Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русская словесность, 2020, № 1

научно-методический журнал
Покупка
Артикул: 742566.0001.99
Русская словесность : научно-методический журнал. - Москва : Шк. Пресса, 2020. - № 1. - 111 с. - ISSN 0868-9539. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1146057 (дата обращения: 02.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ЖУРНА Л

Издательство
«Школьная Пресса»
НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ЖУРНАЛ
Издается c января 1993 года
Выходит 6 раз в год

Главный редактор 
А.П. Фурсов, поэт, 
член Союза писателей России
Chief editor 
А.Р. Fursov, the poet,  
member of Union of writers of Russia

Редакционная коллегия
The editorial board
О.М. Александрова, кандидат педагогических 
наук, заведующая Центром филологического 
образования ФГБНУ «Института стратегии 
развития образования РАО» (Москва)
O.M. Alexandrova, candidate of pedagogical 
sciences, head of the Center for philological 
education «Institute of education 
development strategy of RAE » (Moscow)
Н.В. Беляева, доктор педагогических наук, 
ведущий научный сотрудник Центра 
филологического образования ФГБНУ 
«Институт стратегии развития 
образования РАО» (Москва)
N.V. Belyaeva, doctor of pedagogical sciences, 
leading researcher of the Center for philological 
education «Institute of education 
development strategy of RAE» (Moscow) 
И.П. Васильевых, научный сотрудник Центра 
филологического образования ФГБНУ 
«Института стратегии развития 
образования РАО» (Москва) 
Vasilievih I.P., researcher at the Center for 
philological education «Institute of education 
development strategy of RAE» (Moscow)  
В.А. Воропаев, доктор филологических наук, 
профессор Московского государственного 
университета имени М.В. Ломоносова, 
председатель Гоголевской комиссии 
Научного совета РАН 
«История мировой культуры» (Москва) 
V.A. Voropaev, doctor of philological sciences, 
Professor of Moscow state University named 
after M.V. Lomonosov, the Chairman 
of the Gogol Commission Scientific Council 
«History of world culture» of the Russian  
Academy of Sciences (Moscow)
Ю.Н. Гостева, кандидат педагогических наук, 
старший научный сотрудник ФГБНУ 
Центра филологического образования 
«Институт стратегии развития 
 образования РАО» (Москва)
J.N. Gosteva, the candidate of pedagogical 
sciences, senior researcher of the Center  
for philological education «Institute of education 
development strategy of RAE» (Moscow)

Русская литература поднялась до явления совершенно уникального.
Василий Розанов

МОНУМЕНТАЛЬНОСТЬ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Евгений Шелкопляс
Константин Бальмонт — певец целостности  
и предтеча нового психологизма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

ЖИЗНЬ И СУДЬБА (материалы к биографии) 
Михаил Бальмонт 
Константин Бальмонт-гимназист . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

УДИВИТЕЛЬНОЕ В МИРЕ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ
Вячеслав Океанский, Жанна Океанская 
«Спящая лазурь»: об одном из опорных  
поэтических образов  К.Д. Бальмонта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ШЕДЕВРЫ РУССКОЙ ПОЭЗИИ
Вера Шапошникова 
Образ облака в поэзии Бальмонта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

МЕТОДИЧЕСКИЕ НАХОДКИ
Татьяна Петрова 
Филологический анализ стихотворения в школе:  
возможности сопоставительного подхода
Урок литературы в 10-м классе на тему: «Афанасий Фет  
и Константин Бальмонт: Поэзия природы и природа поэзии» . . . . 28

Специальный номер, 
посвященный творчеству  
Константина Дмитриевича Бальмонта (1867–1942), 
подготовленный совместно  
с Литературно-краеведческим музеем  
Константина Бальмонта,  
кафедрой культурологии и литературы  
Шуйского филиала Ивановского государственного 
университета, средней школой № 2  
им. К.Д. Бальмонта (г. Шуя,  Ивановская область) 

…Всегда родимого взыскую,
Люблю разбег родных полей,
Вхожу в прогалину лесную —
Нет в мире ничего милей.
Константин Бальмонт (1867–1942)

1/2020

Адрес  издательства и редакции
127254, г. Москва, а/я 62
Тел.: 8 (495) 619-52-87, 619-83-80
E-mail: aleksandr.fursoff2014@yandex.ru

Журнал зарегистрирован МПТР России,  
свид. о рег. ПИ № ФС 77-33042 
от 04.09.08 г.
Формат 84×108/16.   Усл.-печ. л. 7,25
Изд. №  3402.  Заказ

Отпечатано в АО «ИПК «Чувашия»,
428019, г. Чебоксары, 
пр. И. Яковлева, д. 13

©  ООО «Школьная Пресса», 2020
©  «Русская словесность», 2020

Журнал рекомендован Высшей аттестационной комиссией (ВАК) Министерства 
образования и науки РФ в перечне ведущих 
рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы 
основные научные результаты диссертаций 
на соискание ученой степени доктора  
и кандидата наук.
Журнал зарегистрирован в базе данных 
Российского индекса научного цитирования. 
Журнал «Русская словесность» включен  
в международные базы цитирования 
Web of Science, Scopus, Web of Knowledge, 
Astrophysics, PubMed. Mathematics, 
Сhemical Abstracts, Springer, Agris.

В номере в качестве верхних 
заставок и ил. к статьям 
использованы портреты и фото 
К.Д. Бальмонта из собрания 
М.Ю. Бальмонта, нижн. заставок — 
ил. к стихам К.Д. Бальмонта 
учащихся детской художественной 
школы (рук. И.В. Богуславская) 
(г. Шуя, Ивановская область)

Номер выходит с разделом —  
«Русский язык и литература  
для школьников» № 1, 2020  
и приложением — электронным 
периодическим изданием  
«Русская словесность» № 1, 2020

И.Н. Добротина, научный сотрудник ФГБНУ 
Центра филологического образования  
«Институт стратегии развития 
образования РАО» (Москва)
I.N. Dobrotinа., researcher of the Center  
for philological education «Institute of education 
development strategy of  RAE» (Moscow)
О.В. Зырянов, доктор филологических наук, 
профессор, заведующий кафедрой русской 
литературы Уральского федерального университета имени первого Президента России  
Б.Н. Ельцина (Екатеринбург)
O.V. Zyryanov, doctor of Philology, Professor,  
head of chair of Russian literature of the Ural 
Federal University named after first President  
of Russia B.N. Yeltsin (Ekaterinburg)
Н.В. Корниенко, член-корреспондент Российской академии наук, доктор филологических 
наук, заведующая отделом новейшей  
русской литературы и литературы русского 
зарубежья Института мировой литературы  
им. А.М. Горького РАН (Москва)
N.V. Kornienkо, a member-correspondent  
of the Russian Academy of Sciences,  
doctor of philological Sciences, head of Department 
of modern Russian literature and literature  
of Russian abroad of the Institute of world  
literature named after A.M. Gorky Russian  
Academy of Sciences (Moscow)
В.В. Лепахин, доктор филологических наук, 
профессор Сегедского университета  
(г. Сегед, Венгрия)
V.V. Lepakhin, Doctor of Philology, Professor  
of Seged University (Seged, Hungary)
В.М. Улитин, поэт, прозаик,  
член Союза писателей России (Владимир)
V.M. Ulitin, poet, prose writer, 
member of writers Union of Russia (Vladimir)
И.В. Ускова, научный сотрудник ФГБНУ  
Центра филологического образования 
«Институт стратегии развития образования 
РАО», г. Видное, Московская область
I.V. Uskovа, researcher of the Center for philological education «Institute of education development 
strategy of RAE» (Vidnoe, Moscow region)

Редактор К.А. Фурсов
Editor K.A. Fursov

Издание охраняется Законом РФ об авторском праве. 
Любое воспроизведение материалов, размещенных в журнале, как на бумажном  
носителе, так и в виде ксерокопирования, сканирования, записи в память ЭВМ, 
и размещение в Интернете запрещается.

Содержание (раздел-журнал)  
«Русский язык и литература для школьников»  № 1, 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81

Содержание электронного периодического издания 
«Русская словесность»  № 1, 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

ЛЕКЦИОННЫЙ ЗАЛ
Надежда Крохина 
Поэтика памяти в творчестве К.Д. Бальмонта  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ИНТЕГРАЦИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ  
В ПРЕДМЕТЫ ШКОЛЬНОГО ЦИКЛА: МАТЕМАТИКА
Анна Носова
Математическая эстетика в поэзии Константина Бальмонта. . . 41

ИНТЕГРАЦИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ  
В ПРЕДМЕТЫ ШКОЛЬНОГО ЦИКЛА: БИОЛОГИЯ
Юлия Высоцкая 
«Нежен лик цветов»
Внеурочное занятие на основе знакомства с лирикой К.Д. Бальмонта 
(5–7 классы). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

ГЛУБОКОЕ ПРОЧТЕНИЕ
Александр Чех
Лирика vs риторика
Диалектика содержательного и формального  
в русском символизме  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

МУЗЕЙНЫЕ УРОКИ
Наталья Шептуховская, Светлана Винокурова
«Я полон беспредельной любви к миру и к моей матери,  
которая называется Россия»
Эти слова Константина Бальмонта по-особому звучат  
в Музее его имени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

ЖИЗНЬ И СУДЬБА (материалы к биографии)
Евгений Ставровский
Цветаевы и Бальмонты: родовые узлы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

Монументальность русской литературы

Евгений Шелкопляс* 

Константин 
Бальмонт – певец 
целостности  
и предтеча нового 
психологизма

Новая междисциплинарная теория оптимума развития предлагает принципиально 
иной, в сравнении с традиционным, уровень 
психологического анализа, позволяющий 
значительно глубже понимать личностные и 
мотивационные особенности творческого 
познания. 
The new interdisciplinary theory of development optimum offers a fundamentally different, 
in comparison with the traditional, level of psychological analysis, which allows a much deeper 
understanding of the personal and motivational 
features of creative knowledge. 

Ключевые слова: поэзия, философия, психологизм, целостность, тип душевной конституции, «кармические» влияния, теория 
оптимума развития
Keywords: poetry, philosophy, psychologism, 
integrity, type of emotional constitution, «karmic» influences, theory of optimum development 

 Худ. Е. Кругликова

* Директор Института развития, изучения 
здоровья и адаптации человека, г. Иваново. 

Д
алеко не каждый просвещенный современник задумывается о сходстве поэтического и философского 
взглядов в познании мира. Между тем такой крупный 
мыслитель, как И. Кант, казалось бы, далекий от поэтического восприятия Бытия, в своей работе «Критика 
способности суждения» писал: «Из всех искусств первое 
место удерживает за собой поэзия» [1]. Для подобного 
утверждения известного философа есть необходимые, но 
часто незамечаемые основания. Религия, наука и искусство дополняют друг друга в процессах познания различных сторон Истины и основных законов Бытия [3]. При 
этом представители каждой из названных частей духовной 
сферы и интеллектуальной элиты общества, столь разные 
в своих социальных и психологических качествах, закономерно вносят собственный глубокий вклад в развитие 
словесности и языка, как в основу способов познания 
мира человеком. Язык, в процессах осмысления Бытия, 
обеспечивает эффективную систематизацию человеком 
различных явлений жизни, формулирование найденных 
закономерностей и их интеграцию в совокупность знаний, полученных и сформулированных с помощью слова, 
в свод достижений национальной и мировой культуры. 
Поэзия, художественная литература в целом являются 
не только высокой формой искусства, но и особенным 
вариантом познания бытия, оказывающим глубокое влияние на будущие изменения и в человеческих судьбах, и 
в социальной жизни. Особую роль в литературе играют 
те произведения, что становятся ее классикой; они не 
сводятся лишь к категории совершенных по форме художественных творений. С позиций теории оптимума 
развития (ТОР) [2], важнейшей содержательной чертой литературной классики являются выраженные в ее 
текстах социально-метафизические идеи и нравственные 
принципы, которые значительно опережают представления, устоявшиеся в массовом сознании. 
Они долгосрочны в своем влиянии на социум; веками, порой и тысячелетиями, эти шедевры будут удивлять 

Русская словесность   ·  1/2020

 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

читателя глубиной и ясностью постижения законов гармоничного развития мира, побуждая 
человека и общество к совершенствованию. Все 
выдающиеся достижения литературы основаны 
не только на вербальном даре автора художественного произведения, владении словом, достигающем уровня виртуозности, но и на его 
широкой культурной просвещенности, способности тонко чувствовать важнейшие проблемы 
человека и социума. 
Сопоставление и взаимосвязь качеств языка 
народа с языком гениальных литераторов, в 
какой-то степени, могут быть отражены сравнением свойств иных, более простых сущностей — благородного, самого прочного (твердого, вечного) минерала — алмаза, порожденного 
природой, и совершенного бриллианта, созданного из этого камня талантливым человеком, 
носителем культуры. 
Большая идея, предвосхищение, яркая мысль, 
воспринятые литератором из его культурной 
среды, также совершенствуются и трансформируются художественным словом до уровня 
нового качества. В результате отшлифованные 
и ограненные гением поэта или прозаика, они, 
как новая ценность, становятся даром автора 
обществу. В качестве литературных произведений, обретая ипостась социального прозрения, 
возвращаясь в культуру, они обогащают и развивают ее. Сходные процессы имеют место и 
в других формах познания мира. Но вектор 
движения мысли автора, творца, всегда использующего абстрагирование от второстепенных 
явлений жизни, различен в искусстве (особенно 
поэтическом) и в науке. Если наука в познании 
законов бытия последовательно переходит от 
описания отдельных фактов к общему суждению, выработке понятий и далее к новой идее, 
то искусство, напротив, воплощает в сюжетном 
событии масштабную идею, уже существующую 
в культуре, соединяя в произведении высокий 
идеал или обновленную и развитую мысль с ярким художественным образом. 
Научные тексты, детально и сухо, без эмоций, описывая конкретику исследования, этапы обобщенного понимания наблюдаемых процессов, обычно весьма значительны по объему, 
они используют специальные знаковые системы и язык, которые чаще всего недостаточно доступны для восприятия непосвященных. 

Многие религиозные тексты также непросты 
для понимания и требуют особой подготовки 
или комментариев. 
Строки высокой поэзии совсем иные — они 
лаконичны, их восприятие подобно радости 
встречи уставшего путника с чистым и свежим 
родником, журчащие струи которого рождают 
умиротворяющую гармонию звуков. Возвышаясь в художественных образах над многими 
частностями жизни, слова поэта, подобно яркой вспышке света, позволяют читателю или 
слушателю увидеть главное, отчетливо воспринять сущность масштабного явления за краткий миг сопереживания, озарения, рожденного 
искусством. Однако наряду с различиями, существует и близость содержательной глубины 
науки, искусства, богословия, которая проявляется в этимологии понятий исследования 
бытия. Слово «искусство» имеет общий корень 
с понятиями «кусать» (пробовать, экспериментировать) и «искушение» (рискованная или запрещенная проба). 
Поэзия — это дар немногих, способных описывать сложную гармонию мира в символах и 
словесных образах. Как и все виды искусств, 
поэзия транслирует в общество сложные идеи 
религии и науки языком понятным всем — и 
взрослым, и детям, и образованным людям, и 
относительно малоначитанным. Большая часть 
значимого в культуре мифологического богатства также представлена поэтическими формами. Поэзия, как и миф, очевидным образом, 
не претендует на точность изложения отражаемых событий, но обладают способностью 
просто и доступно, порой драматически, но 
часто и бесстрашно-шутливо (даже в ситуациях 
великих испытаний человека), излагать суть 
нравственных законов, свойственных данной 
культуре. Сказка, миф, поэзия широко используют художественные образы и иносказания, 
что позволяет легко преодолеть ограниченность 
жестких и строгих границ, свойственных выработке научных понятий. В описании отдельного 
явления бытия эти литературные формы на 
деле способны дать беспредельную голограмму 
процессов, происходящих в мироздании, формулируя в поэтическом образе неочевидные, но 
значимые для человека общие и универсальные 
законы бытия. «Поэзия — везде, где за немногими чертами определенного замкнутого образа 

Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

Монументальность русской литературы

стоит многообразие значений. Свойство быть 
иносказательным, подходит под бесчисленное 
множество применений» [4]. 
Роль поэта в отечественной и мировой культуре, в истории человечества, во многом определяется масштабом и глубиной художественных образов в его творчестве, способностью 
открывать сознанию читателя скрытые от повседневности ключевые смыслы бытия. По этой 
причине лирическая поэзия, преимущественно 
констатирующая, описывающая красоту и гармонию жизни, основное признание имеет в 
пределах одной культуры, тогда как философская поэзия, раскрывающая тайны истины — 
имеет универсальное значение для всех времен 
и цивилизаций. 

К.Д. Бальмонт относится к числу тех представителей русской культуры, значение творчества которых далеко выходит за рамки своего времени и своей страны. Он, несомненно, 
входит в когорту классиков литературы. Его 
поэзия так многозначна по своим смыслам, 
что и сегодня порождает острые дискуссии искусствоведов. Все это явные признаки актуальности и масштабности идей, зафиксированные 
в редкостной по красоте поэтической форме, 
свойственной К. Бальмонту. Несмотря на колоссальное значение его творчества для культуры нашего и будущего времени, К. Бальмонт все 
еще недостаточно известен современному массовому читателю. Дискуссии по обозначенным 
вопросам, несомненно, будут продолжаться, 
становясь и шире, и глубже в понимании творчества, личности, жизни поэта [5]. В связи с 
этим представляется важным, хотя бы тезисно, 
высказать и позицию психолога, сторонника не 
догматического, а системного и холистического 
подхода в познании законов мира.
Раннее творчество Бальмонта в социальнофилософском плане находится под заметным 
влиянием идей «братства, чести, свободы», общими тогда настроениями поэтического сообщества. Темы творчества — христианское 
чувство сострадания, восхищение красотой религиозных святынь. Но в период 1902–1917 гг. 
он сосредотачивает внимание на противоположной, темной стороне жизни. При этом во 
все эпохи своего творчества Бальмонт поразительно целостен в своих философских взглядах. 

Не сиюминутную, а вечную целостность мира 
он подчеркивает и названием своих произведений, и их содержанием.

Вселенский стих

Мы каждый час не на Земле земной,
А каждый миг мы на Земле небесной.
Мы цельности не чувствуем чудесной,
Не видим моря, будучи волной.

Я руку протянул во мгле ночной
И ощутил не стены кельи тесной,
А некий мир, огромный, бестелесный.
Горит мой разум в уровень с Луной.

Подняв лицо, я Солнцу шлю моленье,
Склонив лицо, молюсь душой Земле.
Весь звездный мир — со мной как в хрустале.

Миры поют, я голос в этом пенье.
Пловец я, но на звездном корабле.
Из радуг льется звон стихотворенья.

Поэтическая 
миссия 
воспринимается 
К.Д. Бальмонтом как бесстрашие и ответственность автора, готового решиться на «…просветный взор вовнутрь Господних глаз…». «Поэт — 
древней людей … он духа переход». Это позиция 
осознанной личной жертвы ради других людей, 
а не поиска позиции безответственной богемы. 
Но любой провозглашаемый новый взгляд на 
мир, призыв отвлечься от сиюминутного, познать долгие смыслы бытия неизбежно вызовет 
острое начальное отвержение массовой персоны 
общества — обывателя, живущего стереотипами 
и предрассудками. Не случайно тема значимости поэтического постижения мира и неизбежной жертвенности поэта-пророка присутствует 

К.Д. Бальмонт. 1915 г.

Русская словесность   ·  1/2020

 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

в творчестве А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, 
Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, многих иных 
литераторов. 
Когда эти условия исполнены — то «в душу 
стих глядит и падает на дно»… Бальмонт ясно понимает, что всякое творчество, всякое познание, 
в том числе поэтическое, начинается с потрясения величием и сложностью мира: «В моей душе 
ни страха нет, ни мук, хотя в уме великое: “Не 
знаю…”». В отличие от философского, поразительным результатом поэтического познания 
бесконечно сложного мира, является краткость 
результирующего текста. В  блистательной форме читателю предъявляется суть постигнутого 
человеком Божественного правила: «Но лучший 
стих — где очень мало слов...». 

Поэт

Решает миг, но предрешает час,
Три дня, неделя, месяцы и годы.
Художник в миге — взрыв в жерле природы,
Просветный взор вовнутрь Господних глаз.

Поэты. Братья. Увенчали нас
Не люди. Мы древней людей. Мы своды
Иных планет. Мы духа переходы.
И грань — секунда, там где наш алмаз.

Но, если я поэт, да не забуду,
Что в творчестве подземное должно
Вращать, вращать, вращать веретено.

Чтоб вырваться возможно было чуду,
Чтоб дух цветка на версты лился всюду,
Чтоб в душу стих глядел и пал на дно.

При всем богатстве русской поэзии, найдется не много авторов, способных соперничать с 
К.Д. Бальмонтом в глубине философского постижения бытия. Если же брать его способность 
видеть не просто диалектическую противоположность, а дополнительность, комплементарность всех начал и стихий мира, как и свойств 
человеческой натуры, сути любви — то на деле 
он не имеет равных себе. Принцип «бинарной 
комплементарности» сегодня является одним 
из основополагающих в психологизме нашего 
времени, но большинству его современников он 
был неведом [2; 8]. 

Как полубог Эллады Гераклит
С усладой правду видишь ты двойную.
Ты как бы зов: «Люблю, но не ревную».

Лyна и солнце

Луна, через меня, струит мечту,
А солнце через свет творит созданья.
Но сердцу что виднее, чем мечтанье?..

Я с солнцем знаю счастие ваянья,
С луной горю и гасну налету.
Всего видней летучее горенье.
Ваянья ломки. Устает рука.
Ручей поет звучнее, чем река.
Мечта — правдиво-нежное влюбленье.
Она прядет из зыби огонька.
Огонь погас. Но зыбь живет века. 

Зерно

Двуликий знак, — взглянув, переверни,
В ладони подержав, — зерно ржаное.
Две ипостаси. Тайные здесь двое.
Несчетное в себе таят они...
 
Чуть зримый рот, пьянящий искони.
Начало ласк. Горнило вековое.
Другой же облик — жезл, что в тайном зное
Пронзит века и донесет огни.

А вместе — лишь зерно. И если тайный
Тот поцелуй земной не примет плен,
Иссохнет сам в себе, без перемен.

А вниз сойдет, к черте необычайной,
Узнает смерть в любви, и тьму, и тлен,
И выйдет к солнцу нивою бескрайной.

* * *
…И в двух былинках знаменье креста,
Я знаю, миром водит Красота,
Чтоб в бездне звезд не умолкало пенье.

* * *
Ее единый взгляд проник до глуби тайной, 
Где в зеркале немом — мое, другое я, 
И я — как лик ея, она — как тень моя,
Мы молча смотримся в затон необычайный,
Горящий звездностью, бездонностью и тайной.

Бальмонт блистательно описывает философско-поэтический образ мирового развития 
через кольцо Уробороса, кусающего себя за 
хвост Змея, — одного из самых древних мировых сакральных символов, присутствующих 
во всех основополагающих религиях человечества. Он объемлет весь круг возрастающего 
мироздания, представляя собой репрезентацию 

Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

Монументальность русской литературы

бесконечности, чередования созидания и разрушения, жизни и смерти, постоянной гибели 
уходящего и рождения нового. Он несет в себе 
цикличность бытия, бесконечную смену одной 
эпохи жизни новым витком спирали развития. 
В этом символе отражены круг повторений 
событий (Закон), который соединен воедино 
с вектором движения в будущее (реализация 
Замысла); их синтез — спираль (в двухмерном 
восприятии — синусоида, зыбь). 

Мудрость

Замедля мыслью зрящею в зверином,
Любовно возвращаясь к тем рядам,
Которым имена пропел Адам,
Блуждая с Евой по лесным долинам, –

Ваяя дух свой так, чтоб он к картинам
Земли и Неба шел, как входят в храм,
Ни за какое счастье не отдам
Я мудрость змия с сердцем голубиным.

В извиве, ртом касаясь до хвоста,
Объемлет он весь круг миротворенья.
В нем океан. В нем голубое мленье.

Поэту подвластны и грандиозные образы материального космического творения. В своей поэзии он соединяет в мировую гармонию движение бесконечного мятущегося творческого Духа 
(мужского, отцовского начала) и прекрасной, 
умиротворяющей Формы (женского, материнского начала). 

В туманной и пылающей пыли,
Размерных вихрей началось вращенье.
И волей притяженья-отторженья
Поплыли огневые корабли.
В безмерной яме жгучих средоточий,
Главенствующих сил ядро легло,
И алым цветом Солнце расцвело.
Планеты — дальше, с сменой дня и ночи.
Но будет час. Насмотрятся все очи,
И все планеты рушатся в жерло.

В литературоведении давно отмечено частое 
проявление «феномена неравенства» идей художественного творчества и душевных качеств 
литератора. Читатель, не знающий биографии 
автора, с трудом может представить многие особенности его личной жизни. Следует признать, 
что и современные бальмонтоведы нечасто стре
мятся непротиворечиво соединить его поэтический дар с болезненными свойствами личности, хорошо известными, близкими ему людьми. 
Между тем современная системная психология, 
Теория оптимума развития (ТОР) позволяют 
прояснить в истоках и индивидуальных особенностях творчества много больше, чем это 
было возможно еще вчера. Современный психологический анализ способен обозначить неявные границы действия на личностные качества 
каждого творца непреодолимой человеком Воли 
Божьей, характера влияний семьи (особенно родительской), социума, его собственную волю и 
особенности понимания им законов Бытия. 

Ты речь окольную
с больной душой заводишь,
И по трясине с ней,
и по тоске с ней бродишь… 

Эти слова принадлежат земной стороне личности поэта, потомка своих родителей, жертве 
своей первичной травмы [6] — неравного брака 
скромного в происхождении и дарованиях отца, 
и блистательной и эмоционально яркой матери, 
дочери генерала, которая и определила направление развития этой гениальной личности. 
Мужское начало не получило в нем полного 
развития. Он рано признает свою душу больной. 
Первый сборник стихов Бальмонта появился в 

При всем богатстве русской поэзии, 
найдется не много авторов, 
способных соперничать  
с К.Д. Бальмонтом в глубине 
философского постижения бытия. 
Если же брать его способность  
видеть не просто диалектическую 
противоположность,  
а дополнительность, 
комплементарность всех начал  
и стихий мира, как и свойств 
человеческой натуры, сути любви — 
то, на деле, он не имеет равных себе. 
Принцип «бинарной комплементарности» 
сегодня является одним  
из основополагающих в психологизме 
нашего времени, но большинству  
его современников он был неведом

Русская словесность   ·  1/2020

 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

тот момент жизни, когда после неудачного самоубийства он был прикован к постели. Природную надломленность духа, неспособность 
стойко переносить тяжелые испытания демонстрирует и его вторая попытка самоубийства, и 
психическое расстройство в конце жизни, и его 
отношение к алкоголю. 
Некоторые биографы Бальмонта писали о наследственном характере его алкогольной зависимости. Как бы то ни было, но описания его близкими людьми состояний, связанных с употреблением алкоголя поэтом, современной медициной 
и психологией определяются как «патологическое опьянение», свойственное, почти исключительно, «ярким экстравертам». Никакой сорт, 
никакое количество выпитого вина не сваливало 
его с ног. Напротив, чем крепче было вино, тем 
сильнее оно возбуждало и вызывало его активность. Во время этих состояний его физическая 
сила удесятерялась. Он как бы переставал ею 
управлять. Если он брал кого за руку, то уже не 
выпускал, рискуя сломать. Спичечную коробку 
или апельсин он раздавливал между пальцами. И 
это непроизвольно. Но, вероятно, он чувствовал 
эту силу, ничего не боялся, намеренно ссорился. 
Это была стадия явных проявлений проблемы. А 
начиналось все иначе, с его женитьбы в двадцать 
два года на Ларисе Михайловне Гарелиной, дочери шуйского фабриканта, «красивой барышне 
боттичеллиевского типа». 

Мне стыдно плоскости печальных приключений,
Вселенной жаждал я, а мой вампирный гений
Был просто женщиной, познавшей лишь одно,
Красивой женщиной, привыкшей пить вино.
Она так медленно раскидывала сети,
Мы веселились с ней, мы были с ней как дети,
Пронизан солнцем был ласкающий туман,
И я на шее вдруг почувствовал аркан.
И пьянство дикое, чумной порок России,
С непобедимостью властительной стихии,
Меня низринуло с лазурной высоты
В провалы низости, тоски и нищеты.

В автобиографии К.Д. Бальмонт говорил о 
том, что начал влюбляться очень рано: «Первая 
страстная мысль о женщине — в возрасте пяти 
лет, первая настоящая влюбленность — девяти 
лет, первая страсть — четырнадцати лет», — писал он. «Блуждая по несчетным городам, одним 
я услажден всегда — любовью», — позже признавался поэт в одном из своих стихотворений. 

В. Брюсов, анализируя его творчество, писал: 
«Поэзия Бальмонта славит и славословит все 
обряды любви, всю ее радугу». Бальмонт сам 
говорит, что, «идя по путям любви, он может 
достигнуть «слишком многого — всего!» [7].
Но чувство любви у К. Бальмонта было своеобразно, чем-то оно напоминало его зависимость от вина. Его дети рождены от четырех 
женщин, каждой из которых он не был верен. 
Свою очередную встречу с новой возлюбленной, Е. Цветковской, поэт в письме от 26 июля 
1903 г. описывал так: «…В Петербург приезжала 
Елена. Я виделся с ней, но сбежал в публичный 
дом. Мне нравятся публичные дома. Потом 
я валялся на полу, в припадке истерического 
упрямства». 
При отсутствии влияния отца на воспитание 
в характере Бальмонта замечалось нечто женственное: в какие бы воинственные позы он ни 
вставал… всю жизнь ему были ближе и роднее 
женские души. Сам поэт считал, что особый 
интерес к женской природе пробудило в нем отсутствие сестер (Н.А. Куприяновская). Вместе 
с тем он рано осознал, что ему не ведома формула гармоничной любви к женщине. Его стиль 
отношений с женщинами также свидетельствует о влиянии на эту сферу жизни «малого» и 
«большого» экстравертивных радикалов в душевной организации поэта [9]. 

Смена чар

В детстве искра из камина 
Брызнет, бросится — и нам 
В этом целая картина, 
Пляшут тени по стенам. 
А поздней мы любим свечи, 
И страницы старых книг. 
После сказок — сказку встречи, 
Поцелуй, любовь на миг. 
После — пламенность, пожары, 
Зажигать, сжигать, гореть. 
А потом — какие чары? 
Только — умереть?

П.П. Перцов, знавший поэта с молодости, 
писал, что трудно было встретить такого «приятного, предупредительно-приветливого человека», как Бальмонт. В целом современники характеризовали К. Бальмонта как чрезвычайно 
чуткого, нервного и увлекающегося человека, 
«легкого на подъем», любознательного и добро
Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

Монументальность русской литературы

душного, но при этом склонного к аффектации 
и самолюбованию. Отмечались также редкая 
человечность и теплота бальмонтовского характера. В привычках своих он казался педантично 
аккуратным, не допускающим никакого неряшества. Книги, письменный стол и все принадлежности поэта находились всегда в порядке 
гораздо большем, чем у нас, так называемых 
деловых людей (С.В. Сабашников). 
В противоречивой личности К. Бальмонта 
несложно увидеть как богатство свойств, принадлежащих обычно совершенно разным психологическим типам людей, так и их неполную 
гармонию, борьбу, энергия которой порождала 
душевные и духовные искания, отраженные в 
его блистательных стихах. Он ярко чувствовал 
и испытывал жизнь, и это испытание рождало 
интуитивное понимание того, что энергия дисгармонии, душевной боли, переключенная на 
постижение высоких истин, способна выразить 
важнейшие стороны истины поэзией. 

Мудрость весны

Я долго думал, пытку унимая,
Что смысла нет в мучительстве скорбей.
Но благо знать, что в боли есть ручей 
И можно жить, его струе внимая.

Леса не сразу знают счастье мая.
Шесть лун им льют мертвящий ток лучей.
И вот он, май. Светись же горячей,
С дерев уменье быть перенимая.

Они внимали вою жестких бурь,
Учась у вьюг напевам колыбельным,
Умей молчать как будто в сне смертельном.

Но в час весны ты больше взор не хмурь.
Чтоб ведать май с его восторгом цельным,
Должна в себе вместить сто зим лазурь.

Умей творить

Умей творить из самых малых крох.
Иначе для чего же ты, кудесник?
Среди людей ты божества наместник,
Так помни, чтоб в словах твоих был Бог.

* * *
Слепой скрипач пиликает убого.
Куда ведет он жалкий свой смычок?

В бездонность. Сердце чувствует намек.
Мы все здесь в мире — в верной длани Бога.
Он всем нам задал выполнить урок.
Для каждого — лишь звездная дорога.

Личность поэта, как и его стихи, не могут 
быть исчерпывающе описаны в рациональном 
анализе — образ всегда неизмеримо масштабнее отраженной в нем конкретики, рациональная сумма частностей — не равна «целому». 
Но логическое мышление, свойственное не 
столько поэтам, экстравертам, сколько интровертам — философам, присутствует в мире не 
случайно. Это две противоположные стороны 
человеческой души. Третья — центроверсия — 
их уравновешивающее, усредненное соединение. Но на деле «радикалов» психической конституции человека шесть: три больших и три 
малых экстра, центро и интровертных варианта. 
Известно, что таково же и количество кварков — элементарных основ материи. Радикалы, 
конституционально-адаптационные типы психической организации, сочетаются в огромное 
число вариантов душевной индивидуальности 
человека, но не исчерпывают, а лишь отражают 
ее основу. Из шести вариантов, дополняющих 
друг друга типов восприятия бытия, складывается когнитивно-ноосферная картина мира, 
свойственная человечеству. Кстати, и гекзаметр, самый употребительный размер античной 
поэзии, или шестеромерный стих, этимологически связан не только с цифрой «шесть», но и 
с понятиями «мера», «измеряю».
Е4 е4 с2 С2 i3 I2. — такова, на наш взгляд, формула интеграции радикалов, лежащая в основе психической организации К.Д. Бальмонта. 
Формула С.А. Есенина — Е1 е5 С2 с3 i1 I1. 
У известных русских писателей формула душевной конституции существенно иная, у них 
меньше выражены черты «малого экстравертивного радикала». Так, например, у Ф.М. Достоевского, «яркого экстраверта» (по преимуществу) — Е6-7 е2 с1 С1 i2 I3., а у «умеренного 
интроверта» А.П. Чехова — Е1 е3 С3 с2 i4 I2. 
Что значат эти формулы? Очередная фаустовская попытка «поверить алгебру гармонией»? Нет. Мы давно привыкли к тому, что 
химические формулы воды, алкоголя, лекарственных веществ, гормонов человека и т.п. 
отражают суть химической структуры, но не 

Русская словесность   ·  1/2020

 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

всю полноту знаний о них; подобные «сложные знаки» являются лишь важной начальной 
информацией о некотором отдельном явлении 
мира. Строго говоря, и в «точных науках» формулы, описывающие различные динамические 
явления, отражают их существо, но не всю 
полноту событий. 
Наверное, нарастающую цифровизацию 
знаний можно назвать очередным отражением 
пифагорейских взглядов в бытии современного общества. Автор статьи отдает себе отчет 
в том, что необычные формулы, в конце совсем не математического или психологического текста данной статьи, удивляют читателя. 
Понимая это, он предлагает прочесть вторую 
главу первого тома его монографии «Введение в теорию оптимума развития», вышедшую 
в свет в 2019 г. и несколько важных книг по 
теории характера: П.Б. Ганнушкин «Клиника 
психопатий: их статика, динамика, систематика; Н.Д. Лакосина «Клинические варианты 
невротического развития»; Г.К. Ушакова «Пограничные нервно-психические расстройства», 
К. Леонгард «Акцентуированные личности»; 
А.Е. Личко «Психопатии и акцентуации характера у подростков». 
Эта рекомендация вполне практического 
свойства. Современный психологизм требует понимания темы душевной конституции не только 
литераторами и литературоведами, психологами 
и педагогами, дипломатами и юристами, другими специалистами, работающими с людьми, но 
и каждым образованным человеком. 
Ведь психология — наука о душевной организации человека, который, и ныне, — мера 
всех вещей. Хорошо известно и то, что принцип 
«меры» склоняет нас к цифровой оценке явления, особенно тогда, когда речь идет о детальном описании какого-либо качества. Знание 
этого раздела психологии подсказывает, что не 
может быть поэта без акцентуации в структуре 
личности «малого экстравертивного радикала», 
как не может быть истинного философа без 
акцентуации черт «большого интровертивного 
радикала». К.Д. Бальмонт в ярком созвездии 
поэтов Серебряного века отчетливо выделяется 
своим философским даром. Как интуитивный 
психолог, с его идеей бинарной комплементарности, он стал предтечей современного психологизма. 

Безусловно, прав О. Шпенглер, когда он говорит о том, что великая поэзия — свидетельство начала или конца культурной эпохи, перехода, изменения; это предчувствие новой любви, для новых людей. К. Бальмонт жил именно  
в такую эпоху перемен. Это время влюбленности в новую культурную идею и время «малого 
апокалипсиса», ожидания «нового неба и новой 
земли». К. Бальмонта трудно цитировать — его 
мысль так глубока по содержанию и так совершенна по форме, что возникает желание повторять вслед за поэтом его слова, и, увлекаясь его 
идеями, — повторить почти все.
Автору этой работы творчество К. Бальмонта 
во многом представляется поэтическим выражением идеи целостности Бытия, только сегодня широко постигаемой обществом.

Литература

1. Нарский И.С. Иммануил Кант. — М.: Мысль, 
1976. — 208 с.
2. Шелкопляс Е.В. Введение в теорию оптимума 
развития: принципы, анализ социальных процессов, 
образ будущего: монография: в 2 кн. / Е.В. Шелкопляс, Иваново, 2018. — Кн. 1: Общие принципы 
теории оптимума развития. — 188 с. — Кн. 2: Образ 
будущего в культурно-исторической динамике: духовный, социальный, нравственный и личностный 
аспекты. — 652 с.
3. Шелкопляс Е.В. Образ будущего в культурноисторической динамике: духовный, социальный, 
нравственный и личностный аспекты. — 652 с. — 
Кн. 2. Гл. 2. / Е.В. Шелкопляс, Иваново, 2018.
4. Потебня А.А. Мысль и язык. — Киев: СИНТО, 
1993. — 192 с. 
5. Шелкопляс Е.В. Певец целостности (взгляд 
психолога) // Солнечная пряжа: научно популярный и литературно-художественный альманах.  
Вып. 12  / под общ. ред. И.Ю. Добродеевой, В.П. Океанского. — Шуя: Изд-во Шуйского филиала ИвГУ, 
2018.
6. Первичная терапия А. Янова. — СПб.: Речь, 
2000. — С. 154–242. 
7. Брюсов В. Автобиография. Русская литература ХХ века. // под ред. С.А. Венгерова. Т.  1. — М., 
1914.
8. Шелкопляс Е.В. Волны культурно-цивилизационной эволюции. Рождение духа нового общества и очередной творческой эпохи. — Шуя: Научный поиск. 2019.
9. Шелкопляс Е.В. Общие принципы теории оптимума развития. — 188 с. — Кн. 1. Гл. 2. / Е.В. Шелкопляс, Иваново, 2018.

Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

Жизнь и судьба (материалы к биографии)

Михаил Бальмонт*

Константин 
Бальмонт-гимназист

В статье изложены обстоятельства жизни 
К.Д. Бальмонта в период обучения в гимназии г. Шуя, выявлены причины перехода из 
шуйской гимназии во владимирскую. Обозначается 
круг 
интересов 
Бальмонтагимназиста, рассматривается взаимодействие будущего прославленного писателя с 
его ближайшим окружением. Автор использует архивные документы, краеведческую и 
мемуарную литературу, а также автобиографические тексты К.Д. Бальмонта.
The article encompasses the life circumstances 
of Konstantin Balmont during his education in 
the Shuya gymnasium; it also identifies the 
reasons for his transfer (from Shuya gymnasium) to Vladimir gymnasium. The research is 
focused on Balmont`s range of interests during 
his being a student  and considers his relationship with his inner circle. The author relies on 
archival documents, local lore and memoir literature, and also Balmont`s autobiographical 
sketches.

Ключевые слова: Константин Бальмонт, 
гимназия, образование, самопомощь, творчество
Keywords: Konstantin Balmont, gymnasium, 
education, self-help, creation 

 Худ. Аарон Билис. Париж. 1932

* Правнучатый племянник К.Д. Бальмонта, 
краевед, бальмонтовед, лауреат Всероссийской 
литературной Бальмонтовской премии «Будем 
как Солнце», г. Шуя, Ивановская область.
balmont@list.ru

К
онстантин Дмитриевич Бальмонт родился в сельце Гумнищи в 9 верстах от уездного города Шуя  
3 (15) июня 1867 г. Отец его, Дмитрий Константинович, небогатый дворянин, служил около 50 лет в 
Шуйском уезде, был мировым посредником, мировым 
судьей, председателем съезда мировых судей и более 
24 лет — председателем уездной земской управы. За 
год до своей смерти (в 1907 г.) он вышел в отставку. 
Мать поэта, Вера Николаевна, урожденная Лебедева, 
была известна не только в Шуе, но и во Владимире 
как устроительница любительских спектаклей и концертов, собирала у себя общество, «учила и лечила 
мужиков и баб».
В семье было семь сыновей. Когда старших детей 
пришла пора отдавать в гимназию, Бальмонты переехали 
в Шую.
Шуйская наследника цесаревича Алексея классическая мужская гимназия была основана в 1873 г. как 
четырехклассная прогимназия. Через три года она стала 
шестиклассной, а 25 декабря 1882 г. восьмиклассной. 
Учебные занятия в новом, специально построенном здании гимназии, начались в 1879 г.
До сих пор в этом старинном здании учатся дети: в 
нем располагается средняя общеобразовательная школа 
№ 2 имени К.Д. Бальмонта (имя присвоено в 2001  г.). 
Памятная доска, установленная на фасаде школы в 
1998 г., удостоверяет, что здесь учился поэт Константин 
Бальмонт. 
Правда, в 1876 г., когда девятилетний Костя поступил 
в приготовительный класс, прогимназия располагалась в 
доме купца Попова (сейчас это один из учебных корпусов Шуйского филиала Ивановского государственного 
университета, и на нем тоже установлена мемориальная 
доска). Домашняя подготовка позволила мальчику сдать 
вступительные экзамены на «хорошо». На оборотной 
стороне экзаменационного листа детский автограф поэта — диктант и арифметическая задача.

Русская словесность   ·  1/2020

 Любое распространение материалов журнала, в т.ч. архивных номеров, возможно только с письменного согласия редакции.

В приготовительном классе К.Бальмонт 
был лучшим учеником, и уже в середине первого учебного года он был отмечен похвальной грамотой. Однако поведение его, кроме 
приготовительного класса, оценивалось всегда баллом «4». В книге протоколов педагогического совета гимназии отмечается невнимание и рассеянность ученика I класса Бальмонта К. За II класс совет определил «поставить 
на вид и сделать ученику К. Бальмонту от лица 
совета выговор за неудовлетворительный балл 
и за невнимание к математике» (26  октября 
1878  г.) [12]. 
Интерес к учебе у гимназиста постепенно 
пропал. Учился  он посредственно, что видно из 
так называемых балловых книг, в которые заносились четвертные и годовые отметки учеников; лучшие успехи он обнаруживал по истории 
и французскому языку. В III классе Константин 
остался на второй год.

В автобиографическом романе «Под Новым Серпом» К.Д. Бальмонт рассуждал об этом: 
«Почему способный мальчик, бывший при начале своего ученья первым среди товарищей, 
быстро стал посредственным учеником, плохим 
учеником, последним? То, чему его учили, было ему неинтересно, и учителя были люди невидящие, и учили они тому, что было мало нужно 
или вовсе не нужно для истинно творческой 
мысли, и отец был почти всегда далеко, в деревне, а мать, поглощенная городской жизнью, 
ее развлечениями и делами, стала рассеянной с 
детьми, и попадавшиеся под руку книги были 
гораздо любопытнее, чем то, чему учили в гимназии» [2, с. 329–330].
Книги действительно становятся не только главным источником знаний, эмоциональных и эстетических впечатлений гимназиста 
Константина Бальмонта [11, с. 60–65], но и 
вектором развития его личности. В очерке «Революционер я или нет» Бальмонт признаётся: 
«Какое слово оказало на меня в детстве исключительное влияние? Я скажу. Однажды без всякого позволения я забрался в книжный шкаф 
моей матери и в одной книге прочел английское 
слово self-help, в скобках перевод — “самопомощь”. Это причудливое слово, нерусского 
лика, притянуло всё мое внимание, как будто 
это был необычайный зверек или невиданный 
талисман. Самопомощь. Если что-нибудь нужно тебе, если что-нибудь манит, — не прибегая 
к другим, самому помочь себе во всём. И в этом 
мощь, сила»; «…поняв в тринадцать лет одно 
слово, я всей душой полюбил исследование и 
умственную работу и с тех пор неустанно работаю, не щадя своих сил, упиваясь работой, 
как упиваются вином, и буду работать до конца 
своих дней, зная, что работа приближает меня к 
Богу, чья сущность есть созидание, и что только 
в оправе работы Божий дар становится драгоценным камнем» [3, с.145].
Константин Бальмонт с пяти лет читал порусски и по-французски; в гимназии он читал 
в подлиннике еще и книги немецких авторов 
(Лессинга, Гёте, Гейне), за три месяца самостоятельно выучив немецкий язык и сдав экзамен гимназическому учителю П.Я. ЭссерингКарклингу. Учителю русского языка М.В. Сперанскому Бальмонт, по его собственному 
признанию, был «обязан выработкой своего 

 Вера Николаевна Бальмонт,  
мать К. Д. Бальмонта