Лингвоэстетическая оценка внешнего облика человека в русской и казахской картинах мира
Покупка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 109
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-2119-3
Артикул: 735570.02.99
В монографии рассмотрены языковые единицы, фиксирующие прототипические знания о внешнем облике человека и ценностные эстетические предпочтения. Рассмотренные единицы содержат скрытую для современного носителя языка культурную информацию, относящуюся к системе ценностей русской и казахской лингвокультур.
Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
З. К. Темиргазина М. К. Каирова ЛИНГВОЭСТЕТИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА ВНЕШНЕГО ОБЛИКА ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ И КАЗАХСКОЙ КАРТИНАХ МИРА Монография 3-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2020
УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус-5 Т32 Темиргазина З.К. Т32 Лингвоэстетическая оценка внешнего облика человека в русской и казахской картинах мира [Электронный ресурс] : монография / З. К. Темиргазина, М. К. Каирова. – 3-е изд., стер. – М. : ФЛИНТА, 2020. – 109 с. ISBN 978-5-9765-2119-3 В монографии рассмотрены языковые единицы, фиксирующие прототипические знания о внешнем облике человека и ценностные эстетические предпочтения. Рассмотренные единицы содержат скрытую для современного носителя языка культурную информацию, относящуюся к системе ценностей русской и казахской лингвокультур. Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов. УДК 811.161.1 ББК 81.2Рус-5 ISBN 978-5-9765-2119-3 © З. К. Темиргазина, М. К. Каирова, 2015 © Издательство «ФЛИНТА», 2015
Введение Актуализация оценки как объекта исследования наблюдается в логике, философии, аксиологии, языкознании и других науках, а также поддерживается активными процессами в языках на современном этапе их развития, характеризующемся выдвижением оценочной функции языка на «передовые позиции». В центре внимания ученых находятся как общие вопросы, касающиеся статуса оценочного значения и его функционирования в языке, так и частные вопросы, связанные с исследованием отдельных типов оценочного значения, их вербализацией в разных языках. При этом интерес вызывает и частеречная принадлежность языковых единиц со значением оценки, соотнесенность типов оценочного значения с определенными способами их выражения. В лингвистической аксиологии значительное количество работ посвящается прилагательным как одному из основных средств выражения оценки. Так, например, А.В. Васильева изучает эмоционально-оценочные прилагательные в современном английском языке (1975); Д.И. Архарова рассматривает выражение категории субъективной оценки качественных прилагательных и наречий (1983); Л.Ю. Мерзоева обращается к синтаксическим единицам, выражающим персуазивную оценку (1995); Н.П. Хрящева исследует семантику оценочных лексем, используемых при характеристике предмета (1995); В.И. Овсянникова делает компонентный анализ группы английских прилагательных со значением умственных способностей человека, имеющих положительную оценку (1996); С.С. Григорян систематизирует лексические группы английских прилагательных положительной оценки (1998). Успешности аксиологических исследований способствует применение сопоставительных методик. Значительный вклад в сопоставительную аксиологию внесен А. Вежбицкой, которая раскрывает сходство и различия в оценочной лексике и синтаксисе русского и английского языков (1988); Е.Г. Коротких выявляет языковые средства оценочной семантики в русских и английских публицистических текстах (1991); С.К. Абдыгаппарова сопоставляет лингвокультурологический компонент оценочных значений в русском и английском языках (2002); И.А. Мячина выявляет взаимодействие когнитивного и семантического факторов формирования оценочного значения и отражает это взаимодействие в типологии русских и английских прилагательных (2006). Аксиологическое значение рассматривается также с позиций прагма тики. Так, например, интерес исследователей вызывает его содержание, формируемое в речевых актах (см. работы: Л.Н. Анипкина (2000), В.И. Жельвис (1990), В.В. Петров (1988), З.К. Темиргазина (1999)), а также в соотношении с коннотативным прагматическим значением в русском и
английском языках (В.Н. Телия (1985), Д.Б. Токтамысова (1996)). Оценка как стимул, вызывающий различные поведенческие реакции, и ее отражение в языке рассматривается Л.А. Киселевой (1971). В аксиологическую «тематику» в связи с междисциплинарным харак тером сегодняшней лингвистической науки вплетаются когнитивная, лингвокультурологическая составляющие как доминанты современного интегративного знания. Они позволяют высветить новые горизонты видения оценочной семантики. Языки эстетики, как ранее языки этики, сегодня начинают детально изучаться многими языковедами самых различных направлений и ориентаций, поскольку эстетические категории, как и этические, и даже в большей степени способны дать богатую информацию о национальных стереотипах, об эталонах, существующих в народном сознании. Для получения надежных результатов сравнения любого языкового объекта в типологически неродственных языках необходима, как известно, определенная степень его изученности в одном из языков. Следует отметить, что концепт красоты изучается на материале русского языка М.В. Богуславским, Э.А Балалыкиной, Е.А. Ковшовой, в сопоставительном аспекте на материале русского и английского языков исследуется Ю.В. Мещеряковой, на материале русского и татарского языков - А.А. Аминовой, положительная эстетическая оценка в русском языке с позиции носителя китайского языка изучалась Хуа Ли, на материале русского и казахского языка работы по сопоставительному исследованию эстетической оценки отсутствуют. Краткий обзор истории изучения семантики оценки свидетельствует о достижениях и перспективах в этой области знания, а также о наличии еще не изученных, не исследованных сторон аксиологии, к числу которых относится когнитивно-сопоставительное изучение лексико-фразеологических способов выражения эстетической оценки внешности человека в казахской и русской языковых картинах мира. Обращение к языковым средствам, обозначающим результаты эстети ческой оценочной деятельности, согласуется с доминантой антропоцентрического принципа, который выдвигает аксиологическую деятельность человека в центр научных интересов. Оценка – это универсальная общечеловеческая категория, следовательно, языковые единицы, выражающие оценку, являются ключевыми доминантами в структуре языкового сознания. В работе проводится анализ лексико-фразеологических способов ре презентации эстетической оценки внешности человека в русском и казахском языках, выявляются универсальные и национально-специфические особенности представления внешности человека в наивной картине мира носителей двух неродственных разноструктурных языков.
Эстетическая оценка является одной из основных разновидностей категории оценки и выступает как существенный фрагмент аксиологической картины мира любого народа. Она представляет собой феномен лингвокультуры, имеющий знаково-символическую природу. Специфика средств выражения оценочной семантики обусловлены менталитетом и культурой народов.
Глава I. Эстетическая оценка в языке и философии. 1. 1. Взаимосвязь понятий «оценка» и «ценность». Оценка выражает положительное, отрицательное или нейтральное от ношение субъекта к рассматриваемому объекту. Источниками оценок являются ценности. Как пишет Л.Н. Столович: «Оценка и ценность – два полюса оценочного отношения: объективный и субъективный. Оценка – это субъективное отношение к ценности, которое, может, как соответствовать, так и не соответствовать ей. В самом ценностном отношении возникает гносеологическая проблема истинности оценки: оценка истинна, если она адекватна ценности, и ложна, если она ей не адекватна». Проблема соотношения эстетической оценки и ценности, безусловно, непростая. «Сама ценность осваивается наиболее полно только через оценку», - отмечает Л.Н. Столович [34, 66]. Наличие множества человеческих потребностей и способов чувство вания объясняет существование разнообразия оценок: то, что для одного имеет большую ценность, для другого – малую или вообще никакую. И необходимо отметить, что проблемы ценностей нельзя рассматривать вне конкретно-исторического подхода. Каждая культура, помимо общего содержания несет на себе уникальный, неповторимый характер. В каждой культуре – только свои ценностные ориентации. В современной научной литературе накоплен достаточно большой ма териал, посвященный различным подходам к изучению проблемы ценностей. Однако, несмотря на общепризнанность категории «ценность», отсутствует единство мнения в понимании ее сущности и роли в человеческой деятельности и общественной жизни, что затрудняет разработку единой лингвоаксиологической концепции. Отраслью, занимающейся исследованием ценностей как исходных нравственных, эстетических и других принципов, задающих жизни людей направленность к конкретным деяниям и мотивирующих человеческие поступки, является аксиология (греч. аxia - ценность) [45, 48]. Само понятие ценность, как свидетельствуют философские источники, было хорошо известно уже древним грекам. Тем не менее только в ХХ веке ученые сумели развить учение о ценностях. И это объясняется тем, что человек далеко не сразу осознал свое собственное, самостоятельное положение в мире. Понятие «ценность» широко используется в философских, этических, психологических и педагогических публикациях. Однако авторы вкладывают в него различное содержание, что приводит к терминологической неточности, поэтому его научный статус остается довольно неопределенным. У понятия «ценность» были многочисленные синонимы, например: «благо», «добро», «красота», «истина», «сила», «величие», «счастье»,
«справедливость», «закон», «блаженство», «идея», «польза» и др. В средние века утверждаются три высшие ценности: Истина, Добро и Красота, к которым уже в ХХ веке Б. Кроче добавит Пользу. Л.Н. Столович отмечает, что в языках многих народов мира слова «оцен ка» и «достоинство» воспринимаются как синонимы слова «ценность». В русском языке слова «ценность» и «оценка» были связаны со словом «цена». В современном словоупотреблении термин «цена» выражает в основном товарно-денежные отношения, хотя может употребляться в более широком контексте [34, 46]. Философский энциклопедический словарь дает определение понятию «ценность», называя ее свойством самих вещей, отвечающих каким-то целям, намерениям, планам и т.п. [45, 626]. Однако А.А. Ивин, критикуя эту точку зрения, поясняет, что ценность – это не свойство, а отношение между мыслью и действительностью. «Позитивно ценна ситуация, соответствующая высказанному о ней утверждению и отвечающая предъявляемым к ней требованиям. Иначе говоря, позитивно ценной является такая ситуация, какой она должна быть в соответствии с существующим в данном обществе образцом, или стандартом, объектов рассматриваемого рода или в соответствии с представлениями субъекта о совершенстве таких объектов» [43, 8]. По В.А. Канке, «ценностью является для человека все, что имеет для него определенную значимость, личностный или общественный смысл» [46, 12]. Как полагает психолог Р.Х. Шакуров, ценность выступает как один из модусов понятия «значение». Позитивные значения – это ценности, блага, а негативные – антиценности, зло. «Ценности выступают как привлекательные объекты (предметы, их свойства, состояния и т.д.), вызывающие положительно-эмоциональное отношение. Они – источники удовлетворения, наслаждения, радостей, пользы », - пишет ученый [47, 25]. Однако В.И. Горовая рассматривает «значение, смысл и ценности как взаимодополняемые понятия. Значение раскрывает объективный элемент в ценности, смысл же отражает активное отношение человека к этому объективному элементу. Ценность и смысл возникают из взаимодействия объективного мира и человека» [48, 16]. По мнению В.И. Горовой, категория ценности применима к миру человека и обществу. Вне человека и без человека это понятие существовать не может, т.к. ценности не первичны, а производны от взаимодействия мира и человека, при этом к ценностям относятся только положительно значимые события и явления. «Значение, смысл и ценности – взаимодополняемые понятия. Значение раскрывает объективный элемент в ценности, смысл же отражает активное отношение человека к этому объективному элементу. Ценность и смысл возникают из взаимодействия объективного мира и человека» [48, 16].
Ценности, согласно В.П. Тугаринову, это не только предметы, явления и их свойства, которые нужны людям определенного общества и отдельной личности в качестве средств удовлетворения их желаний, но также идеи и побуждения, принятые как нормы и идеалы. «Ценности принято подразделять на предметные и субъективные. К первым относятся природные и социально-культурные явления, актуальные или потенциальные продукты человеческой деятельности, оцениваемые по таким критериям, как «добро - зло», «красивое - безобразное», «справедливое - несправедливое». Субъективными ценностями являются те образцы, стандарты, которые выступают основаниями оценок. Они закрепляются и функционируют в человеческом сознании как идеи, идеалы, принципы, цели деятельности. Ценность того или иного объекта, определяется в процессе его оценки личностью. Принципиально важно понять разницу между этими двумя понятиями: ценность объективна; она складывается в процессе социальной и исторической практики, оценка же выражает субъективное отношение к ценности и потому может быть истинной (если она соответствует ценности) и ложной (если она ценности не соответствует). В отличие от ценности оценка может быть не только положительной, но и отрицательной» [49, 17]. Отметим, что наряду с понятием «ценность» используются такие поня тия, как «значимость», «смысл», «значение», которые включаются в отношения взаимодополняемости и взаимозаменяемости с ним. Как пишет З.К. Темиргазина, ценность – это значение объекта действительности для субъекта. Многие исследователи нередко отождествляют ценность с вещью, предметом, подлежащим исследованию. Это часто происходит и в обыденном сознании носителей языка, говорящих о «материальных ценностях», «ценных вещах». Вещи, предметы как таковые являются лишь носителями ценности независимо от их духовной и материальной природы [11, 7]. Ценность – это и не онтологическое свойство, не качество предмета или вещи. Свойство является лишь гипотетическим основанием для вещи обрести ту или иную ценность для субъекта, стать носителем ценности. Эту идею ученый объясняет следующим образом: талантливая картина может стать конкретным, материальным носителем ценности в глазах человека, но самой ценностью является красота, обнаруженная им в процессе эмоционально-эстетического восприятия, переживания, т.е. оценки предмета. Носитель ценности может иметь предметный, материальный и духовный, абстрактный характер [43, 17]. В качестве культурной единицы понятие красивый воплощает одну из главных духовных ценностей человечества – эстетическую ценность, которая обычно эксплицируется в оценке.
Оценка представляет собой «когнитивный феномен» [50, 89]. На пути формирования оценки В.Н. Телия выделяет следующие стадии: проявление интереса к объекту, возникновение эмоционального отношения к нему (а это неизбежно, так как любой интерес означает, по крайней мере, неравнодушие) и процесс познания, результатом которого и является оценка [51, 31]. Оценка является единством чувства и суждения. В оценке всегда взаимодействуют субъективный и объективный факто ры, причем каждый из них затрагивает и субъект, и объект оценки. Так, субъект выражает оценку, как на основе собственных эмоций, так и с учетом социальных стереотипов, объект оценки также подразумевает объективные свойства и свойства, которые могут оцениваться исходя из предпочтений индивидуального субъекта. При этом чем эффективней оценка, тем теснее она связана с индивидуальной позицией субъекта и тем меньше опирается на социальные стереотипы. В мире оценок действует не истинность относительно объективного мира, а истинность концептуального мира участников акта коммуникации [22, 203]. Субъект и объект оценки составляют два основных элемента оценоч ного отношения, связанных оценочным предикатом. Всякое оценочное суждение предполагает субъект суждения, т.е. то лицо, которое производит оценку, и его объект, т.е. тот предмет или явление, к которому оценка относится. Оценочное высказывание, даже если в нем прямо не выражен субъект оценки, подразумевает ценностное отношение между субъектом и объектом. Любая оценка оперирует одновременно двумя типами знаний – о внешнем предмете и о потребностях субъекта [43, 63]. Объект и субъект относятся к полюсам ценностного отношения и являются исходными для определения категорий ценности и оценки. Иначе говоря, ценность есть значение объекта для субъекта – благо, добро, красота и т.п., а оценка есть эмоционально-интеллектуальное выявление этого значения субъектом – переживание блага, приговор совести, суждение вкуса и т.п. В формально-содержательном плане конкретное ценностное значение можно считать мировоззренческим смысловым содержанием ценностного отношения, а оценку – психологический процесс, в котором ценность «схватывается» сознанием, считать его формой [11, 8]. Ценность как значение предмета для субъекта характеризуется двупла новостью, амбвивалентностью (двойственностью), что отражается в обусловленности оценочных предикатов, с одной стороны, объективными свойствами предмета (объекта) и, с другой стороны, позицией субъекта [43, 23]. Зрительное восприятие является основным способом освоения окру жающей действительности, именно оценки «первовидения» наиболее значимы в процессе установления контактов между людьми. Сознательно или подсознательно мы определяем ценность человека по его внешнему
виду, а лишь позднее обращаем внимание на его личностные, моральные, психологические и интеллектуальные качества, ср.: Встречают по одежке, а провожают по уму. Таким образом, эстетическая ценность – это особое значение объек та, возникающее в процессе контакта с ним человека в ситуации эстетического восприятия и переживания. Эстетическая ценность носит объективный характер, но лишь в той мере, в какой эстетическая оценка объекта совпадает с общепринятыми эстетическими нормами и канонами. Эстетическое оценочное отношение к действительности выражается в полярных категориях: прекрасный - безобразный. Как отмечает Л.Н. Столович: «Оценочное отношение не означает однолинейности оценок. Особенностью эстетического сознания является четко выраженная полярность» [34, 16]. 1.2. Сущность эстетики: философский и лингвистический аспекты Эстетика (от греческого «чувственный») - философская дисциплина, имеющая своим предметом область выразительных форм любой сферы действительности (в том числе художественной), данных как самостоятельная и чувственно непосредственно воспринимаемая ценность. Эстетическое как нечто выразительное представляет собой диалектическое единство внутреннего и внешнего, выражаемого и выражающего, и притом такое единство, которое переживается как некоторая самостоятельная данность, как объект бескорыстного созерцания [45, 570]. Основные эстетические ценности – прекрасное, возвышенное, траги ческое, безобразное являются основой эстетической оценки. С древности основной эстетической категорией считалось прекрасное, сама метакатегория связывалась именно с прекрасным. Итак, прекрасное – категория эстетики, характеризующая явления, обладающие высшей эстетической ценностью. Как эстетическая ценность прекрасное отличается от нравственных и теоретических ценностей (добра, истины) тем, что оно связано с определенной чувственной формой и обращается к созерцанию или воображению; в отличие от полезного, восприятие прекрасного носит бескорыстный характер [45, 361]. Древнегреческие философы пытались определить сущность прекрасно го. Так, например, Протагор писал: «Человек – мера всех вещей. Мы основываем свое понятие красоты на представлении о гармоничном развитом человеческом теле: его размерах, пропорции, облике». Аристотель также указывал на это: «Прекрасное – и животное, и всякая вещь – состоящее из известных частей, должно не только иметь последние в порядке, но и обладать не какой попало величиной: красота заключается в величине и порядке». По Аристотелю, «прекрасное – не слишком большое, не слишком маленькое». В этом на первый взгляд наивном суждении содержится