Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Лингвистическая аксиология: оценочные высказывания в русском языке

Покупка
Артикул: 735569.02.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Значимость данной работы заключается в том, что в ней предлагается системное семантико-прагматическое описание оценочных предложений русского языка, отражающих ценностную картину мира, которая является существенным фрагментом русской языковой модели мира. В ней восполняется пробел в теоретическом изучении языковой категории оценки, связанный с малоисследованностью синтаксических способов и средств выражения оценочности и перекосом в сторону лексических, фразеологических способов и средств ее выражения. Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
Темиргазина, З. К. Лингвистическая аксиология: оценочные высказывания в русском языке : монография / З. К. Темиргазина. - 3-е изд. - Москва : ФЛИНТА, 2020. - 247 с. - ISBN 978-5-9765-2118-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1143321 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
З. К. Темиргазина

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ АКСИОЛОГИЯ

ОЦЕНОЧНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ 
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Монография

3-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА» 
2020

УДК 811.16.1
ББК 81.2Рус-0

Т32

УДК 811.16.1
ББК  81.2Рус-0

ISBN 978-5-9765-2118-6
 © Темиргазина З.К., 2015

                                                            © Издательство «ФЛИНТА», 2015

Т32       

         Темиргазина З. К.
Лингвистическая  аксиология :  Оценочные  высказывания  в  
рус-ском  языке [Электронный ресурс] : монография / З. К. 
Темиргазина. — 3-е изд., сер. — М. : ФЛИНТА, 2020. — 247 с.

ISBN 978-5-9765-2118-6

Значимость данной работы заключается в том, что в ней
предлагается системное семантико-прагматическое описание оценочных предложений русского языка, отражающих ценностную картину
мира, которая является существенным фрагментом русской языковой
модели мира. В ней восполняется пробел в теоретическом изучении
языковой категории оценки, связанный с малоисследованностью
синтаксических способов и средств выражения оценочности и
перекосом в сторону лексических, фразеологических способов и
средств ее выражения.

Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических 
факультетов вузов.

Содержание
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................5

РАЗДЕЛ I. ЛИНГВОФИЛОСОФСКАЯ ЛОГИКОСЕМАНТИЧЕСКАЯ И КОГНИТИВНАЯ ОСНОВА 
ЯЗЫКОВОЙ КАТЕГОРИИ ОЦЕНКИ ..................................................15

Глава 1. Категории ценности и оценки в современной 
философии (Логико-философский аспект) .....................................16
1.1. Ценность и оценка .....................................................................16
1.2. Значение и смысл в оценочном акте. .......................................18
1.3. Ценностное отношение и познание. .......................................21
1.4. Оценка и норма .........................................................................24
1.5. Субъект оценки и ценностная картина мира. .........................26
Глава 2.Оценочность как языковая категория (Логикосемантический аспект). ......................................................................29

2.1. Оценка в логике и в языке .......................................................29
2.2. Оценка, модальность, модус.....................................................32
2.3. Оценочность и экспреcсивность .............................................36
2.4. Скалярность оценочной семантики.........................................43
Глава 3. Предложение и высказывание в современных 
синтаксических концепциях..............................................................49
3.1. Предложение, высказывание, речевой акт .............................49
Глава 4. Классификация оценочных предложений с точки 
зрения экспликации элементов оценочной ситуации ..................65
4.1. Когнитивная основа оценочных высказываний .....................65
4.2. Оценочные предложения с точки зрения экспликации 
компонентов оценочной ситуации..................................................71
РАЗДЕЛ II. КЛАССИФИКАЦИЯ ОЦЕНОЧНЫХ 
ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО ОБЪЕКТУ ОЦЕНКИ . ......................................99

Глава 5. Объект оценки как основание классификации ................99
5.1. Семантические типы объектов....................................................99
5.2. Оценочные предложения, универсальные с точки зрения
объекта оценки . ................................................................................101
Глава 6. Оценка предметов ...............................................................125
6.1. Оценка предметов природного происхождения ......................125
6.2. Оценка артефактов. ..................................................................133
Глава 7. Оценка человека . ................................................................139
7.1. Модель человека в ценностной картине мира .......................139
7.2. Общая оценка человека.............................................................142
7.3. Эстетическая оценка внешности человека. ...........................151

3

7.4. Этические оценки .....................................................................155
7.5. Оценка интеллектуальных свойств человека .........................165
7.6. Оценка эмоциональной стороны человека .............................174
7.7. Оценка состояний человека .....................................................178
Глава 8. Оценка объектов пропозиционального типа . ...........182
8.1. Оценка состояний и признаков . .............................................182
8.2. Оценка событий. .......................................................................188
8.3. Оценка объектов с фактуальным значением. .........................202
8.4. Оценочные предложения фразеологизированной 
структуры ...........................................................................................216

ЗАКЛЮЧЕНИЕ .......................................................................................226

ПЕРЕЧЕНЬ ИСТОЧНИКОВ И СОКРАЩЕНИЙ .............................229

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ..............................231

ВВЕДЕНИЕ

Оценка является одной из важнейших лингвистических категорий, принимающих непосредственное участие в организации языкового общения. 
Как категория языка одной стороной она обращена к мышлению человека, его когнитивной деятельности, другой — к его практической деятельности, социальной и культурной реальности. «Связь языка со структурой 
мышления ярко проявляет себя в формировании предложения и производных от него значений; связь с жизнью и психологией человека ярко проявляет себя в формировании модальных и оценочных значений» /1, с.4/.
Необходимость исследования лингвистической категории оценки диктуется той универсальной ролью, которую она играет в речемыслительной деятельности человека, отражая двуединство процесса осознания 
мира. В 60–70‑х годах нашего столетия в философских теориях окончательно утвердилась идея о существовании, наряду с чисто рациональным, сциентистски ориентированным безоценочным отношением к действительности, внепознавательного ценностного осмысления человеком 
окружающего мира, которое является не менее существенным фактором, 
регулирующим человеческую деятельность, чем «чистый разум»/2/.
Возникновение аксиологии — философской теории ценностей породило и соответствующую отрасль логики — логику оценок, предметом 
которой стали оценочные суждения. Исходным тезисом логики оценок 
стало деление всех суждений на два вида: описательные (дескриптивные) 
и оценочные (аксиологические); в них отражались два различных типа 
отношения человека к явлениям действительности. Один из основателей 
логики оценок А. А. Ивин основную причину столь позднего, по сравнению с другими разделами логики, становления и развития этой отрасли 
видел в «отсутствии cогласия в решении основных проблем» философской теории ценностей и «широкой распространенности мнения, что суждения о ценностях «алогичны» по своей природе и не могут трактоваться с помощью научного метода» /3, с.7/. Согласно этому мнению,»слова 
«лучше», «хуже», «хорошо», «плохо», «добро», «зло», «безразличное», 
«равноценное» и т. п. не относятся якобы к логической форме высказываний, не оказывают в силу этого влияния на поведение этих высказываний в выводах и не являются, следовательно, объектом исследования 
формальной логики» /3, с.8/.
Прорыв логико‑философской мысли привел к осознанию лингвистами оценки как самостоятельной категории языка, обладающей собственными семантическими и формально‑репрезентационными особенностями. В 80–90‑х годах в языкознании появился ряд монографий и работ, 
реализующих этот принципиально новый подход к оценке. Это прежде 
всего исследования Е. М. Вольф /4; 5; 6; 7/, В. Н. Телия /20/, З. Вендлера 

5

/8/, Г. А. Золотовой /18/, Н. А. Лукьяновой /12/, Н. Д. Арутюновой /1; 9; 
10; 11 и др./, М. В. Ляпон /13/, В. В. Лопатина /14/, Л. В. Васильева /15/, 
Л. А. Сергеевой /16; 17/, Г. Ф. Гибатовой /19/, Т. В. Маркеловой /21; 22/ и пр. 
Перечислить же работы, в которых освещаются отдельные аспекты функционирования тех или иных оценочных единиц, их экспрессивно‑стилистические функции в художественном тексте вообще и языке отдельных 
писателей, практически не представляется возможным, настолько обширен этот список.
Средства и способы выражения оценочности на лексическом, фразеологическом и словообразовательном уровнях, место оценочного значения 
в семантической структуре слов изучены достаточно детально и всесторонне /12; 16; 17; 19/. В лингвистической семантике характер оценочного 
значения определяется как прагматический, и в этом отношении оно противопоставляется дескриптивному (когнитивному, интеллектуальному) 
типу значения. В семантической структуре лексического значения слова 
могут сочетаться оба типа значения (и когнитивный, и прагматический) 
либо присутствует один из них. Слова с чисто дескриптивным содержанием свободны от выражения оценочно‑эмоциональных отношений к денотатам, например, дом, книга, зеленый, бежать, думать и т. п. В определенных конситуативных условиях они могут приобретать добавочные 
прагматические значения.
Однако они не являются элементом их семантической структуры, а возникают в результате взаимодействия лексического значения слова с контекстом и предстают как элемент содержательной структуры контекста. 
В качестве слов с чисто прагматическим значением в русском языке можно назвать междометия. Большинство же слов объединяют в своем значении и дескриптивный и прагматический компоненты: в одних доминирует 
дескриптивный компонент, в других — прагматический. Первую группу 
составляют лексемы, денотаты которых имеют свойства, входящие в ценностную картину мира людей, таким образом, они вызывают устойчивые единообразные оценки и эмоции людей разной степени интенсивности, например, вор, преступник, убийца, мошенничать, предавать, герой, 
мастер, вежливый, красивый, умный, грубый и пр. Оценочное значение 
в них базируется на дескриптивных признаках денотатов, имеющих определенную ценностную значимость для человека.
В лексическом значении слов второй группы с доминирующим прагматическим компонентом типа прелесть, прекрасный, милый, негодяй, подлец, дрянь, чепуха, вздор, свинство дескриптивное содержание характеризуется неопределенностью денотата, размытостью и диффузностью его 
свойств. Эта группа пополняется словами первой группы в результате ослабления, а иногда и утери дескриптивного компонента содержания, например, достал («надоел»), артист («чудак»). По мнению М. В. Никитина, 

6

«интеллектуальный компонент в таких словах настолько беден и функционально угнетен, что с трудом удерживает слово от расползания из своих 
аморфных референционных рамок. Прагматическая инфляция приводит 
слово к когнитивному параличу» /23, с.59/.
Функционирование лексем с оценочной семантикой в качестве предикатов рассматривается в работах Е. М. Вольф /4; 5/, Н. Д. Арутюновой /1; 
9; 10 и др./, Л. М. Васильева /15/, Г. Ф. Гибатовой /19/ и др.
В лингвистике сложилось широкое и узкое понимание категории оценки. Е. М. Вольф приравнивает оценку к квалификации и выделяет в высказывании квалификативную (оценочную) и дескриптивную структуры /4/. К оценочным предикатам в этом случае могут быть причислены 
и слова с чисто дескриптивным значением, например, качественные прилагательные, обозначающие размер, расстояние, цвет и т. п.: большой, маленький, длинный, узкий, короткий, широкий, далекий, близкий, желтый, 
темный /24, с.36–40/. С лингвофилософской точки зрения оценка выражает ценностное субъектно‑объектное отношение в аксиологических понятиях «хорошо», «плохо». Следуя этому определению, мы принимаем 
узкое толкование категории оценки, ограничивающееся указанными понятиями. Таким образом, собственно оценка уже понятия квалификации, 
а следовательно, и понятия характеризации, и входит в них в качестве составной части.
Некоторые авторы расширяют сферу оценочных предикатов за счет 
включения собственно модальных значений. Так, Л. М. Васильев, определяя оценку «лишь как один из способов познания действительности, наряду, например, с глагольными наклонениями, с распределением слов по 
частям речи и т. д.», считает, что «некоторые собственно модальные значения (например, значение необходимости, значение возможности и т. п.) 
могут быть истолкованы и как оценочные, ибо выражают оценочные суждения о «положении дел», оценочный способ познания мира» /15, с.57/.
Исходя из этого, Л. М. Васильев выделяет следующие типы оценочных 
предикатов:
1) модально‑оценочные предикаты со значением необходи‑мости, долженствования, возможности, уверенности: надо, необходимо, 
нужно, обязан, возможно, вероятно, конечно, безусловно, разумеется и т. д.;
2) общеоценочные предикаты: хороший, плохой, славный, отличный, великолепный, замечательный, скверный, никудышный и т. д.;
3) частнооценочные предикаты:
а) утилитарные — полезный, выгодный, благоприятный, удобный, 
бесполезный, вредный, пагубный, невыгодный, неблагоприятный;
б) этические предикаты, опирающиеся на социально обусловленные нормы морали, поведения: добрый, душевный, человечный, 

7

чуткий, отзывчивый, злой, недобрый, бесчеловечный, бездушный, 
жестокий и пр.;
в) эстетические предикаты, обозначающие эмоциональные 
и ментальные впечатления от восприятия кого‑либо, чего‑либо: 
красивый, некрасивый, прекрасный, миловидный, восхитительный, очаровательный, неприглядный, неказистый, безобразный, 
уродливый;
г) сенсорные (гедонические) предикаты, называющие впечатления при сенсорном восприятии: приятный, неприятный, симпатичный, вкусный, ласковый, нежный, противный, мерзкий, омерзительный, гадливый и т. п.;
д) связочные («аксиологические», релятивные) предикаты, обозначающие способ (акт) оценки: ментальный — считать, находить, 
думать; перцептивный — казаться, выглядеть, восприниматься; эмоциональный — чувствовать себя; поведенческий — вести 
себя, поступать, относиться к кому-либо как-либо; они выполняют связочную, а не оценочную функцию, соотнося оценочный 
предикат с субъектом и объектом оценки /15, с.54–61/.
Опираясь на принятое нами понимание оценки, мы не можем согласиться с трактовкой собственно модальных предикатов как оценочных, 
поскольку в их семантике не содержатся аксиологические компоненты 
«хорошо/ плохо»: надо не обязательно включает семантические компоненты «хорошо» или «плохо», это относится и к модальным словам разумеется, возможно и пр. Не отрицая роль релятивных предикатов типа 
считать, полагать, думать и пр. в организации семантико‑синтаксической структуры оценочных предложений, мы тем не менее не включаем 
их в число оценочных семантических предикатов в силу тех же причин. 
Их функция соотнесения оценочных предикатов с субъектом и объектом 
в оценочных высказываниях не отличается от их роли в других предложениях мнения, ср.: Я считаю это замечательным — Я считаю это необходимым/ возможным.
В логике оценок выделяются сравнительные и абсолютные оценки, 
а также общие и частные оценки. Сравнительная оценка опирается на понятия «лучше», «хуже», «равноценно»; абсолютная — на понятия «хорошо», «плохо», «(оценочно) безразлично». Общие оценочные суждения 
характеризуют предмет в совокупности всех его свойств, частнооценочные суждения — в одном из аспектов предмета, по одному из его свойств. 
Логическую структуру оценочного суждения составляют субъект оценки, 
объект, оценочный предикат, основание (или мотив) .
В этике широко известна классификация оценок, или «форм добра», Г.Х. 
фон Вригта /25/. Применительно к русскому языку Н. Д. Арутюнова предложила классификацию оценочных предикатов по основаниям оценки. 

8

Прежде всего она выделила общеоценочные предикаты, манифестированные прилагательными хороший, плохой, а также их синонимами с различными стилистическими и экспрессивными оттенками прекрасный, 
превосходный, великолепный, отличный, замечательный, скверный, худой, нехороший, дурной, поганый и др.
Они противопоставляются частнооценочным предикатам, которые 
делятся на группы в зависимости от основания оценки. «Классификация 
частнооценочных значений представляет трудность, обусловленную нечеткостью границ, разделяющих такие понятия, как объект, основание 
и способ установления оценки» /10, с.12/.
Частнооценочные значения группируются следующим образом:
I. Сенсорные оценки:
1) сенсорно‑вкусовые, или гедонистические, оценки: приятный — неприятный, вкусный — невкусный, привлекательный — непривлекательный, душистый — зловонный; то, что нравится — то, 
что не нравится и др.;
2) психологические оценки, которые включают элемент рационализации, осмысления мотивов:
а) интеллектуальные — интересный, увлекательный, захватывающий, глубокий, умный — неинтересный, неувлекательный, скучный, банальный, поверхностный, неумный, глупый и пр.;
б) эмоциональные — радостный, печальный, веселый, грустный, 
желанный, нежеланный, нежелательный, приятный, неприятный и пр.;
II. Сублимированные оценки:
1) эстетические оценки, вытекающие из синтеза сенсорно‑вкусовых и психологических оценок, — красивый, некрасивый, прекрасный, безобразный, уродливый;
2) этические оценки — моральный, аморальный, нравственный, 
безнравственный, добрый, злой, добродетельный, порочный и др.;
III. Рационалистические оценки:
1) утилитарные оценки — полезный, вредный, благоприятный, 
неблагоприятный;
2) нормативные оценки — правильный, неправильный, нормальный, анормальный, ненормальный, стандартный, нестандартный, 
бракованный;

3) телеологические оценки — эффективный, неэффективный, целесообразный, нецелесообразный, удачный, неудачный /10, с.13–14/.
Деление оценок на сенсорные, сублимированные и рационалистические связано с доминантой того или иного вида психической деятельности человека: сенсорно‑перцептивного, физического — в сенсорных оценках, совмещения эмоционально‑чувственного опыта и интеллектуального 

9

осмысления — в сублимированных, рационально‑практического — в рациональных оценках.
Нормативную оценку предмета по признаку соответствия/ несоответствия нормам, стереотипам мы исключаем из круга собственно оценочных предикатов. Не отрицая семантической связи некоторых видов оценочных предикатов с нормативными представлениями и стереотипами 
в качестве основания и мотивации, тем не менее мы полагаем, что суждения чисто нормативного характера имеют свою специфику и логические 
особенности построения, отличные от оценочных суждений. Они изучаются в особом разделе логики — логике норм, или деонтической логике. Семантические свойства нормативных предикатов находят отражение 
в специфическом виде модальности — деонтической. Связи между деонтической и аксиологической модальностями будут прослежены нами на 
материале оценочных суждений.
В нашей работе исследуются предложения, содержащие абсолютную 
оценку объекта — общую и частную. Сравнительные оценки гораздо 
чаще становились объектом внимания логиков и лингвистов, чем абсолютные. Анализ «предложений операционального и неоперационального 
предпочтения» с семантической и прагматической точек зрения сделан, 
например, в монографии Н. Д. Арутюновой «Типы языкового значения: 
Оценка. Событие. Факт» (1988) .
По мнению Е. М. Вольф, с логико‑семантической позиции «обнаруживается, что оценка неотделима от сравнения: абсолютные признаки имплицитно содержат сравнение, и сравнение, таким образом, первично», 
это и объясняет преимущественное внимание исследователей к сравнительным оценкам /5, с.15/. Другой причиной является то, что они имеют 
в естественных языках более сложную формальную структуру выражения. «Очевидно, отчасти поэтому, на абсолютную оценку в лингвистических исследованиях обычно обращают мало внимания, в то время как 
сложная по форме сравнительная оценка исследована более подробно» /5, 
с.16/.
Ученые‑синтаксисты неоднократно отмечали существование в русском языке отдельных структурно‑семантических разновидностей предложений с оценочной семантикой, например, инфинитивных оценочных 
предложений, оценочных бытийных предложений, квалификативно‑оценочных конструкций и т. д. /4; 5; 24; 26; 27/. Принципиально значимое для 
языкознания осознание оценочности как лингвистической категории позволяет рассматривать эти конструкции как способ выражения оценочной 
семантики в синтаксическом строе языка, наряду с другими способами 
и средствами (лексическими, фразеологическими, словообразовательными, морфологическими) .

10

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину