово как специализированное и неспециализированное средство  
выражения языковых смыслов.......................................................................................52 
2.3. Расчленённые  единицы именования......................................................................55 
2.3.1. Предложно-падежная форма имени как ономасиологическая единица......57 
2.3.2. Словосочетание, эквивалентное словным семантическим 
конденсатам,как единица именования......................................................................61 
2.3.3. Лексия как ономасиологическая единица...………………….…...................62 
2.3.4. Вопрос о фразовых номинантах как ономасиологических единицах…....68 
2.4. Понятие ономасиологического ряда.......................................................................74 
2.5. О минимальной ономасиологической единице – инвариантной единице 
именования…...................................................................................................................76 
2.6. Конкурентоспособность единиц именования как одна из важнейших 
 проблем ономасиологии и теории языковых смыслов................................................77 
Гл. III. Ономасиологическое оснащение основных языковых смыслов 
в современном русском языке.................................................................................................80 
 
3.1. Средства выражения языкового смысла «предметность»....................................80 
 
3.2. Средства выражения языкового смысла «признак предмета».............................85 
 
3.3. Ономасиологическое наполнение других языковых смыслов  
в современном русском языке (некоторые замечания)............................................................87 
Заключение.................................................................................................................................89 
Литература..................................................................................................................................92 
Таблицы для контроля……………………………………………………………….……..107 

 
 
 
 

 
3 

 
Учёные приходят к мысли, что описание языка — составление словарей 
и грамматик — есть лишь подготовка к решению главной 
лингвистической задачи — определения  в н у т р е н н е г о  механизма,  
управляющего как связью между планом выражения и планом 
содержания, так и зависимостями внутри каждого из этих планов. 
 
И. Г. Милославский, 1981, с., 4 
 

 
 
 
От автора 
 
 
В недрах современного языкознания оформляется новое направление — теория 
языковых смыслов. В её создание вложили свой труд лингвисты, пытающиеся проникнуть 
в тайны языка, объяснить его связь с миром, выявить механизмы его работы. Объектом 
изучения являются сущности, вербализованные единицами именования разных уровней.  
 
Общеизвестно: для того чтобы новое направление могло заявить о себе, оно должно 
в течение определённого времени «созревать», трудами учёных накапливать свою 
энергетику и затем выдавать её в качестве идеи, которая станет постепенно овладевать 
умами многих исследователей. Путь, пройденный языкознанием, свидетельствует о том, 
что на начальном этапе люди долго исследовали один язык (например, санскрит); с 
освоением больших пространств и пониманием роли других языков пришла 
компаративистика, возможность исследовать общее и индивидуальное у сотен языков, 
что, в свою очередь, привело к возникновению теории универсалий, и т. д. 
 
Параллельно с этим происходило освоение содержательной стороны языка в 
семасиологическом направлении, то есть от формы к содержанию, прежде всего — от 
звуковой оболочки слова к его значениям. Возникла теория полисемии, омонимии и т. д. 
 
Достигнув определённого уровня знаний, достаточного для понимания возможности 
и необходимости осмысления фактов языка от содержания к средствам выражения, 
лингвистика обратилась к ономасиологическому направлению. В русистике оно 
проявилось прежде всего в лексикографии (в создании идеографических словарей), в 
словообразовании, семантике, а также в преподавании русского языка как иностранного. 
Наибольшим успехом в этой области знаний, по нашему мнению, следует считать 
появление учения о языковых смыслах, важном как в общетеоретическом плане, так и в 
практическом применении. Оно сконцентрировало в себе сгусток наиболее ценных 
достижений в области ономасиологии. Возникновение теории языковых смыслов стало 
возможным только в конце ХХ века, когда накопились достаточные знания, с одной 
стороны, в области универсалий, а с другой стороны — сложилось понимание того, что 
каждый язык обладает богатством ономасиологических средств выражения определённого 
содержания, включающих в себя не только слово, но и расчленённые единицы 
именования: предложно-падежную форму, словосочетание особого типа, фразовый 
номинант и т. д. Это даёт основание предполагать, что ХХI век станет временем 
торжества ономасиологического направления, а теория языковых смыслов займёт 
заслуженное место в системе ономасиологических исследований. 
 
Размышляя над материалом, связанным с созданием теории языковых смыслов, 
многократно поражаешься огромному интеллектуальному потенциалу, заложенному в 
работах сотен учёных, причастных к лингвистическому, философскому осмыслению 
феномена языкового смысла. 
 
 
Современный вариант теории языковых смыслов предложила Н. Ю. Шведова. Она 
 
очертила контуры теории языковых смыслов, объединив достижения в области 
номинации, ономасиологического аспекта семантики с наработками в области 
местоимений; 
 
кратко охарактеризовала историю изучения языковых смыслов; 

 
4 

 
предложила дефиницию языкового смысла; 
 
выделила 
важнейший 
дифференциальный 
признак 
языкового 
смысла 
— 
местоименный категоризатор. 
К сожалению, Наталья Юльевна не успела углубить отдельные положения. 
Границы теории языковых смыслов нуждаются в уточнении, отдельные положения — в 
дополнительной аргументации; совершенно не представлена типология средств 
выражения языковых смыслов. Поэтому работа в этих направлениях должна быть 
продолжена. Учёным предстоит определить место теории языковых смыслов в системе 
разделов языкознания, представить её методологические основы, уточнить состав и 
охарактеризовать основные языковые смыслы и ономасиологические средства их 
выражения.  
Нами впервые предложена система ономасиологических единиц, обслуживающих 
языковые смыслы; определён объём вербального оснащения каждого их них и высказаны 
предположения о конкурентоспособности единиц именования при выражении того или 
иного языкового смысла; названы дифференциальные признаки языковых смыслов и 
уточнены объём и содержание одного из важнейших из них — местоимений — как 
категоризаторов языковых смыслов. Итогом наших размышлений над рассматриваемыми 
проблемами является предложение об изучении курса «Теория языковых смыслов» 
студентами-филологами после курса «Современный русский язык» (с его разделами 
«Лексикология», «Лексикография» «Словообразование», «Морфология» и «Синтаксис»). 
 
Традиционная грамматика в определённой степени занималась вопросами, косвенно 
связанными с теорией языковых смыслов. Так, в морфологии и синтаксисе изучались 
части речи с точки зрения их связи с мышлением, а также синтаксические единицы, в 
которых были представлены категории предметности, признака предмета, места, времени, 
причины и следствия, цели и др.; но, во-первых, они исследовались не с позиций средств 
выражения языковых смыслов, а прежде всего — с формальной стороны; во-вторых, 
объектом изучения являлось преимущественно слово, при этом были полностью 
игнорированы расчленённые ономасиологические единицы; в-третьих, мало внимания 
уделялось конкурентоспособности единиц именования в разных контекстах и т. д. 
 
Теория языковых смыслов очень важна для понимания процессов, происходящих в 
языке; она не противостоит традиционной грамматике, а дополняет её, помогает на 
многие факты посмотреть по-новому, увидеть в них систему и осознать их соотношение. 
В таком варианте она будет учитывать традиционную теорию языка, но обогатится 
новыми знаниями, позволяющими приблизиться к пониманию механизма работы языка. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
5 

Программа курса «Введение в теорию языковых смыслов» 
 
Понятие 
о 
языковом 
смысле. 
Место 
теории 
языковых 
смыслов 
в 
ономасиологических исследованиях. 
 
История изучения. «Категории» Аристотеля (384—322 гг. до н. э.) — основа 
будущей теории языковых смыслов. «Всеобщая и рациональная грамматика Пор-Рояля» 
А. Арно и К. Лансло (1660) как одна из важнейших вех в становлении этой теории, 
попытка представить структуру языка в качестве логической основы, наполняемой 
конкретным речевым содержанием в разных языках. Вклад В. Гумбольдта, О. Есперсена, 
И. И. Мещанинова, С. Д. Кацнельсона, А. В. Бондарко, Ю. Д. Апресяна, И. А. Мельчука, 
А. Вежбицкой, В. П. Даниленко, Н. Ю. Шведовой, Ю. Л. Воротникова, Е. Н. Сидоренко и 
др. лингвистов в разработку отдельных вопросов теории языковых смыслов. 
Попытка создания универсального семантического метаязыка путём разложения 
сложных объектов на простые («семантические примитивы» у А. Вежбицкой, 
«семантические кварки» у Ю. Д. Апресяна; языковой смысл как сложное «семантическое 
предназначение», конструируемое из более простых единиц — сем, у И. А. Мельчука). 
Проблема выделения «мыслительного, смыслового каркаса» в языке: понятийные 
категории у О. Есперсена и И. И. Мещанинова; онтологические, внеязыковые, 
когнитивные, мыслительные, речемыслительные — у С. Д. Кацнельсона, семантические 
— у А. В. Бондарко и т. д. 
Основные идеи основоположника современной теории языковых смыслов Н. Ю. 
Шведовой. Раскрытие отдельных положений, изложенных в трудах Н. Ю. Шведовой, в 
статьях Ю. Л. Воротникова. Языковые смыслы и ономасиологические средства их 
выражения в работах Е. Н. Сидоренко.  
Языковой смысл: содержание, дифференциальные признаки, количественный 
и качественный состав. Языковой смысл как наиболее общее, абстрагированное 
значение, вербализованное в системе разноуровневых ономасиологических единиц, 
объединённых в семантическое целое, и категоризируемое одним или несколькими 
вопросительными местоимениями, а в случае их отсутствия — соответствующими 
функциональными заменителями — лексиями. 
Дифференциальные признаки языковых смыслов: 
- наименование определённого фрагмента действительности, понятие о котором 
сформировалось у носителей языка; 
- ономасиологический характер представления определённого понятийного 
содержания, рассмотрение его в направлении от значения к средствам выражения; 
- наличие у каждого языкового смысла собственного, индивидуального 
категориального (обобщённого семантико-функционального) содержания; 
- 
возможность 
использования 
вопросительного 
местоимения 
(или 
его 
функционального заменителя) как категоризатора языкового смысла; 
- наличие у каждого языкового смысла комплекса языковых средств его 
выражения, в число которых входит слово; предложно-падежная форма; словосочетание 
особого типа, эквивалентное по значению слову; лексия; фразовый номинант; 
- универсальный характер представления в разных языках, всеобщность, полнота 
отображения. 
Особая роль вопросительных местоимений в категоризации языковых смыслов. 
Дискуссионность точки зрения, предложенной Н. Ю. Шведовой, о местоимениях как 
«исходе» языкового смысла. Грамматическая специфика языковых смыслов, не имеющих 
своего «исхода» — вопросительного местоимения (языковые смыслы «уступка», 
«процесс», частично — «условие»). 
Типология языковых смыслов. Выделение в современном русском языке 13 
языковых смыслов, в число которых включаются: 1) предметность; 2) признак предмета; 
3) количество и число; 4) пространство (место и направление); 5) время; 6) образ и способ 

 
6 

действия, качественная характеристика процесса; 7) цель; 8) причина и следствие; 9) мера 
и степень; 10) условие; 11) действие, состояние и отношение как процесс; 12) уступка; 13) 
состояние как безлично-предикативный признак. 
Ономатема как понятийное содержание ряда ономасиологических единиц разных 
структурных типов, реализуемое в них в зависимости от конкретных коммуникативных 
задач говорящего. 
Ономасиологические единицы, вербализующие языковые смыслы: типология, 
содержание, 
средства 
выражения. 
Ономасиологические 
единицы 
— 
единицы 
именования, обслуживающие языковой смысл. Система ономасиологических единиц в 
современном русском языке по Н. Ю. Шведовой, Е. Н. Сидоренко. 
Слово в лексикологии, лексикографии, морфологии и синтаксисе. 
Семасиологический и ономасиологический аспекты изучения слова. Явления 
моносемии, полисемии, омонимии, паронимии, антонимии, энантиосемии и др., 
рассматриваемые в семасиологии при изучении слова. Явления синонимии, уточнения, 
соотношения конкурентоспособной силы знаменательных слов и их расчленённых по 
структуре эквивалентов при изучении слова в ономасиологии.  
Знаменательное слово как самая употребительная ономасиологическая единица 
языка. 
Номинативное слово — ономасиологическая единица, в которой за звуковым 
комплексом закреплено постоянное содержание (одно или несколько значений, 
отложенных в памяти человека и отражённых в толковых словарях в виде лексикосемантических вариантов), например: конспект, добрый, говорить, весело и др. (по 
частеречной 
принадлежности 
это 
имена 
существительные, 
прилагательные, 
числительные, глаголы, наречия, безлично-предикативные слова). 
Прономинальное слово — ономасиологическая единица, в которой отсутствует 
постоянное закрепление значения за звуковым комплексом; значение слова переменно и 
реализуется в определённом контексте или ситуации, например: он = кот, декан, слон, 
пень, чемодан и т. д. Это местоименная лексика. Разрядовые значения как способ 
выражения прономинального способа отображения. Система разрядовых значений в 
местоименной лексике современного русского языка: вопрос, указание, отрицание, 
неопределённость, обобщение с выделением. Подразряды указательных местоимений: 
собственно 
указательные, 
предметно-личные, 
возвратное, 
притяжательные. 
Вопросительные местоимения как условное начало местоименного ряда, выступающего в 
качестве категоризатора языкового смысла. 
Специализированное выражение языкового смысла с помощью исторически 
закреплённой за ним части речи (например, языкового смысла «предметность» и имени 
существительного). Неспециализированное выражение языкового смысла с помощью слов 
части речи, исторически не закреплённой за данным языковым смыслом (например, 
языкового смысла «предметность» и инфинитива в роли дополнения: Его движение по 
бревну задерживала боязнь оступиться). 
Предложно-падежная форма имени — часто употребляющийся вариант 
использования имени существительного или местоимения вместе с предлогом в качестве 
единицы именования, с помощью которой передаются самые разные отношения: 
объектные (о друге, о ней), временные (после обеда, по средам, в понедельник), 
пространственные (в здание, на площади, из театра), причинные (из-за опоздания, 
благодаря другу) и т. д. 
Словосочетание особого типа как ономасиологическая единица, семантически 
эквивалентная слову, представленная свободными и фразеологическими сочетаниями 
(богатый человек = богатый, парадное крыльцо = парадное, одержать победу = 
победить, житель Крыма = крымчанин, железная дорога — не имеет однословных 
эквивалентов). Типология универбов. Вопрос об отнесении к словосочетаниям, 
выполняющим функцию ономасиологических единиц, сочетаний типа день недели после 

 
7 

пятницы = суббота. Проблема квалификации причастных и деепричастных оборотов, 
передающих сложные понятия, выходящих за пределы значения однословных понятий. 
Лексии (так называемые «составные слова»). Вопрос о грамматическом и 
ономасиологическом 
статусе 
лексий. 
Знаменательные 
лексии 
как 
структурно 
усложнённые в сравнении с синтетическими словами семантические и функциональные 
эквиваленты слов (редко что, мало кто, вот где, невесть куда, неведомо откуда). 
Составные числительные в системе лексий (девять миллионов девятьсот девяносто 
тысяч девятьсот девяносто девять). Особое место прономинальных лексий в системе 
ономасиологических единиц. 
Фразовые номинанты как самый сложный, детализирующий способ передачи 
информации с помощью расчленённой ономасиологической единицы (кто повыше, что 
следует, кому надо и т. п.). Роль Ф. И. Буслаева, М. В. Фёдоровой, В. Н. Мигирина, В. М. 
Никитевича, Н. Д. Голева, А. А. Бурова и других лингвистов в выделении и описании 
«фразовых номинантов» («синтаксических номинантов»). 
Вопрос о выражении языковых смыслов в бессоюзном предложении и на уровне 
текста. 
Ономасиологические единицы, передающие языковой смысл «предметность» в 
современном русском языке. Частные языковые смыслы «одушевлённость предмета» и 
«неодушевлённость предмета» и особенности их выражения.  
Ономасиологические единицы, служащие для передачи языкового смысла 
«признак предмета». Специфика выражения частных языковых смыслов «качество», 
«принадлежность», «порядковая последовательность», «признак по действию». 
Ономасиологическое выражение языкового смысла «количество и число» в 
русском языке. 
Ономасиологические средства выражения пространства. Частные языковые 
смыслы «пространство»  и «направление» и способы их выражения. 
Ономасиологические единицы, передающие языковой смысл «время». 
Единицы именования, служащие для выражения языкового смысла «качественная 
характеристика процесса, образ и способ действия». 
Единицы именования, обслуживающие языковой смысл «мера и степень». 
Ономасиологические единицы, передающие языковой смысл 
«причина и 
следствие». 
Единицы именования, выражающие языковой смысл «цель». 
Языковой смысл «состояние как безлично-предикативный признак». 
Специфика ономасиологического обслуживания языковых смыслов, не имеющих 
местоименных категоризаторов. 
Конкурентоспособность ономасиологических единиц как одна из важнейших 
проблем теории языковых смыслов. 
Языковые 
смыслы 
в 
современном 
русском 
языке 
и 
проблема 
антропоцентризма. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
8 

Глава 1 
Теория языковых смыслов в современной лингвистике 
 
1.1. В каком направлении должна развиваться наука о языке? — 
один из острых вопросов современного языкознания 
 
Языкознание находится на особом положении в системе наук, ибо язык 
представляет собой специфический объект научного познания: он является основным 
средством выражения, хранения и передачи информации, мыслей человека, его опыта. 
Поэтому нестандартны и его проблемы.  
Конец II тысячелетия  в науке о языке не случайно ознаменовался активными 
поисками 
новых 
направлений. 
Констатируя 
«многополюсность» 
современного 
языкознания, потерю «методологической монолитности», учёные задают вопрос: что 
происходит в  русистике, не является ли такое положение свидетельством кризиса науки о 
языке? Тревогу учёных отражают заголовки статей: «Куда ж нам плыть?..» [Фрумкина, 
1996], «”Камо грядеши?” (О возможных путях развития российской лингвистики)» 
[Воротников, 2001] и др. Ответ демократичен: многополюсность лингвистики не является 
признаком её распада, страшат лишь утверждения типа «есть только одна истинная 
теоретическая лингвистика» [Степанов, 1999, с. 5]. «Это свидетельство того, что в 
лингвистике существуют многочисленные “точки роста”, чреватые появлением новых и 
плодоносных побегов на общем стволе науки о языке. Очень опасно как раз не замечать 
этого многообразия, постулируя монопольное право на истину только для одной из этих 
“точек роста”» [Воротников, 2001, с. 5]. Созвучным, но в некоторой степени и 
противоположным по содержанию является высказывание Л. О. Чернейко: «И 
когнитивная лингвистика, и структурная лингвистика, и лингвистика языкового 
существования, представленные в отечественном языкознании, суть разные направления 
научного постижения языка во всех его многочисленных функциях и формах. При этом ни 
одно из направлений не имеет приоритетного статуса само по себе, а только в рамках тех 
задач, которые исследователи ставят перед собой, и тех методов, с помощью которых эти 
задачи решаются» [Чернейко, 2003, с. 197]. Уточняет и конкретизирует эту мысль 
В. П. Сидельников. 
Констатируя 
многополюсность 
современной 
лингвистики, 
её 
разнообразие, полифоничность, он тем не менее считает, что новые направления на 
самом деле являются не новыми грамматиками, а аспектами её: «… истины ради 
следует вести речь не о многочисленных грамматиках (формальной, генеративной, 
трансформационной, функциональной, когнитивной и др.), а о соответствующих 
сторонах, аспектах единосущностной грамматики как строе языка» [Сидельников, 2003, с. 
162]. Полностью разделяя эту мысль, продолжим её словами Л. О. Чернейко: 
«Когнитивисты потеснили структуралистов, но отменить структурное мышление 
невозможно. Разум предполагает скрытый порядок в видимом хаосе, только научное 
сознание часто забывает, что ”сущее не делится на разум без остатка” (Чаадаев) и что “ум 
тесен, чтобы овладеть собой же” (Августин)» [Чернейко, 2003, с. 196]. Обращаем особое 
внимание на необходимость поиска «скрытого порядка» в языке при его изучении, на 
выделение в нём фундамента, структурного «скелета», специфического лексического и 
синтаксического наполнения. Условно создание науки о языке можно, по нашему 
мнению, сравнить со строительством и «обживанием»  дома, который имеет фундамент, 
стены, крышу, комнаты разного предназначения. Один исследователь языка строит такой 
дом, закладывает фундамент, возводит стены и устанавливает крышу, другой занимается 
украшением его комнат. Оба они нужны, но результаты их исследований будут разными 
по значимости, объёму и содержанию. «Украшатель» при всей яркости и многоцветности 
его работы будет отражать только один аспект такого многопланового и сложного 
явления, как «дом языка». Более важным будет исследование его «структурно
 
9 

скелетного» содержания. Именно этим занимается грамматика языка. 
Мы не случайно в подтверждение наших наблюдений процитировали мнения 
разных учёных. В них отражена мысль, что, несмотря на определённые достижения 
современного языкознания, поиски новой грамматики (лингвистики), учитывающей 
достижения предшественников и в то же время демонстрирующей работу языка, его 
невыявленные стороны, обладающей фундаментальной методологической основой, 
должны быть продолжены. 
 
1.2. История изучения языковых смыслов; концепция Н. Ю. Шведовой 
(краткий обзор) 
 
 Наука — это не только вечная дискуссия, но и умение слышать предшественников. 
Эту мысль подтверждает вся история изучения языковых смыслов.  
Языковой смысл привлекал к себе внимание с давних времён, но осознание 
значимости этого понятия пришло с расширением и углублением наших знаний о 
феномене языка, понимании его устройства. 
Характеризуя языковедение как науку, И. А. Бодуэн де Куртенэ в своё время писал 
о том, что оно: «1) обобщает явления языка и 2) о т ы с к и в а е т  силы, д е й с т в ую щ и е  в  
я з ы к е ,  и  з а к о н ы ,  п о  к о т о р ы м  с о в е р ш а е т с я  е г о  р а з в и т и е ,  е г о  
ж и з н ь » [Бодуэн де Куртенэ, 1963, с. 55]. Путь отыскания таких сил и привёл к очень 
сложному и многогранному явлению, именуемому «языковой смысл». Учёные 
обращались к нему многократно и подходили с разных сторон, ибо, «как и все другие 
ряды явлений, языковые явления также кажутся на первый взгляд хаосом, беспорядком, 
путаницей. Человеческий разум обладает врождённой способностью освещать этот 
предполагаемый хаос и находить в нём благоустройство, порядок, систематичность, 
причинные связи. Языкознание представляет собой н а п р а в л е н н у ю  д е я т е л ь н о с т ь  
ч е л о в е ч е с к о г о  
р а з ум а ,  
уп о р я д о ч и в а ю щ е г о  
я з ы к о в ы е  
я в л е н и я » 
[Бодуэн де Куртенэ, 1963, т. I, с. 206]. 
Ещё 
с 
древних 
времён 
исследователи 
языка, 
философы 
предполагали 
существование категорий, организующих мыслительную деятельность и проявляющихся 
в языке. Уже Аристотель в «Главе четвёртой» трактата «Категории» выделял 10 
категорий: «… каждое означает или сущность, или `сколько`, или `какое`, или `по 
отношению к чему-то`, или `где`, или `когда`, или `находиться в каком-то положении`, 
или `обладать`, или `действовать`, или `претерпевать`. Сущность, коротко говоря, — это, 
например, человек, лошадь; `сколько` — это, например, длиною в два локтя, в три локтя; 
`какое` — например, белое, умеющее читать и писать; `по отношению к чему-то` — 
например, двойное, половинное, большее; `где` — например, в Ликее, на площади; `когда` 
— например, вчера, в прошлом году; `находиться в каком-то положении` — например, 
лежит, сидит; `обладать` — например, обут, вооружён; `действовать` — например, режет, 
жжёт; `претерпевать` — например, его режут, жгут» [Аристотель, т. 2, с. 55]. Другими 
словами, категориями у Стагирита являются следующие: 1) сущность, 2) количество, 3) 
качество, 4) отношение, 5) место, 6) время, 7) положение, 8) обладание, 9) действование, 
10) претерпевание. Впрочем, философы замечают, что в других сочинениях Аристотель 
указывает всего 8 первых категорий (или 6, 4), а в главе четвёртой седьмой книги 
«Метафизики» вслед за категорией «места» вводит категорию «движение», которая в 
качестве категории не встречается больше нигде. Заметим при этом, что жил и работал 
Аристотель в 384—322 гг. до н. э. 
Зародившись в трудах древнегреческих учёных, теория языковых смыслов позже 
развивалась в том направлении грамматических исследований, которое получило название 
«логическая грамматика» и было реализовано во «Всеобщей и рациональной грамматике 
Пор-Рояля» А. Арно и К. Лансло (1660). В ней делалась попытка доказать, что структура 
языка имеет логическую основу, вариативно представленную в разных языках. В каждом 

 
10 

языке логическая структура наполняется конкретным речевым содержанием. 
Затем идея языкового смысла, хотя и фрагментарно, в связи с другими фактами, 
развивалась в работах В. Гумбольдта, О. Есперсена, позже — в трудах А. Вежбицкой и 
других учёных. В русистике известны работы И. И. Мещанинова, С. Д. Кацнельсона, Н. 
Ю. Шведовой, Ю. В. Воротникова, А. В. Бондарко, И. А. Мельчука, в той или иной 
степени касающихся проблемы языкового смысла, хотя и использующих другие термины: 
«понятийные», «онтологические», «внеязыковые», «когнитивные», «мыслительные», 
«речемыслительные» и другие категории. А. Вежбицкая считает, что смысл лежит в 
основе языка, а значения слов нельзя описать, не пользуясь некоторым набором 
элементарных смыслов (или семантических примитивов) [Вежбицкая, 1999]. Ю. Д. 
Апресян показал, что семантические примитивы не обладают свойством универсальности 
и не обязательно просты по смыслу [Апресян, 1995,  т. II, с. 480]. Любопытна точка зрения 
И. А. Мельчука, который считает, что языковой смысл является инвариантом 
синонимических преобразований, заключающим в себе то общее, что имеется в 
равнозначных текстах. Добавим к этому, что равнозначные тексты — это единицы 
наименования, вступающие в синонимические отношения, а также пары «уточняемое — 
уточняющее», 
позволяющие 
выявить 
конкурентоспособность 
ономасиологических 
единиц. Но в целом теория языковых смыслов ещё не являлась предметом специального 
изучения. 

Близко к теории языковых смыслов подошёл С. Д. Кацнельсон, который писал в 
известной монографии: «В категориальном инвентаре языковых форм имеются ещё 
категории логико-грамматического, или, если угодно, онтологического характера, 
которые выражены в языке неявно и слабо учтены традиционной грамматикой. Из 
категорий последнего рода мы упоминали лишь немногие, например категории предмета 
и признака, качества и количества, действия и состояния» [Кацнельсон, 1972, с. 215]. Но 
специальному 
и 
глубокому 
такие 
«общие 
категории, 
соответствующие 
речемыслительному познанию мира», не подвергались, более того — они не были даже 
названы. 
Наличие «неких общих категорий» в каждом конкретном языке и — более того — 
«общих» для большинства языков мира замечали многие лингвисты, прежде всего — 
грамматисты. В качестве примера приведём цитату из монографии «Части речи в 
ономасиологическом освещении» Е. С. Кубряковой: «Исследуя части речи как названия, 
задаваясь вопросом о том, что именно называет каждая из частей речи, мы и можем 
убедиться 
в 
существовании 
неких 
общих 
категорий, 
соответствующих 
речемыслительному познанию мира и отвечающих представлению об основах 
классификации окружающей человека действительности» [Кубрякова, 1978, с. 25]. Но 
специальному и глубокому  изучению такие «общие категории, соответствующие 
речемыслительному познанию мира», не подвергались, более того, они не были даже 
названы. 
 
Недостаточная изученность языковых смыслов привела к тому, что в наиболее 
известных 
словарях 
лингвистических 
терминов 
это 
понятие 
не 
получило 
соответствующего отражения. В словарях лингвистических терминов О. С. Ахмановой 
[Ахманова, 1966] и Д. Э. Розенталя, М. А. Теленковой [Розенталь, Теленкова, 1976] 
отсутствуют словарные статьи «языковой смысл» в принятом нами понимании термина. В 
то же время оба словаря дают понятие «смысл». О. С. Ахманова объясняет смысл как «то 
содержание (значение), которое слово (выражение, оборот речи и т. п.) получает в данном 
контексте употребления, в данной конкретной речевой ситуации (ситуации общения); 
ситуация общения, называемая также контекстом ситуаций, противопоставляется 
лингвистическому контексту, непосредственному языковому окружению слова, которое 
во многих случаях не выполняет достаточно определённой дифференциальной функции 
[Ахманова, 1966, с. 434]. Другими словами, смысл понимается как актуализация одного из 
ЛСВ слова. Так же толкуют значение понятия «смысл» Д. Э. Розенталь и М. А. Теленкова: 

 
11 

Доступ онлайн
95 ₽
В корзину