Стилистика и культура русской речи
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Русский язык
Издательство:
Издательство ФОРУМ
Авторы:
Анохина Татьяна Яковлевна, Гонтарева Ольга Павловна, Дашевская Екатерина Игоревна, Зайцева Татьяна Николаевна, Змазнева Олеся Анатольевна, Исаева Наталья Васильевна, Ковина Тамара Павловна, Мартиросян Наталья Владимировна, Михейкина Светлана Геннадьевна
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 312
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-91134-717-8
ISBN-онлайн: 978-5-16-101380-9
Артикул: 412950.04.01
Учебник построен в соответствии с новыми государственными стандартами 3 поколения и предназначен для студентов, изучающих курс "Русский язык и культура речи". Учебник содержит теоретический материал, задания для практической, самостоятельной работы и контрольные тесты. Особенностью изложения материала по культуре русской речи в данном учебнике является не столько изучение норм современного русского литературного языка, в соответствии с которым построены многие пособия по культуре речи, сколько смещение акцентов в сторону изучения речевых жанров, речевого поведения. Именно это позволяет обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.
Предназначен для студентов вузов, бакалавров, а такеж может быть использован учащимися и преподавателями колледжей.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 808: Риторика. Литературное творчество. Редактирование. Культура речи
- 811: Языки (искусственные и естественные)
- 811161: Восточнославянские языки. Русский язык
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 00.03.09: Русский язык и культура речи
- ВО - Специалитет
- 00.05.09: Русский язык и культура речи
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Стилистика и культура русской речи Под редакцией профессора Т.Я. Анохиной УЧЕБНИК Рекомендовано федеральным государственным бюджетным образовательным учреждением высшего профессионального образования «Московский государственный университет печати имени Ивана Федорова» в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по нефилологическим специальностям Москва 2019
УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-5я73 С80 Р е ц е н з е н т ы : доктор филологических наук, профессор кафедры славянской филологии Московского государственного областного университета Е.М. Маркова; кандидат филологических наук, доцент кафедры «Русский язык» Московского автомобильно-дорожного государственного технического университета М.М. Парочкина С80 Стилистика и культура русской речи : учебник / Под ред. Т.Я. Анохиной. — М. : ФОРУМ : ИНФРА-М, 2017. — 320 с. — (Высшее образование. Бакалавриат). Стилистика и культура русской речи : учебник / под ред. Т.Я.Анохиной. — М. : ФОРУМ : ИНФРА-М, 2019. — 312 с. — (Высшее образование: Бакалавриат). ISBN 978-5-91134-717-8 (ФОРУМ) ISBN 978-5-16-006466-6 (ИНФРА-М) Учебник построен в соответствии с новыми государственными стандартами 3 поколения и предназначен для студентов, изучающих курс «Русский язык и культура речи». Учебник содержит теоретический материал, задания для практической, самостоятельной работы и контрольные тесты. Особенностью изложения материала по культуре русской речи в данном учебнике является не столько изучение норм современного русского литературного языка, в соответствии с которым построены многие пособия по культуре речи, сколько смещение акцентов в сторону изучения речевых жанров, речевого поведения. Именно это позволяет обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Предназначен для студентов вузов, бакалавров, а также может быть использован учащимися и преподавателями колледжей. УДК 811.161.1(075.8) ББК 81.2Рус-5я73 ISBN 978-5-91134-717-8 (ФОРУМ) ISBN 978-5-16-006466-6 (ИНФРА-М) © Коллектив авторов, 2012 © Издательство «ФОРУМ», 2013
Предисловие Владение родным языком, умение общаться, добиваться в процессе общения своих целей, умение воспринимать и правильно осмысливать содержание речи — важнейшие жизненные ценности человека. Изучение курса «Русский язык и культура речи» является предпосылкой существенного расширения образовательного кругозора человека. По сравнению с другими гуманитарными дисциплинами особенностью данной дисциплины является то, что она обеспечивает развитие изначальных человеческих способностей — понимания и говорения. Это, в свою очередь, обеспечивает развитие интеллектуальной деятельности вообще. В силу этого сфера применения знаний и умений, приобретаемых студентами в ходе изучения данной дисциплины, носит универсальный характер и необходима всем будущим специалистам. Язык является основой теоретического мышления и в силу этого позволяет глубже понимать и познавать явления действительности, отношения между вещами, действиями и качествами. Язык не только располагает системой морфологических и синтаксических законов, которые дают возможность сформулировать мысль, выразить суждение. Язык располагает почти неограниченной возможностью комбинаций, которые дают возможность сделать выводы и отвлеченным мыслительным путем, и выйти за пределы собственного непосредственного опыта — в этом заключается одна из важнейших языковых функций — функция оформления мысли. Переход к сложным формам общественной деятельности дает возможность овладеть теми средствами языка, которые лежат в основе наиболее высокого уровня познания — теоретического мышления. Речь — сложное и многогранное понятие, как и все в мыслительной сфере. Культура речи непосредственно связана с понятием норм языка, т. е. теми законами, которые позволяют правильно выбирать и употреблять средства языка в зависимости от целей и условий речи. Но нормы языка — это не просто законы и ограничения, это и великое благо: с одной стороны, они сохраня
Предисловие ют литературный язык, точно разграничивают его средства в зависимости от целей общения; с другой стороны, умея правильно выбирать и употреблять средства языка в зависимости от целей и условий речи, носитель литературного языка может позволить себе сознательно отступать от принятых правил, т. е. вступать в языковую игру, например, в публицистике или в художественной речи. Этим человек обращает внимание на предмет речи, выделяет его из традиционных, тривиальных актов коммуникации, или передает свою социальную позицию, или обнаруживает свое эмоциональное состояние и т. п. Тогда мы имеем дело не с ошибкой, а с речевым приемом, свидетельствующим о том, что это не ошибка, в этом заключается признак свободы, с которой человек обращается с языком, в известном смысле признак языкового вкуса и мастерства. Норма — это не только объективно существующая традиция использования языковых средств, закрепленная в различного типа словарях, результат намеренного сохранения этой традиции, но и правило, которое может изменяться в целях особой выразительности или в любых других целях. Слово и его использование в речи предполагает языковой вкус, поэтому, чтобы не вредить культуре и языку, культуре речи, человек обязан воспитывать в себе хороший языковой вкус, а значит, беречь язык. В целом наши современная художественная литература, средства массовой информации, особенно телевидение, являются источником формирования языковой ментальности человека. В то же время тенденция на сокращение времени, отведенного на чтение, а также снижение самого качества текстов для чтения (это в основном детективы, фантастика и гламурные журналы, так любимые молодыми людьми) приводят к тому, что уровень владения языком постоянно снижается, целые пласты слов выходят из активного употребления, например это слова нравственно-этической сферы жизни: «честь», «достоинство», «совесть», «ответственность», «гражданственность» и под. Это вполне понятно, ведь языковой менталитет личности базируется на определенном уровне развития личности, т. е. на сознательном стремлении личности к росту, развитию, на стремлении к самовыражению, что доступно не всем в жизни, да и не всеми людьми преследуются подобные цели. Жить беззаботно, не отягощая себя рамками, законами, правилами, во все времена было проще и доступней, чем следовать строгим общественным канонам.
Предисловие 5 Целью данного учебника является не просто повышение уровня практического владения современным русским литературным языком и уровня развития коммуникативных навыков студентов. Овладение навыками и умениями (в современной трактовке — профессиональными компетенциями) неотделимо от углубления понимания основных тенденций в развитии современного русского языка, но и это не главное. Главным является расширение общегуманитарного кругозора, той когнитивной сферы в жизни человека, без которой невозможно достичь целей развития и воспитания будущих специалистов. Литературный язык представляет собой высшую, обработанную форму общенационального языка. Культура речи человека имеет статус образцовой формы общения. Роль общения в нашей жизни чрезвычайно велика. Даже если человек живет в известном смысле изолированно, он, конечно, не выключен полностью из общения: не на необитаемом же острове он живет! Он связан с другими людьми опосредованно: книги, телевидение, радио, СМИ. Через них ему передается информация, а значит, он не выключен из общения. Его знания, вся материальная и духовная культура связывает его с другими людьми, с современным и прошлым поколениями. Именно поэтому необходимо специальное обучение культуре общения, культуре речи как части коммуникативной культуры в целом. Итак, способствовать развитию коммуникативной компетенции будущих специалистов — такую задачу ставят перед собой авторы данного учебника. Учебник включает в себя сведения об основных дидактических единицах, включенных в ФГОС (третье поколение стандартов) по данной дисциплине: 1) современный русский литературный язык; 2) стилистика; 3) нормы современного русского литературного языка (все виды); 4) риторика. Особенностью изложения теоретического материала является, если можно так выразиться, стилистический аспект рассмотрения нормативности языковых явлений, т. е. ортология всех языковых уровней дается через призму стилистики, поэтому в учебнике классификация и описание норм представлена в тра
Предисловие диционной стилистической модальности. Разделы построены по следующей модели: • теоретический материал; • контрольные вопросы; • практические задания; • задания для самостоятельной работы; • контрольные тесты; • темы рефератов; • рекомендуемая литература по теме, включая интернет-ресурсы. Надеемся, что учебник будет полезен для тех, кто хочет овладеть великим искусством речемыслительной деятельности и уметь целенаправленно отсеивать все вульгарное, бессистемное, тусклое и однообразное. Все то, что обедняет культуру речевого общения и в целом — культуру человека.
ГЛАВА 1. Язык как средство общения 1.1. Особенности современной речевой ситуации и новые тенденции в языке. Экология русского языка На научных конференциях, в теледебатах, СМИ все чаще стали говорить о проблемах, касающихся состояния и положения русского языка в современной жизни. Каждые три года, начиная с 2001 г., в МГУ им. М.В. Ломоносова проходит Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». Участники форума обсуждают самые острые вопросы, касающиеся языковой политики и языковой культуры. Главное беспокойство ученых связано с тем, что русский язык теряет свою былую популярность, перестает играть важную роль, которую он играл на протяжении веков. Отмечается проблема обеднения словарного запаса, что бросается в глаза особенно в контрасте с динамичным развитием русского языка в XIX в. и взрывным развитием нач. ХХ в. В XIX в. русское языковое пространство быстро наполнялось, что отражено в словаре В.И. Даля, который содержит почти 200 тыс. слов. Например, слов с корнем «добр» насчитывается около 200, а сколько слов подарил Серебряный век! Да и в советский период словарный состав языка не уменьшался, а расширялся. В конце ХХ в. в русский язык хлынул поток английских слов и криминального жаргона. Прекратили развитие слова, например, с указанным корнем «добр», и сегодня их насчитывается только 56. Исследователей языка настораживает такое «угасание». Некоторые ученые предлагают пополнить язык искусственно созданными словами семантического поля нейтрального стиля языка. Состояние русского языка на современном этапе определяется устойчивыми тенденциями. Среди внешних причин изменения словарного состава языка обычно называют развитие техники и науки, расширение международных контактов, специализацию профессиональной производственной деятельности, изменения в экономической, политической жизни, развитие информационно-компьютерной сферы жизни. Есть и внутренние
ГЛАВА 1. Язык как средство общения причины изменений, вытекающие из сущности самого явления — феномена языка. Из употребления практически ушли целые пласты лексики, обозначающей реалии советского времени: комсомол, партком, соцсоревнование, планерка, агитбригада, пятилетка, колхоз, совхоз, ударник коммунистического труда, коммунизм, коммунистическое воспитание, советский образ жизни, октябренок, пионер, заветы Ленина и др. Многие выражения советского периода сегодня имеют отрицательное или ироническое значение: светлое будущее, коммунистическое завтра, счастливое детство, родная советская партия, руководящая и направляющая роль, ум, честь и совесть эпохи и др. Многие слова, ушедшие в пассивный запас, вновь возвращаются к активному употреблению: губернатор, департамент, гимназия, лицей, дворянское собрание, гувернантка и др. Широкое распространение получила лексика церковного стиля, запрещенная и забытая в советский период: молитва, всенощная, исповедь, проповедь, литургия и др. Большое влияние на процессы в языке оказывает реклама, предлагающая не только новые клише: не тормози-сникерсни, сладкая парочка, но и диалектная морфология: золотая семечка (вместо семечко) и др. Несомненно, пополнение лексического состава русского языка — это серьезная языковая проблема. В мире быстро развиваются новые технические отрасли, туристический сервис, товарно-рыночные отношения, обеспечение которых требует не меньше лингвистических, чем материальных, затрат и финансовых инвестиций. О чрезмерной тяге к «чужому» слову свидетельствует современная тенденция к использованию вместо русского слова — иноязычного. Хорошей иллюстрацией служат вывески на магазинах: шоп (shop), супep-шоп, супермаркет, мини-маркет; активно представлено название бутик (фр. — торговая лавочка). Среди причин заимствований можно назвать потребность в наименовании новых вещей, явлений, понятий: блейзер (особого покроя приталенный пиджак); грант (денежное пособие, выдаваемое специальными фондами и предназначенное для материального обеспечения научных исследований); дайджест (особый вид журнала, содержащий краткое изложение материалов из других изданий); телефакс, факс (вид телефонной связи). Российские ученые точно отмечают тенденции в развитии современного русского языка. Так, профессор М.А. Кронгауз выде
1.1. Особенности современной речевой ситуации и новые тенденции в языке... 9 лил появление новых коммуникативных сфер, порождение новых форм речи, таких, например, как общение в Сети — письменный разговор, а появление значков-смайликов — как передачу настроения. Таким образом, в письменную речь встраивается настроение, что раньше было невозможным. По мнению М.А. Кронгауза, можно выделить появление нового вида речи — визуальной. Сегодня также говорят о «моде» в языке. Представления о моде в языке являются выражением языкового вкуса общества, его ориентиров и предпочтений. Следование моде всегда предполагает образец, лучшее из отобранного знатоками и ценителями. В современной речи образцами служат яркие новые слова и обороты, «запущенные» и «раскрученные» в массмедийном пространстве. Источниками языковых новшеств могут быть и молодежные субкультуры, и практика Интернет-общения, СМИ, выступления политиков. То, что в советское время этически было невозможно произнести публично, сегодня является отражением «демократизации» языка: манеры стали грубее, циничнее, а использование сленга, жаргона, вульгаризмов воспринимается как норма. Но культура в языке — это, скорее, чувство меры, уместности, а значит, ограничения различного рода, однако сегодня очень мало публичных людей, которые соблюдают подобные ограничения. Изменился этикет — и это является не лучшей приметой времени, т.к. главным этическим правилом всегда считалось уважение к человеку. Сегодня об уважении в истинном смысле говорить трудно, границы последнего размыты. Некоторые лингвисты говорят, что язык адаптируется к жизни, и этим объясняют неизбежность процессов, происходящих в языке. Однако существует и другие мнения, согласно которым ничего неожиданного и разрушительного современные языковые явления не несут. Признается, что происходит лишь сближение разговорной и книжной речи — и это главная тенденция развития многих языков в наше время. Следовательно, проблема состоит лишь в том, чтобы своевременно разобраться в новых, возникающих сегодня характеристиках русской речи, чтобы определить правила их интерпретации и соотношение с литературной речью. Для этого необходимо практическое владение традиционно сложившимися нормами современного литературного языка, чтобы органично включить в эту систему новые элементы. Так какие же тенденции выделяются учеными в области языкового функционирования? Выделяется тенденция в стремлении
ГЛАВА 1. Язык как средство общения к сокращению, к упрощению используемых языковых средств, к экономии; в малой форме передать большее содержание: в выборе языковых средств более сложные уступают простым, развернутые — сжатым, а значит, возрастает роль контекста, самой ситуации общения, паралингвистические факторы. Отмечается тенденция к общей либерализации языка. Это значит, что происходит взаимодействие разных стилей и идет сближение разных форм существования языка. Так как русский язык — это язык с сильной морфологией и правила всегда стремятся подчинить себе новые формы, данная тенденция распространяется, скорее, на лексико-семантическую систему языка, хотя, бесспорно, она активизирует и словообразовательные процессы. Профессор одного из американских университетов М. Эпштейн, занимающийся изучением проблем языка, в работах о русском языке отмечал, что «язык — главный капитал информационного века, сосредоточивающий в себе бо ′льшую долю национального богатства, чем нефть, газ и все полезные ископаемые, вместе взятые». Конечно, в российских СМИ не раз освещались споры по вопросам русского языка. Чаще всего это были вопросы по определению рода некоторых имен существительных (например, слова кофе — м. р. или ср. р.), постановки ударения, о букве е и др. Указанные проблемы непосредственным образом связаны с культурой речи носителей языка. Никто не может сохранять язык, кроме говорящих на нем, хотя, понятно, уровень речевой культуры не может быть одинаковым у всех членов общества в силу его территориальной, социальной, профессиональной, возрастной, культурной разнородности. Д.С. Лихачев писал: «Есть язык народа как показатель его культуры, и язык отдельного человека как показатель его личных качеств, качеств человека, который пользуется языком народа». Ученый утверждал, что «если мы замечаем манеру человека себя держать, его походку, его поведение и по ним судим о человеке, иногда, впрочем, ошибочно, то язык человека — гораздо более точный показатель его человеческих качеств, его культуры». Культура речи — это такие качества речи говорящего, которые при соблюдении языковых норм, этических правил и эстетических ориентиров создают эффективное общение. По тому, как человек говорит, «мы сразу можем определить не только степень его интеллигентности, культуры, но и уровень его психологической уравновешенности». Слово является мощным орудием — «словом можно убить, словом можно спасти».