Аллегро (Жизненные бури). Соч. 144, для фортепиано в четыре руки. Переложение для двух фортепиано М.И. Гринберг
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Нотные издания
Издательство:
Согласие
Автор:
Шуберт Франц
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 42
Дополнительно
Вид издания:
Ноты
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 979-0-9003341-7-6
Артикул: 736508.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Характеристическое аллегро «Lebenssturme» («Жизненные бури») соч. 144 Ф. Шуберта подготовлено к печати учеником выдающейся пианистки XX столетия Марии Гринберг А. Моздыковым в соавторстве с Л. Моздыковой и является частью серии сборников» включающей большое количество оригинальных четырехручных произведений разных авторов, переложенных М.И. Гринберг для исполнения на двух фортепиано. Редакторы-составители стремились оставить в неприкосновенности указания М. Гринберг, касающиеся артикуляции, динамики, аппликатуры, штрихов, агогики - всего того, что составляет специфическую особенность переложения этой музыки для исполнения на двух роялях. Переложение может применяться в работе с учениками и студентами разного уровня профессиональной подготовленности.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 53.03.02: Музыкально-инструментальное искусство
- 53.03.06: Музыкознание и музыкально-прикладное искусство
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
РЕПЕРТУАР ФОРТЕПИАННОГО ДУЭТА Ф. Шуберт АЛЛЕГРО (Жизненные бури) Соч. 144 Для фортепиано в 4 руки Переложение для двух фортепиано М. И. Гринберг Редакторы-составители А. Моздыков, Л. Моздыкова Москва Издательство «Согласие» 2019
REPERTOIRE FOR PIANO DUET F. Schubert ALLEGRO (Lebenssturme) Op. 144 For piano for 4 hands Transcriptions for 2 Pianos by M. I. Grinberg Edited and Compiled by A. Mozdykov, L. Mozdykova Moscow Soglasie Publishing House 2019
УДК 786.24 ББК 85.315 Ш 95 Шуберт Ф. Ш 95 АЛЛЕГРО (Жизненные бури). Соч. 144, для фортепиано в четыре руки. Переложение для двух фортепиано М.И. Гринберг / Ред.-сост. А. Моздыков, Л. Моздыкова. – М.: ООО «Издательство «Согласие», 2019. – 42 с. ISMN 979-0-9003341-7-6 Характеристическое аллегро «Lebenssturme» («Жизненные бури») соч. 144 Ф. Шуберта подготовлено к печати учеником выдающейся пианистки XX столетия Марии Гринберг А. Моздыковым в соавторстве с Л. Моздыковой и является частью серии сборников, включающей большое количество оригинальных четырехручных произведений разных авторов, переложенных М.И. Гринберг для исполнения на двух фортепиано. Редакторы-составители стремились оставить в неприкосновенности указания М. Гринберг, касающиеся артикуляции, динамики, аппликатуры, штрихов, агогики – всего того, что составляет специфическую особенность переложения этой музыки для исполнения на двух роялях. Переложение может применяться в работе с учениками и студентами разного уровня профессиональной подготовленности. УДК 786.24 ББК 85.315 ISMN 979-0-9003341-7-6 © Моздыков А.В., 2019 © ООО «Издательство «Согласие», 2019
От редакторов-составителей Характеристическое аллегро «Lebenssturme» («Жизненные бури») соч. 144 Ф. Шуберта подготовлено к печати учеником выдающейся пианистки XX столетия Марии Гринберг А. Моздыковым в соавторстве с Л. Моздыковой и является частью серии сборников, включающей большое количество оригинальных четырехручных произведений разных авторов, переложенных М. Гринберг для исполнения на двух фортепиано. При составлении сборников редакторы-составители руководствовались целью: во-первых, опубликовать до сих пор не известные широкому кругу исполнителей страницы уникального творческого наследия М. Гринберг, тем самым, пополнив и обогатив репертуар фортепианного дуэта; во-вторых, привлечь более пристальное внимание исполнителей к ансамблевому музицированию как средству возрождения и укрепления многовековой европейской культурно-исторической традиции. Переложения задумывались М. Гринберг для домашнего музицирования с ее дочерью Никой Забавниковой, но, постепенно выйдя за узкие рамки домашней игры, стали исполняться на концертной эстраде с неизменным успехом. Об одном их таких концертов в начале 60-х годов писал в своей рецензии А. Л. Иохелес 1: «Думаю, что все без исключения слушатели сегодня услышали эту музыку как бы впервые, так как переложение 4-х ручного сочинения дало этой музыке вторую жизнь, обогатило тембральную палитру каждого из двух инструментов, благодаря оригинальному и, в тоже время, рациональному распределению партий между исполнителями, создав масштабность и стереофоничность звучания. Поэтому тысячу раз права М. И. Гринберг, которая перекладывает 4-х ручную литературу для 2-х фортепиано, бережно сохраняя при этом авторский текст». Это высказывание подтверждает также очевидную методическую целесообразность работы Марии Израилевны для использования в педагогическом процессе. Переложение может применяться в работе с учениками и студентами разного уровня профессиональной подготовленности. Редакторы-составители стремились оставить в неприкосновенности указания М. Гринберг, касающиеся артикуляции, динамики, аппликатуры, штрихов, агогики — всего того, что составляет специфическую особенность переложения этой музыки для исполнения на двух роялях. 1 А. Л. Иохелес — известный пианист, профессор Музыкально-педагогического института им. Гнесиных (ныне — РАМ им. Гнесиных)
& & ? ? C C C C œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœ œœœ œ œ œ œ f f Allegro ma non troppo ....˙˙˙˙ œœœœ œœœœ ....˙˙˙˙ œœœœ œœœœ ? ...˙˙˙ œœœ œœœ ..˙ ˙ œ œ œ œ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœ œœœœ# ˙˙˙˙ œœœœ œœœœ# Œ œœœœ œœœœ œœœ œœœ# Œ œœœ œœœ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ Z Z œœœœ œœœœ œœœœ Œ œœœb œœœ œœœœ# œœœ Œ œœœb# œœœn œœœ# œœœ Œ œœœ# œœœ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ Z œœœ# . œœœ . œœœ . œœœ . œœœ# . œœœ. œœœ. œœœ. œœœ . œœœ . œœœ . œœœ . œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. & ? ? ? √ œœœ# œœœn Œ œœœœ œœœ# œœœn . Œ œœœ œœœ œœœ Œ œœœ œ œ œ œ Œ œ œ Z ˙˙˙b ˙˙˙˙ ˙˙˙b ˙˙˙ & ˙˙˙b ˙˙˙ ˙ ˙ ˙ ˙ œœœœb . œœœœ b œœœœ . œœœœ . œœœb . œœœb . œœœ. œœœ. œœœb . œœœ . œœœ . œœœ . œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. ˙˙˙˙ ˙ ˙ ˙˙˙ ˙ ..˙˙ œœ ..˙ ˙ œ œ œ œ# # œ œ œ œ œ œ œ# œ œ œ ˙˙˙ ˙˙˙# ˙˙ ˙˙ ∑ 1 ? ∑ ? ∑ 1 & ∑ & > > > > > > > > > > ? ? & & ‰œ œ œœœ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ .˙ œ .˙ œ p p ‰ œœœ œ œœœ ˙ ˙ ” œ œ# ” œ œ# ” legato ‰œ œ œœœ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ .˙ œ .˙ œ ‰ œ œ œœœ œ œ ˙ ˙ ” œ œ# Œ œ œ œ# Œ œ ‰œ œ œ œœ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙# # .œ Jœ œ œ .œ jœ œ œ ‰ œ œ œ œb œœœ ˙ ˙ ˙ ˙ œ# œ œb œ œ œ œ# œ œb œ œ œ Op.144
? ? & & ‰ œn œ# œœœœœ w w ˙ œœœœ ˙ œœœœ ‰œœœœ œ œ# œ œ Œ œ œ œ œ œœœœ jœ ‰ œ œœœœ jœ ‰ œ ‰ œœœœœ œn œ ˙ ˙ ˙ ˙# # œ# œœœœ œ œ# œœœœ œ ‰œ œœ œb œœœ ˙ ˙ ˙ ˙ œ# œ œb œ œ œ œ# œ œb œ œ œ ‰ œn œ# œœœœœ w w ˙ œœœœ ˙ œœœœ Jœ ‰Œ ” & .˙ œ œ Œ ” jœ œœœœœœœ ? P 1 & ? & ? w w œ œ# ” .˙ œ ‰ œœœ œ œœœ P œ œ Œ ” .˙ œ œ œ ” ‰œœœ œ œœœ w w œ œ# ” .˙ œ ‰ œœœ œ œœœ ˙ ˙ œ œ œ œ# # .˙ œb œ œ ” ‰œœœœœ œ# œ w w œ œ ” .˙ œn ‰ œœœ œ œœœ ˙ ˙ œ œ œ œ# # .˙n œ œ œ ” ‰œœœœœ œ# œ & cresc. cresc. & ? & & w w œ œ# ” .˙# œ ‰ œ# œœœœœœ œ œ œ œ œ œ œ œn n ˙ œ œ œ# œ œ œœ ‰œœœœœœœ ? ..˙ ˙ Œ .˙ œ ˙ œ# Œ ? ‰œœœ œ# œ œ# œ ..˙ ˙ œ œ ˙# Œ œ ‰œœœ œ œœœ œ# Œ ” p p œ œ œ œ œ œn n œ œ œ œ œ œ œn œ œ ‰œœœœœœ œ ˙ œ œ ˙ ˙ œ œ# # Œ ˙ œ# Œ & ‰œœœœœ œ# œ .˙ Œ
& & ? ? ” Œ œœœœ œœœœ ” Œ œœœœ œœœœ œ œ œ œ# œ œ# œœœ œœœ ‰ œ œ œ# œ œ# œ œ œ œ ƒ ƒ ....˙˙˙˙ œœœœ œœœœ ....˙˙˙˙ œœœœ œœœœ ? ...˙˙˙ œœœ œœœ ..˙ ˙ œ œ œ œ 2 œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœ œœœœ# Œ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ# Œ œœœœ œœœœ œœœ œœœ# Œ œœœ œœœ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ Z Z œœœœ# œœœ Œ œœœb œœœ œœœœ# œœœ Œ œœœb œœœ œœœ# œœœ Œ œœœ# œœœ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ Z Z œœœ# . œœœ . œœœ . œœœ . œœœ# . œœœ. œœœ. œœœ. œœœ . œœœ . œœœ . œœœ . œ œ. œ œ. œ œ. œ œ. & ? ? ? œœœ# œœœ Œ œœœ œœœ# œœœ Œ œœœ œœœ œœœ Œ œœœ œ œ œ œ Œ œ œ Z Z ˙˙˙b ˙˙˙b ˙˙˙b ˙˙˙ & ˙˙˙b ” & ˙ ˙ ” Z Z Z œœœb . œœœb . œœœ . œœœ . œœœb . œœœb . œœœ. œœœ. ” Œ œœb ” Œ œœ œ œ ˙˙˙# ” ˙˙˙# ” ˙˙ ˙˙˙#b ˙ ˙# # ˙ ˙n n Z Z ” Œ œœœ n . ” Œ œœœn . œœœœbb . œœœœ# . œœœœ b . œœœœn n . œ œb b . œ œ. œ œ. 3 œ œb œb ˙˙˙bb > ˙˙˙bb > ˙˙˙bb > ˙˙˙bb > ? & ˙˙˙˙bb ” ˙ ” & & & ? œœœbb . œœœb . œœœ . œœœ . œœœbb . œœœb . œœœ. œœœ. ” Œ œœb ” Œ œ œb œ œ ˙˙˙n ” ˙˙˙n ” ˙˙ ˙˙˙nb ˙ ˙ ˙ ˙b b Z Z Z ” Œ œœœ b . ” Œ œœœb . œœœbb . œœœœn . œœœœ b . œœœœn n . œ œb b . œ œ. œ œ. 3 œb œb œ ˙˙˙bbb ˙˙˙bb ˙˙˙bbb ˙˙˙bb? ˙˙˙˙b bbb ” ˙ ˙b b ” œœœ bb b . œœœb . œœœb . œœœœ . œœœ bb b . œœœbbb & . œœœb . œ œ ?. ” Œ œ œb b ” Œ œb - 3
& ? & ? ˙˙˙˙ Œ œ. ˙ ˙ Œ œ œ. œ œœœ. œœœœ. œœœœ . œœ œb œœ œb œœœœ œb œ œn œn œ œ œn œb œ œb œœœœ œ œ œœœb . œœœb . œœœ . œœœœb Œ Œ œ œb œ Œ Œ œ ˙ Œ œ. ˙˙˙ Œ œ œ œ œœœ. œœœœ. œœœœ. œœœœœ œb œœ œb œœœ œ œ œ œ œn œœ œ# œn œœœ œ œ œœœ. œœœ . œœœ . œœœœ Œ Œ œ œ Œ Œ œ & ? & ? ˙b Œ œb . ˙˙˙b Œ œ œ. œ. œœœb . œœœœ . œœœœ b . œœœ œœ œn œb œœœœœ œœ œn œœœœ œ# œn œœ œ# œ œ# # œ œ ˙ ˙ œœ œn œœœœ œ# œœœ œ œ# œœ ˙˙ œ œ# œ# œœœœœ œ œ Œ ” œœœ# ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 3 œœœœœœœœ ..˙˙ œœ œ œ œ œ ” œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œ# œœœœœ œœ œœ# ” ..˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ > > & ? & ? œ œ œ œ œ œ œ œ# ..˙˙# œœ œ œ œ œ ” œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ# œ œ œ œ œ# œ œœ œœ# ” . . ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ# œ œ œ œ œ œœ# œœ# œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ# œ œn œ# œ œœ# œœn œœ. œœ# . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..˙ ˙ œ œ œ œ Œ ” œ# œ# œ œ œ œ œ œ Z Z > > > > > > >
Доступ онлайн
В корзину