Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях

Покупка
Артикул: 636520.02.99
Доступ онлайн
329 ₽
В корзину
Настоящее пособие предполагает формирование навыков использования иероглифики в рамках принятого в Японии в 2010 году иероглифического минимума. Типы заданий и упражнений представляют собой модели, которые могут быть наполнены новым материалом. Пособие может быть использовано на разных этапах изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации обучения японскому языку. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.
Стругова, Е. В. Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях : учебное пособие / Е. В. Стругова ; МГУ им. М. В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки. — 4-е изд., электрон. - Москва : Издательский дом ВКН, 2020. - 130 с. - ISBN 978-5-7873-1657-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1095757 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ им. М. В. ЛОМОНОСОВА ИНСТИТУТ СТРАН АЗИИ И АФРИКИ




Е. В. Стругова




            ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЙ МИНИМУМ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА


В ЗАДАНИЯХ И УПРАЖНЕНИЯХ




4-е издание, электронное








            ©да



Москва
2020

УДК 811.521(075.8)
ББК 81.2Япо-5

С87

Рецензенты:
Корчагина Татьяна Ивановна кандидат филологических наук, профессор (факультет мировой экономики и мировой политики Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ))
Крнета Наталья Драголюбовна кандидат филологических наук, доцент (Институт стран Азии и Африки
Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова)




    Стругова, Елена Викторовна.
С87 Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях / Е. В. Стругова ; МГУ им. М. В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки. — 4-е изд., эл. — 1 файл pdf : 130 с. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный.

        ISBN 978-5-7873-1657-5

         Настоящее пособие предполагает формирование навыков использования иероглифики в рамках принятого в Японии в 2010 году иероглифического минимума. Типы заданий и упражнений представляют собой модели, которые могут быть наполнены новым материалом.
         Пособие может быть использовано на разных этапах изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации обучения японскому языку.
         Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.


УДК 811.521(075.8)
ББК 81.2Япо-5



      Электронное издание на основе печатного издания: Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях / Е. В. Стругова ; МГУ им. М. В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки. — 3-е изд., эл. — Москва : Издательский дом ВКН, 2019.— 128 с. — ISBN 978-5-7873-1447-2. — Текст : непосредственный.


















В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.



ISBN 978-5-7873-1657-5

                                                   © Е. В. Стругова, 2015
                                                   © ООО «Издательство ВКН», 2019

Предисловие


     Настоящее пособие основано на материале иероглифического минимума kaitei-jo:yo:kanjihyo: (Исправленный иероглифический минимум), обнародованного 30 ноября 2010 года. Этот минимум представляет собой дополнение действующего в Японии с 1981 года иероглифического минимума jo:yo:kanjihyo:. Последний ставил своей целью упорядочить употребление иероглифов в текстах определенной области, в частности, в официальных документах, в текстах, связанных с вещанием, в текстах газет и журналов самой общей направленности. Упорядочение состоит в ограничении числа иероглифов, которые служат для передачи на письме лексических единиц. Подобная задача предполагает самый серьезный подход прежде всего к решению проблемы словоупотребления — частотности лексических единиц, их семантики и прагматики. Это нашло свое отражение в той огромной работе, которая была проделана в периоды, предшествовшие принятию как лимита иероглифов 1981 года, так и вступлению в силу вновь предложенного иероглифического минимума
     Уместно напомнить, что в процессе подготовки каждого из принятых иероглифических минимумов участвовали не только специально созданный комитет и специалисты в области языка и обучения языку, но и самые широкие слои населения, получившие возможность высказать свое мнение и отношение к создаваемому списку иероглифов через средства массовой информации. Поэтому можно считать, что данный продукт в определенной степени отражает широкий взгляд на деятельность по лимитированию объема таких специфических письменных знаков, какими являются иероглифы.
     История создания и употребления иероглифических минимумов говорит о том, что они в каждый период являются открытыми для пополнения новыми знаками. Один из примеров тому — список дополнений и уточнений, который был предложен в 2002 году Ассоциацией японских газет               Его
  публикацию в газете «Асахи» за 14 марта 2002 года сопровождала статья писателя Киёси СИГЭМАЦУ, критиковавшего составителей за приверженность к «кровожадной» лексике. С другой стороны, писатель и публицист Хисаси ИНОУЭ приветствовал увеличение числа иероглифов в списке, имея в виду как

Предисловие

  содержательный аспект — появление новых канго, так и визуальную составляющую текста — сокращение числа двусложных канго, где один компонент представлен иероглифом, а второй — знаками фонетической азбуки. Этот список, приводимый ниже, иллюстрирует, на наш взгляд, этапы работы над иероглифическим минимумом.
     Более масштабным оказался нынешний проект                результаты
  которого были обнародованы в качестве официального документа. Внесенные исправления продолжают традицию пополнения ограниченного списка иероглифов в соответствии с велением времени. Эпоха бума информации оказалась связанной с решением технических задач кодирования иероглифов для осуществления быстрого обнаружения нужного иероглифа среди массы других и его фиксации в печатной форме. Широкое распространение компьютерных программ поставило японский язык в плане его письменного выражения в один ряд с языками, имеющими фонетический тип письма. Так возникла совершенно новая установка, связанная с функционированием настоящего минимума. Впервые ряд входящих в лимит иероглифов достаточно «уметь читать, узнавать», но можно «не уметь писать» (ясно, что имеется в виду «писать от руки»).
     Есть нововведения, которые коснулись формы знака, например, узаконивается отсутствие в печатной форме одной точки в ключе — н ill, дй и т. п. Действующий минимум включает теперь ряд иероглифов, которые используются в топонимах — названиях префектур Японии.
     Таким образом, мы должны воспринимать ограниченное множество иероглифов, каковым является иероглифический минимум, как относительное, а не как абсолютное образование. Поэтому наша идея основывается прежде всего на том, что предлагаемые способы изучения и усвоения иероглифики могут применяться при наличии материала любого объема, другими словами, на каждом этапе обучения — от начального до всех ступеней продвинутого.
     Задача пособия — сформировать активное знание иероглифов, включенных в действующий минимум, путем создания естественным путем ассоциативных связей между знаками. Не умаляя значения разного рода мнемонических правил и методик, мы считаем, что при помощи целенаправленных тренинга и упражнений можно добиться у обучаемых восприятия иероглифа как элемента графической, семантической, словообразовательной систем. В этом, собственно, и заключается знание иероглифики, причем данные сведения должны формироваться, а затем активизироваться благодаря развитым ассоциативным связям. Языковой материал, использованный в пособии, является оригинальным, организация же его в заданиях и упражнениях базируется на общепринятых методиках, а в какой-то своей части развивает их, некоторые идеи навеяны, в частности, журналом Л b.
     Структура пособия отвечает поставленной задаче. Условно его можно разделить на две части — часть, в которой преобладают задания, больше привязанные к принятому порядку расположения иероглифов в рамках иероглифического

Предисловие

5

  минимума, и часть, состоящую из упражнений обобщающего типа. В первой части даются задания, где иероглифический минимум представлен разделенным на группы знаков примерно равного объема. Отметим, что в зависимости от учебных планов и количества часов, отведенных на занятия языком вообще или посвященных конкретному аспекту обучения, эти группы можно делать разными по объему.
     Первый тип заданий состоит в том, чтобы определить каждый из включенных в группу иероглифов в слове, которое принадлежит к слою канго, т. е. образовано из китайских корней. Таким образом устанавливается связь отдельного иероглифа с лексической системой, активизируются знания его «ОН»’ов. По сравнению с опубликованным минимумом порядок следования иероглифов в каждой группе может быть изменен так, чтобы похожие по начертанию или имеющие общие элементы (иногда это фонетики) знаки зрительно оказались рядом — графические ассоциации. Лексика слов-канго для каждой группы отбиралась на основе приобретенного нами опыта обучения японскому языку. В соответствующей группе каждый иероглиф встречается в единственном корнесложном слове, кроме тех случаев, когда слова объединяются посредством запятой в подгруппу, например, для того чтобы указать на какие-то особенности иероглифа: наличие нескольких «ОН»’ов, использование иероглифов как семантических знаков и т. п. Для того, чтобы создать ассоциативные связи и сузить область поиска конкретного иероглифа, иногда приводятся данные, уточняющие значение слова с искомым иероглифом, предлагаются задания, связанные с омонимией, синонимией, антонимией или лексической сочетаемостью слов, компонентом которых является искомый иероглиф.
     Другим типом задания в первой части пособия является определение иероглифа по его «КУН»’у — в предложениях, которые выбраны из газет и журналов общего типа, а в отдельных случаях (если в тексте нет ссылки на источник) из листовок-вкладышей в товар, из текстов памфлетов, редко — из словарей. Примеры употребления лексических единиц — «КУН»’ов иероглифов — взяты из трех крупнейших газет ВД В SffUrk MlOfWL Ш В SffS, газеты В журналов В > Й за период 1996-2010 годов, японской версии журнала Newsweek за период 1996-1997 годов и других отдельных изданий. Ссылка на источник с указанием года дается в тех случаях, когда мы имели в распоряжении единственный номер издания, в других случаях указывается только наименование. Предпочтение отдавалось примерам, иллюстрирующим лексическую сочетаемость, а также реализацию разных значений у слов, соответствующих «КУН»’ам иероглифов. Этот материал позволяет активизировать сведения об иероглифе как о единице, представляющей исконную лексическую систему — ваго.
     Задания, предлагающие определить иероглиф через его «ОН»’ы и «КУН»’ы, чередуются с упражнениями, целью которых является закрепление этой связи. Упражнения вводятся через каждые 200-300 знаков. В их основе идеи тестов,

Предисловие

  которые предлагаются в разделе на экзамене по определению уровня знания японского языка (Н              Отличие от тестов состоит в том, что
  упражнения менее стандартизованы как по содержанию (разнообразие источников), так и по формулировке задания (одновременно заданий может быть несколько).
     Во второй части пособия содержатся упражнения, цель которых — закрепить связи конкретного иероглифа как элемента разных систем: графической, понятийной, лексической, а также как единицы словообразовательных моделей. Упражнения имеют разный уровень сложности, поэтому более простые могут использоваться и как тесты, а более сложные — выполняться с привлечением разного рода словарей и справочной литературы, что формирует дополнительные навыки.
     Осознанию системных связей иероглифа на уровне графики служат упражнения, ориентированные на восприятие элементов, из которых состоит иероглифический знак: детерминативов-ключей, фонетиков, простейших фигур, которые повторяются в разных комбинациях. Такого типа упражнения предполагают распознавание иероглифов, описанных словами, определение иероглифов по принципу общего графического компонента, различение иероглифических знаков, обладающих минимальными дифференциальными признакими. Сюда же могут быть отнесены упражнения, где контекст позволяет использовать в пределах одного или соседних предложений и «ОН», и «КУН» конкретного иероглифа.
     Если с одним иероглифом связаны несколько китайских корней (наличие более чем одного «ОН»’а), то иероглифы-омографы можно интерпретировать на лексическом уровне, и целесообразны упражнения, учитывающие роль того или иного знака в процессе корнесложения или в серийных моделях.
     Такого же типа упражнения эффективны для формирования ассоциаций, вызываемых иероглифами-омофонами.
     В данном пособии предлагаются задания и упражнения, которые учитывают способствующие усвоению иероглифики как горизонтальные (в пределах одного уровня), так и вертикальные связи. Это, в частности, упражнения, опирающиеся на связь между графической и фонетической составляющими знака, которая проявляется в контексте словообразовательной модели корнесложения.
     Идеографическая природа иероглифического знака определяет его принадлежность к лексической системе, где между единицами возникают семантические отношения, описываемые в том числе как полисемия, омонимия, синонимия, антонимия. Следовательно, результативными оказываются упражнения, предлагающие воспроизвести отсутствующие члены синонимического или антонимического ряда, различить омофоны. Упражнения могут быть разной степени сложности, однако большую пользу приносят те, где используется контекст предложения.
     Материал пособия рекомендуется использовать также для активизации лексики и совершенствования навыков перевода.

Предисловие

7

     Подчеркнем, что предлагаемые типы упражнений рассматриваются как базовые и могут создаваться на языковом материале различного объема. Изложенные здесь идеи позволяют, на наш взгляд, расширить число способов усвоения иероглифов как знаков, обладающих в языке системными связями различного уровня.
     Хотя в настоящее время прошлые и настоящий иероглифические минимумы доступны в разного рода изданиях, в целях системности и наглядности описания в данном пособии «цитируется» иероглифический минимум            и от  дельно приводятся списки добавленных и исключенных из него знаков.


Обозначения, принятые в тексте заданий и упражнений

     = соединяет слова или выражения с близким значением (синонимы)
     О соединяет слова с противоположным значением (антонимы)
     (   ) нужно указать чтение слова
     * отмечает иероглиф или его чтения, не входящие в минимум  место для заполнения
     _ /_ слева от знака / следует указать «ОН», справа «КУН»
     [   ] в квадратные скобки заключаются восстановленные по контексту
члены предложения, необходимые для его понимания



 ймОгЛоюэд жж^^.жг.Фяж^юмж ййй^а*ш«илй« Й SL -Я В Й Я ® Л Ж „О?ПЙО^ОЙ Saoomwo# ООМООМ ООООАЙО О„йгЛ*О«® oZfflZotOO OOOft МОЙ ootnooo ЙЕЮ^ОЯМО ®г,эо?«оо ййй»ййййй®йй МЮООЙО S^®S«^*ft«®W# Л § И1ИЙ»ЙЙЙ)88 ®®ёВг,йЯйяаш®
:й й? 5 я И S'J Ж ш г-,

 ?□ IL # И 1Й 1$ X ® Ж ВО » & ЙЙЙ^ЙЯЙЙ^ЙЯ® Ж®Й#«!Й«Ж®®аиИ§ ёЮИНЙйО! ^ЙЙЙвЙКСЙИЙЙ

 й?жй#м^1ская«5
   # Й Й Ж & & № О О ^Л@:йй®а»^яжж к ж s f& й ж s * <д гч m S Т i Wr,l ЙФ^Зй

- 1й2^^^йма^«
Я Я Ш ® Ж Й Ж Ж S X »
г %  ж ж « % л W  « "ft ft в
5 Я! Ж * » S Ж Я ffl Ж   # W

ОО1ГОЙ1ЮОЛ йа^жаж«г®?а«£»й£я

оюйоЗойо ЙЛОООМОМ ЙЯЙЙЙМ^К^ЯЙЙЙ® ЙЯИ^ЙЙЙЯПЙЙЙШЙ! ЙЙЙЛ8Й^Й^1Й8ЙЙ

MiO®ooZo5 КВ13ЙШФ¥Й:«₽1ЙЙЙ ЙЕ„«ЙЙО*О»1* ^ооюйоо

6«ЙО®О«Й« Й^ЙЙЙЙЙ^ЙЙЙ^ЙЙ « Ж W « » Я » ® Ж ft ffi JU & » й й л » й a a s я& -и « fill ж ж йМОмйМЮМ

Я^ЖШШЖЙН^ЮШЙЗЭ^ «1ЙЙМЖЙЙ^®ВРЖ«МЙ йя»8Х1йй1желяв


ЙЙЙЙ^«Т1ЙЙЯ®^»Й
» Ж  й ft S fl² ъ ж      ж   ш   Ж W   ®
Л г^ «  « Ж Jr Ж ®      Jt ffi fe

A IE й  W И {£ иг 2 ft ffl   Ж  Й8     Ж

?ё     ?< Ж ё  Й Ш       Ж   #   Й 5 -t«й^ё®М1Ж^жжа«#^

жжт«£жж№^^й«#г1й
ГЮЙ4ЙЙООО*


^«□ЙЙЯА»Й#®ЙЙ« ЗВ Й X м е Ф ВД Ж t£ Й Я Ж № Ж

   a Ri Ш S не ?A И Я Шт й Ж Ж & Я » tt » И Ж Т Ж 51 »»й + ййй®йя^в««й»«^йййейй1^ ООФ«£*«О1!МЙЙОЙЛО1 ^Й»Й^^Й»»Ш«51^Я^ИЙП^ЙЗЙЙ1«ЙЙ

   ЖЖИ^*ЖЙЖШ-й-йЙ^1Й^4А|1«тт^®{ЕИ1Й®

   ооойноойоооооо ООГОШОООООЙООО ®ЕЕ^ЙЙ-Ь®#^Й^ЖНЙ"^«ЙЯ^Ш^Л^Й^


   йооооожоиомлоойм ООООО4гОКЙ^М|®1Ог₁$£ {Ф®?ьй#вявФй1Жгг«я^*£ЖМ?а®ж^ЗД£А

   #|?5Й8й«Я1Й^йййКЖЙ:«ё»ЙЙ18Ё
    Ж Е«^Й^^ЙЖ>^ЖЖДЛ®Ж®«Й¥1ШЖИ ЙЙЙ8Й«#Й«#ЙЙЙЙЙ#КЙЙ6»Й*Г,Й ЙЙ»»Ж5ЙЙЙЙ«Й«#^Й#Й11ЯЯ®2Й ж ш, и шоож^оооооойо »айжиж»с.«щ«1®й^й»а»жх1]й®»йсм «±й»-я1#й^^йж^аи|5я^аш«тшшй^в ж*^«л-^й±й1й№а^®®«м*жт>1йв^®№^
   S 5Е # # М te •?■ «• S И Дтс^ЙШМЖ«Ц-ШШ®«й


   ?7< « Ж Ж ?А < /Г -(± Й ?Й Йе Й Й /t ®Л ж ш дМТ й ffi В ж «5'^»«ДЖ^*^йй15®ЖЖдаМ1^Й'в’#»ВЖз4 it W й > ж TjJ ffl » й & ж ft Ж Й 4" S щ й й Я Ш Л Ж ООМО№г.О««£ЙОЙОМ

   « Ш » Ж Ж Ж й&ООМгчЛОЖМЙЙО ООООЙОЮЛ ^Шйг,йй41?1!й й^1Я«®йжй1«^м^я8йж^й®ййй1г »Жй1Мй»^й®Ж02|ФЯ5*«^й®«!ай-и^й^к^г^ййггвя^^лй^ййййяе


% д ж

к

ВДЕШМ 2002^3 я 14 НекИ


                            39 ШОТШ, й^МЛйШ^^ Е £>7с₀
НУс 1981


ШИТЗ 66^

Mfo Ь L     яе< Е         %Ехх, 06 5 Ю, ЙМУ6         *>ТЛ, (ЗЪ  
«ют         Ж< <9         KLI9       ЙКЛ, UW6-       ЙЛ< 6      
ВЕТЛ        wee, Ъ5тб     UEE        Ш ЬУ,           Ж 5 'У     
ИЗзй^       й^'           ^■>У       #ЕЕЛ919(...г'Е) ЖУ У, 5 а Й
ЕЛ, й^ВЬ    W>, EEL                                  Bt ъ       
ЕЛ', В, ё(3 Йт е ь        ШЛО        ЛЙй L           MW6-       
1Фй^        ®3, ЛЕ        ЙУ                         ^н Л       
®й^ё        ЙГЛ           tv, УЛ     1йЙй-<          10 У 3     
SEE         ЩГ 6          ЙУУ        ЙЕ Е            йп         
Шй^Е        WE            WET'       й^у-            ffefc’ cf  
йЛ'л        Юу            №Е'1ъ      ?Я/>у                      
ЙЛ-^Л, 5Т   Ж У                      /it", ЛФ                   
Я5ЕУ, ELE   ffiE,       Е it-о С     ВЕЕ                        
Ф L         ШЬй\ Е        at-oa      Й7У                        
                               i^E-Ю E Ltffi 51AM         
IE feET      m йУз*     s WEfea        -ge v^e           
             JE Г E E 5 fi Шъб>, (3 6T je_I=L ti^f\yt^f\y
Й V'ES, V'WT SB         # f3 <" < tf   yy%. < if         
1Й й><       ffi -TEE   (til (3E       W« f E'f          


Доступ онлайн
329 ₽
В корзину