Рекламная коммуникация в сфере туризма
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Туристический бизнес
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Гончарова Любовь Марковна
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 158
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
Дополнительное профессиональное образование
ISBN: 978-5-16-011969-4
ISBN-онлайн: 978-5-16-104573-2
Артикул: 632123.04.01
К покупке доступен более свежий выпуск
Перейти
Монография посвящена рекламной коммуникации сферы туризма. Определяются характерные особенности рекламы туризма, анализируются ключевые черты рекламного дискурса данной сферы: вводится понятие рекламного текста/дискурса (РТД), обсуждается воздействие рекламных текстов, исследуются коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма. Кроме того, в монографии рассматриваются исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена, обсуждаются вопросы стилистической характеристики различных видов рекламных текстов. Затронуты также вопросы использования коммуникативных стратегий и тактик, приемов манипуляции, а также исследуются информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма.
Работа адресована специалистам в области речевой и рекламной коммуникации, филологам — магистрантам, аспирантам и преподавателям высших учебных заведений, а также материалы работы могут использоваться при преподавании вузовских курсов «Язык рекламы», «Реклама в туризме».
Тематика:
ББК:
- 659: Экономика отдельных стран и регионов. Экономика Мирового океана
- 760: Средства массовой информации
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 42.03.01: Реклама и связи с общественностью
- ВО - Магистратура
- 42.04.01: Реклама и связи с общественностью
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Москва ИНФРА-М 2020 РЕКЛАМНАЯ КОММУНИКАЦИЯ СФЕРЫ ТУРИЗМА Ë.Ì. ÃÎÍ×ÀÐÎÂÀ МОНОГРАФИЯ
Гончарова Л.М. Рекламная коммуникация сферы туризма : монография / Л.М. Гончарова. — Москва : ИНФРА-М, 2020. — 158 с. — (Научная мысль). — DOI 10.12737/18635. ISBN 978-5-16-011969-4 (print) ISBN 978-5-16-104573-2 (online) Монография посвящена рекламной коммуникации сферы туризма. Определяются характерные особенности рекламы туризма, анализируются ключевые черты рекламного дискурса данной сферы: вводится понятие рекламного текста/дискурса (РТД), обсуждается воздействие рекламных текстов, исследуются коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма. Кроме того, в монографии рассматриваются исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена, обсуждаются вопросы стилистической характеристики различных видов рекламных текстов. Затронуты также вопросы использования коммуникативных стратегий и тактик, приемов манипуляции, а также исследуются информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма. Работа адресована специалистам в области речевой и рекламной коммуникации, филологам — магистрантам, аспирантам и преподавателям высших учебных заведений, а также материалы работы могут использоваться при преподавании вузовских курсов «Язык рекламы», «Реклама в туризме». УДК 659.1+379.85(075.4) ББК 76.006.5+75.81 Г65 УДК 659.1+379.85(075.4) ББК 76.006.5+75.81 Г65 © Гончарова Л.М., 2016 ISBN 978-5-16-011969-4 (print) ISBN 978-5-16-104573-2 (online) Подписано в печать 12.12.2019. Формат 6090/16. Бумага офсетная. Гарнитура Newton. Печать цифровая. Усл. печ. л. 9,88. ППТ12. Заказ № 00000 ТК 632123-1080404-280416 ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1. Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29. E-mail: books@infra-m.ru http: //www.infra-m.ru ФЗ № 436-ФЗ Издание не подлежит маркировке в соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 1 Отпечатано в типографии ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1 Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29
Оглавление Введение.........................................................................................................5 Глава 1. Реклама как форма коммуникации в современном обществе ......................................................................................................10 1.1. К определению понятия «реклама».....................................................10 1.2. Дифференциация составляющих рекламной коммуникации ...........15 1.3. К вопросу об уточнении понятий «текст» и «дискурс» ....................18 1.4. Воздействие рекламных текстов: речевые интенции адресанта и формирование мотивов адресата.............................................................22 1.5. Коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма .............................................33 1.6. Коммуникативные функции рекламных текстов/дискурсов и подходы к их классификации ..................................................................40 Глава 2. Специфика рекламной коммуникации сферы туризма .....46 2.1. Исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена .............................................................46 2.2. Концепт «путешествие» и его межкультурная представленность в рекламной коммуникации сферы туризма .............................................49 2.3. Формирование представления о стране через призму стереотипов (на примере печатных рекламных текстов сферы туризма) ....................60 Глава 3. Языковые, стилистические и жанровые особенности рекламных текстов сферы туризма .......................................................64 3.1. Стилистическая характеристика различных видов рекламных текстов ..........................................................................................................64 3.2. Языковые процессы в массмедиа на примере текстов туристической рекламы...............................................................................68 3.3. Факторы, определяющие языковую специфику рекламы сферы туризма .........................................................................................................70 3.4. Языковые особенности рекламы сферы туризма...............................73 3.5. Эмоционально-экспрессивная окрашенность как стилистический компонент РТД сферы туризма..................................................................78 3.6. Языковые особенности туристического нейминга............................82 3.7. О причинах активизации заимствованной лексики в сфере туризма .........................................................................................................91 3.8. Жанры печатных рекламных текстов/дискурсов сферы туризма.....96 Глава 4. Прагмалингвистические особенности рекламной коммуникации сферы туризма..............................................................104 4.1. Туристическая реклама: стратегия позитива. Коммуникативные возможности речевых тактик в РТД ........................................................104 4.2. Коммуникативные приемы манипуляции в рекламных текстах туристической сферы ................................................................................112
4.3. Адресат рекламного текста в представлении рекламодателя (на примере рекламы сферы туризма)............................................................119 4.4. Коммуникативный потенциал рекламных текстов сферы туризма .......................................................................................................126 4.5. Информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма........................................................132 Заключение.................................................................................................141 Библиография.............................................................................................152
Введение Современные рекламные тексты (РТ) образовали своеобразный коммуникативный феномен с широким спектром языковых и речевых возможностей. РТ представлены в различных жанрах и имеют огромный потенциал психолингвистического воздействия на аудиторию. При этом в каждой сфере деятельности наблюдается специфический подбор языковых и речевых средств, связанных как с данной областью профессиональной коммуникации, так и с одним из важнейших аспектов рекламы – адресатом, получателем рекламного послания. Несмотря на то, что рекламный дискурс сегодня широко и серьезно изучается в различных контекстах [Медведева, 2003; Музыкант, 1996; Морозова, 1998; Назайкин, 2007; Геращенко, 2007; Ученова, 2008; Лейчик, 2012; Ксензенко, 2011; Тортунова, 2014; Бердышев, 2008; Розенталь, Кохтев,1981; Ухова, Тихонова, 2008; Бернадская, 2009; Пирогова, 2000; Мокшанцев, 2009; Ромат, 2009; Ученова, Старых, 2008; Морозова, Морозов, 2008 и др.], каждое исследование имеет собственный взгляд на данное явление, а многие вопросы требуют дальнейшей проработки. Так, например, недостаточно прояснены речевые механизмы антиномии рекламной коммуникации, связывающиеся обычно с манипулятивными средствами (адресат понимает, что его заставляют совершить покупку, отрицает ее необходимость, однако приобретает товар под воздействием рекламы; реклама провозглашает своей приоритетной целью заботу об адресате, однако преследует увеличение прибыли адресанта); мало исследованы диахронические аспекты языка рекламы; должны далее изучаться лексико-стилистические особенности рекламных текстов; вопросы взаимодействия коммуникантов рекламного дискурса не должны оставаться без внимания; подробного анализа требуют базовые концепты рекламного дискурса каждой конкретной сферы и т.д. Настоящая монография посвящена исследованию рекламной коммуникации сферы туризма. В качестве материала исследования взяты тексты печатной рекламы – из печатных СМИ (газеты, журналы), из электронных СМИ (интернет), из печатной рекламы (каталоги, брошюры, листовки и другая печатная полиграфическая продукция турфирм), тексты наружной рекламы. Всего проанализировано более 4000 рекламных текстов, опубликованных в различных источниках за период 2003– 2015 гг. Специфика рекламного дискурса сферы туризма связана со многими факторами. Однако следует заметить, что данная реклама отличается от стандартной коммерческой, поскольку, во-первых, представляет нематериальные объекты (которые нельзя проверить или посмотреть при совершении покупки), а во-вторых, воздействует на познавательные, ин
теллектуальные, духовные потребности человека, оказываясь, таким образом, в числе вторичных потребностей, удовлетворение которых обычно более тщательно обдумывается человеком и соответственно требует от рекламодателя больших усилий в плане воздействия. Следует также учитывать и тот фактор, что рекламная коммуникация с потребителем осуществляется через масс-медиа, а значит, в ряде случаев непрошено вторгается в жизненно-информационное пространство человека. Вместе с тем рекламные тексты, опубликованные в печатных СМИ, сети Интернет или на каких-либо носителях, ожидают прочтения, следовательно, они должны привлечь внимание и удержать его хотя бы непродолжительное время, чтобы человек обратил внимание на данный текст, заинтересовался им, прочитал, а при необходимости к нему вернулся. Перлокутивный эффект обеспечивает обратную связь, заставляя адресата (иногда помимо воли) интересоваться данной информацией. В силу этого в рекламных текстах используется обширнейший арсенал вербальных и невербальных средств, привлекающих внимание: языковая игра, прецедентные имена и тексты, семиотические символы и многое другое. Креолизованность рекламного послания многократно усиливает воздействие, вызывая определенные отклики и реакции адресата. Таким образом, обеспечивается не только воздействие на потребителя, но и взаимодействие с ним в рамках осуществляемого дискурса. Как неоднократно отмечалось в различных источниках [Арутюнова, 1990; Дымарский, 1999; Карасик, 2002; Макаров, 2003 и др.], под дискурсом понимается текст, взятый в «событийном» аспекте, т.е. с учетом экстралингвистических факторов в их совокупности: социокультурных, прагматических, психологических, лингвокультурных и пр. с соответствующим им выбором языковых и речевых средств. Дискурс учитывает ментальные особенности участников коммуникации, коммуникативную ситуацию, стратегии порождения речи адресантом и психолингвокультурные аспекты восприятия сообщения адресатом. Все эти вопросы затронуты в данной монографии, так как, на наш взгляд, исследование рекламных текстов необходимо проводить, обращаясь к дискурсивным категориям. Это связано с тем, что РТ, призванные оказывать воздействие на адресата, не просто хранят информацию, но «работают» в социуме, приближаясь, таким образом, к понятию дискурса. М.Я. Дымарский считает отличительным признаком дискурса процессность, т.е. «невозможность существования дискурса вне прикрепленности к реальному, физическому времени, в котором он протекает» [Дымарский, 1999, с. 36]. Высказывания, направленные на достижение определенной коммуникативной цели и созданные с учетом экстралингвистических факторов, воспринимаются как дискурс, зафиксированный в форме текста, что особенно подходит для характеристики рекламного сообщения.
Таким образом, вопрос о необходимости рассмотрения рекламных текстов как дискурсов определяется тем, что столь полифункциональный и многокомпонентный текст, коим представляется рекламное сообщение, предполагает различные уровни изучения: языковой (грамматика, стилистика, семантика), речевой (риторика, лингвистика речи), коммуникативно-прагматический (теория речевой коммуникации, прагмалингвистика, психолингвистика, социолингвистика). Исходя из сказанного, текст рекламного сообщения по сути представляет собой сложное коммуникативное явление, включающее в себя всю совокупность экстралингвистических факторов: социальный контекст, представление о коммуникантах (адресант/рекламодатель и прогнозируемый адресат/рекламополучатель), их особенностях, целеустановках, речевых намерениях и ожиданиях и т.д., а также культурно-исторический фон, коммуникативную ситуацию и пр. При наличии всех этих факторов дискурс вслед за Т.А. ван Дейком, Н.Д. Арутюновой, Ю.Н. Карауловым, Н.И. Формановской, Т.Г. Добросклонской, Ю.В. Рождественским, М.Я. Дымарским, Ю.Е. Прохоровым и др. следует понимать как коммуникативный процесс, который может происходить между коммуникантами (в устной или письменной форме; непосредственно или опосредованно), поскольку в основе лежит общение между участниками коммуникации, их взаимодействие в ментальном и социальном контекстах. Таким образом, на уровне текста мы изучаем языковые особенности рекламы (использующиеся языковые средства, специфику лексики и пр.), но на уровне дискурса мы обращаемся к коммуникативным возможностям, что в случае изучения рекламных сообщений представляется обоснованным. Поэтому мы считаем необходимым ввести понятие рекламный текст/дискурс, сочетающее в себе все прагматические компоненты, которые и обеспечивают коммуникацию между рекламодателем и рекламополучателем. Необходимо также сказать о жанрово-стилистических особенностях рекламных текстов/дискурсов. В силу тесной связи со сферой масс-медиа и журналистскими жанрами многие рекламные произведения, с одной стороны, обладают всеми признаками публицистического текста, а с другой – имеют определенный набор специфических черт, среди которых эмоциональность, образность, ярко выраженная интенциональность, краткость и, нередко, имплицитность, проявляющиеся через соответствующие языковые и речевые средства. Кроме того, для рекламных тестов характерна высокая информативность и прагматизм. Рассматривая жанровую специфику рекламных текстов/дискурсов сферы туризма, мы отметили, что, рекламируя турпродукт, рекламодатель часто прибегает к косвенным методам, воздействуя исподволь: пробуждая любопытство, интерес, создавая мифы и «конструируя» отношение адресата. Учитывая эти особенности, можно предложить под
ход к классификации печатных жанров рекламы сферы туризма с точки зрения категории модальности – выражения особого отношения рекламного текста/дискурса к действительности и адресата к процессу коммуникации, разделив их таким образом на 3 типа: констатация, конструирование, мифологизация. И, наконец, еще один немаловажный коммуникативно-стилистический аспект. Исследователи [Колокольцева, 2011; Гончарова, 2010 и др.] отмечают, что любые РТ обладают высокой оценочностью, причем практически всегда положительной. Это ярко видно по тем характеристикам, которые даются рекламируемому товару. Однако следует отметить, что рекламный текст/дискурс сферы туризма не просто показывает рекламируемый объект с положительной стороны, но обладает общей позитивной коннотацией, выстраивает диалог с потенциальным потребителем в доброжелательной тональности, создавая гамму положительных эмоций от описания турпродукта и предвкушения отдыха. Мы назвали такую стратегию стратегией позитива, выделив ряд речевых тактик для ее реализации. Эти и другие вопросы освещаются в тексте монографии и иллюстрируются конкретными примерами. Следует отметить, что рекламная коммуникация сферы туризма не подвергалась комплексному исследованию, хотя ее изучение позволяет не только углубить общие представления о рекламном дискурсе, но и выявить специфику данной профессиональной сферы. Это определяет актуальность нашего исследования. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографии. В первой главе «Реклама как форма коммуникации в современном обществе» дается дифференциация составляющих рекламной коммуникации, а также уточняются понятия «текст» и «дискурс», вводится понятие рекламного текста/дискурса (РТД), обсуждается воздействие рекламных текстов: речевые интенции адресанта и формирование мотивов адресата. В данной главе исследуются коммуникативно-прагматические характеристики рекламного дискурса печатной рекламы сферы туризма, а также анализируются коммуникативные функции РТД и подходы к их классификации. Во второй главе «Специфика рекламной коммуникации сферы туризма» рассматриваются исторические предпосылки появления туристической рекламы как лингвопрагматического феномена , а также описывается концепт «путешествие» и его межкультурная представленность в рекламной коммуникации сферы туризма . Третья глава «Языковые, стилистические и жанровые особенности рекламных текстов сферы туризма» включает стилистическую характеристику различных видов рекламных текстов, описывает языковые про
цессы в масс-медиа на примере текстов туристической рекламы, а также содержит материал, посвященный языковым особенностям рекламы сферы туризма. Значимыми аспектами данного раздела являются такие вопросы, как изучение рекламных имен – названий туристических компаний, исследование причин активизации заимствованной лексики, а также рассмотрение жанровой специфики печатных рекламных текстов/дискурсов сферы туризма. В четвертой главе «Прагмалингвистические особенности рекламной коммуникации сферы туризма» затронуты вопросы использования коммуникативных стратегий и тактик, рассматриваются приемы манипуляции, описана роль адресата и его влияние на формирование РТД. В данной главе также исследуются информативный, коммуникативный и нарративный режимы в рекламных текстах сферы туризма. Таким образом, данная монография является попыткой комплексного анализа такого лингвопрагматического феномена, как рекламная коммуникация сферы туризма. Автор благодарит своих родных, друзей и коллег за неоценимую помощь и поддержку в работе. Особая благодарность профессору Алле Юрьевне Ларионовой, доценту Оксане Александровне Ксензенко, профессору Оскару Яковлевичу Гойхману за внимательное прочтение текста монографии и ценные советы. Глубочайшую признательность хочу выразить моему научному руководителю и учителю – профессору Наталье Ивановне Формановской.
Глава 1. РЕКЛАМА КАК ФОРМА КОММУНИКАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ ОБЩЕСТВЕ Обращаясь к теме рекламной коммуникации, отметим, что ей посвящено огромное количество трудов – монографий, диссертаций, книг и т.д. В данной работе рекламная коммуникация будет рассматриваться, во-первых, на примере сферы туризма и, во-вторых, с точки зрения прагмалингвистического подхода, поскольку он позволяет не только объединить и синтезировать исследования в различных областях лингвистической науки, но и дает возможность рассмотреть явления рекламного дискурса в широком спектре общекоммуникативных проблем. 1.1. К определению понятия «реклама» Говоря о рекламной коммуникации, следует определиться с теми дефинициями, которыми мы предполагаем оперировать в данной работе. Понятие «реклама», несмотря на многочисленные исследования, публикации и различные области ее изучения (экономика, маркетинг, социология, психология, лингвистика и т.д.), не нашло еще своего абсолютно устойчивого, полного и окончательного определения. Оно трактуется неоднозначно и имеет целый ряд определений, в каждом из которых акцентируется тот или иной признак рекламы в зависимости от того, что хотят видеть или подчеркнуть в этом понятии исследователи. Вместе с тем, как справедливо отмечает О.А. Ксензенко [2011], «практически в каждом фундаментальном исследовании <…> упоминается о «бесконечном множестве определений», <…> однако сложно признать достаточным и обсуждение данной проблемы лишь в рамках отраслевой классификации определений» [Ксензенко, 2011, с. 89]. Действительно, ученые и практики в рамках своей отраслевой специфики подчеркивают те или иные стороны рекламы: • при исследовании лингвостилистических и психолингвистических особенностей принято отмечать специфику языкового оформления, речевые приемы, а также психологические и когнитивно-прагматические стороны воздействия рекламы на потребителя, интенциональный аспект и пр. [Розенталь, Кохтев, 1981; Кохтев, 1997; Бернадская, 2008; Кафтанджиев, 1995; Олянич, 2011; Медведева, 2008; Реклама: язык, речь, общение, 2008; Иванова, Мощева, 2011 и др.]; • при акцентировании маркетинговой концепции учитывается целевая аудитория и необходимость исследования целевого рынка, установление взаимодействия между рекламодателем и адресатом, а также возмездность рекламной деятельности [Котлер, 1995; Аренс, Бове, 1995; Морозов, Морозова, 2008; Джефкинс, 2008, Музыкант, 1998, Кромптон,
К покупке доступен более свежий выпуск
Перейти