Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

НИР. Современная коммуникативистика, 2020, № 1 (44)

Бесплатно
Основная коллекция
Количество статей: 15
Артикул: 434093.0035.01
НИР. Современная коммуникативистика, 2020, № 1 (44). - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1055131 (дата обращения: 04.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Содержание

СЛОВО ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Гойхман О.Я.
Коммуникативистика: новые аспекты   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .5

ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАТИВИСТИКИ

Бхат С.Б.  
Визуальные нарративы в коммуникативном  
пространстве массовой культуры   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .9

РЕЧЕВАЯ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Милованова М.С., Чжао  Мэйвэй
Синтетические способы выражения семантики  
волевого ограничения в дисплейном тексте  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 17

Баско Н.В. 
Динамика коммуникации в сфере речевого этикета  .  .  .  .  . 21

Бояршинова Е.Б.    
Этические проблемы жанра Young-adult и книжный 
видеоблогинг как формирование круга чтения  
у современной молодежи  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 27

Евграфова Ю.А.    
Вербальный и образно-зрительный компонент  
экранных текстов (на примере кино- и телетекстов)  .  .  .  .  . 32

Шур В.Г. 
Агрессивная коммуникация на рубеже ХХ–ХХI вв .  
(психологические операции США)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 39

КОММУНИКАТИВИСТИКА И ОБРАЗОВАНИЕ

Фарисенкова Л.В., Филиппова В.М.
Пути и способы развития коммуникативного подхода
в преподавании РКИ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Иванова Л.А., Лукомская Е.Л. 
К вопросу о реализации коммуникативного подхода  
в процессе обучения иностранному языку студентов 
неязыковых вузов  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Присланные рукописи не возвращаются.

Точка зрения редакции может не совпадать с мнением 
авторов публикуемых материалов.

Редакция оставляет за собой право самостоятельно 
подбирать к авторским материалам иллюстрации, 
менять заголовки, сокращать тексты и вносить в рукописи необходимую стилистическую правку без 
согласования с авторами. Поступившие в редакцию 
материалы будут свидетельствовать о согласии авторов принять требования редакции.

Перепечатка материалов допускается с письменного 
разрешения редакции.

При цитировании ссылка на журнал «НИР. Современная 
коммуникативистика» обязательна.

Редакция не несет ответственности за содержание 
рекламных материалов.

Научный журнал

Выходит один раз в два месяца

С 20 июля 2017 г . журнал выходит как сетевое издание .
Свидетельство о регистрации средства массовой 
информации от 20 июля 2017 г . ЭЛ № ФС77-70443 .
До 20 июля 2017 г . журнал выходил как печатное 
издание (свидетельство о регистрации средства 
массовой информации от 19 октября 2012 г . ПИ  
№ ФС77-51415) .

Издатель: 
ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М»
127282, г . Москва, ул . Полярная, д . 31В, стр . 1
Тел .: (495) 280-15-96, 280-33-86 (доб . 501) 
Факс: (495) 280-36-29
E-mail: books@infra-m .ru
http://www .infra-m .ru

Главный редактор:
Гойхман О.Я., д-р пед . наук, профессор, 
заслуженный работник высшей школы РФ, 
Российский новый университет (Москва, Россия)
Ответственный секретарь:
Гончарова Л.М., канд . филол . наук, доцент,  
Российский новый университет (Москва, Россия)

Выпускающий редактор: 
Склянкина Д.С.

Доступ к электронной версии журнала можно 
приобрести на сайте http://znanium .com/ 
в разделе «Научная периодика»

Опубликовано 25 .02 .2020 . 

САЙТ: www .naukaru .ru 
E-mail: mag10@naukaru .ru

© ИНФРА-М, 2020

ISSN 2587-9103
DOI 10.12737/issn2587-9103
НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ
СОВРЕМЕННАЯ 
КОММУНИКАТИВИСТИКА

Издается с 2012 года
№ 1(44)/2020

Журнал «Современная коммуникативистика» включен в перечень ведущих научных журналов, в которых 
по рекомендации BAK РФ должны быть опубликованы 
научные результаты диссертаций на соискание ученых 
степеней кандидата и доктора наук, вступивший в силу 
с 01.12.2015.

Романенко Н.М., доктор педагогических наук, профессор, Московский государственный институт международных отношений (Университет) (Москва, Россия)
Семенова Л.М., доктор педагогических наук, профессор, 
Санкт-Петербургский государственный экономический 
университет (Санкт-Петербург, Россия)
Силантьева М.В., доктор философских наук, профессор, 
Московский государственный институт международных отношений (Университет) (Москва, Россия)
Шапошников В.Н., доктор филологических наук, профессор, Московский городской психолого-педагогический 
университет (Москва, Россия)
Щукин А.Н., доктор педагогических наук, профессор, 
заслуженный деятель науки РФ, Государственный 
институт русского языка им . А .С . Пушкина (Москва, 
Россия)

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

Гойхман О.Я., доктор педагогических наук, профессор, заслуженный работник высшей школы РФ, 
Российский новый университет (Москва, Россия), 
главный редактор
Гончарова Л.М., кандидат филологических наук, 
доцент, Государственный институт русского языка 
им . А .С . Пушкина (Москва, Россия), ответственный 
секретарь
Бердичевский А.Л., доктор педагогических наук, 
профессор, Институт международных экономических связей (Айзенштадт, Австрия)
Блох М.Я., доктор филологических наук, профессор, 
Московский педагогический государственный 
университет (Москва, Россия)
Бобылев Б.Г., доктор педагогических наук, профессор, Орловский государственный университет им . 
И .С . Тургенева (Орел, Россия)
Воевода Е.В., доктор педагогических наук, доцент,
 
Московский государственный институт международных отношений (Университет) (Москва, Россия)
Голубева И.В., канд . филол . наук, доцент кафедры 
современных языков, лингвистики и межкультурной коммуникации Мэрилендского университетa 
в округе Балтимор (США)
Диденко В.Д., доктор философских наук, профессор, 
Государственный университет управления 
(Москва, Россия)
Добросклонская Т.Г., доктор филологических наук, 
профессор, Московский государственный университет им . М .В . Ломоносова (Москва, Россия)
Ен Чоль Ко, доктор педагогических наук, ректор 
Института переводчиков (Сеул, Республика Корея)
Каргин Н.Н ., доктор философских наук, доцент, 
Московский государственный университет транспорта (Москва, Россия)
Клюканов И.Э., доктор филологических наук, 
профессор, Восточный Вашингтонский университет (Вашингтон, США)
Комина Н.А., доктор филологических наук, профессор, Тверской государственный университет 
(Тверь, Россия)
Костикова Л.П., доктор педагогических наук, доцент, 
Рязанский государственный университет им .  
С .А . Есенина (Рязань, Россия)
Ларионова А.Ю., доктор филологических наук, профессор, Уральский федеральный университет им . 
Первого Президента России (Екатеринбург, Россия)
Махмуд А.Т., Ph .D . (Питтсбургский университет, США), 
профессор лингвистики, декан факультета, 
Ассьютский университет (Ассьют, Египет)
Нижнева Н.Н., доктор педагогических наук, профессор, академик Международной академии информационных технологий, Белорусский государственный университет (Минск, Республика Беларусь)
Нур-Ахмет Д., доктор философии, академик НАН,
 
Тюркско-словянская академия (Астана, Республика 
Казахстан)
Просвиркина И.И., доктор педагогических наук, 
доцент, Оренбургский государственный университет (Оренбург, Россия)

Оленев С.М., Скворцов К.В.  
Коммуникативная культура современной учащейся 
молодежи: проблемы формирования и коррекции  
в условиях учебных заведений  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

МЕДИАКОММУНИКАЦИЯ

Мельникова А.А. 
Медиакоммуникация и терроризм: сферы  
пересечения  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Цветова Н.С. 
Современный российский арт-медиадискурс:  
коммуникативный статус  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

РЕКЛАМНАЯ, ИМИДЖЕВАЯ 
И БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИЯ

Гапутина В.А.
Специфика выражения пейоративной оценки  
в массовом медиадискурсе моды (на материале  
телепередач «Модный приговор» и «Снимите это  
немедленно»)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

НОВОСТИ КОММУНИКАТИВИСТИКИ

Колышкина Т.Б., Шустина И.В.
Человек в информационном пространстве»: новый  
взгляд на проблемы   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Хоменко В.И., Сазбандян Т.В.
Влияние литературы на формирование  
духовно-нравственных основ личности современной 
молодежи  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Информация для авторов  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Contents 

ADDRESS OF EDITOR-IN-CHIEF

Goykhman O.Ya.
Communication Studies: New Aspects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

COMMON PROBLEMS OF THE THEORY 
OF COMMUNICATION

Bkhat S.B. 
Comic-Based Visual Narratives in Shaping Mass Culture  
Values  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SPEECH AND CROSS-CULTURAL COMMUNICATION

Milovanova M.S., Meiwei  Zhao 
Synthetical Methods to Express Semantic Restrictions  
of Volition in Display Discourse   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Basko N.V.   
Dynamics of Communication in the Sphere of Speech 
Etiquette  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Boyarshinova E.B.  
Ethical Problems of Young-Adult Genre and Book Video 
Bloging, As Formation of a Reading Circle in Modern  
Youth  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Evgrafova Yu.A.  
Verbal and Visual Components of the Screen Texts  
(Case Study of Film And Teletexts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Shur V.G. 
Aggressive Communication at the Turn of the XX–XXI 
Centuries (Psychological Operation of the USA)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

COMMUNICATION SCIENCE AND EDUCATION

Farisenkova L.V., Filippova V.M.
Ways of Development of Communicvative Approach  
in Teaching of Russian as a Foreign Language  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Ivanova L.A., Lukomskaya E.L.  
On The Implementation of the Communicative Approach  
in Foreign Language Teaching of Students  
in Non-Linguistic Universities  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

R&D ‘Modern Communication Studies’ does not return 
submitted manuscripts.

Statements of opinion in the articles in ‘Modern Communication 
Studies’ are those of the respective authors and not of the 
Editors.

The Editors reserve the right to supply materials with 
illustrations, change headlines, streamline texts and make 
necessary stylistic editing without the consent of the authors.
Submission of materials indicates that the author accepts 
the demands of the Publisher. 

No part of this publication may be reproduced without the 
written permission of the Publisher. Paper citing requires 
proper reference to the Journal. 

The Editor cannot be held accountable for the content of 
the advertising.

Scientific journal

Bimonthly publication

Since July 20, 2017, the journal is published as online 
edition .
Registration mass-media license EL № FS77-70443, July 20, 
2017
Till July 20, 2017, the journal was published as print 
edition (Registration mass-media license PI № FS77-51415, 
October 19, 2012)

Publishing office: 
Scientific and Publishing Center “INFRA-M”,
31B, Building 1, Polyarnaya st ., Moscow, 127282, Russia
Tel .: (495) 280-15-96, 280-33-86; Fax: (495)280-36-29 .
e-mail: books@infra-m .ru
http://www .infra-m .ru
Editor-in-Chief
Goykhman O.Ya.
Doctor of Pedagogy, Professor
Honored Worker of Higher Education of Russia
Russian New University
Moscow, Russia
Chief editor of the magazine
Goncharova L.M. 
Ph .D . in Philology, Associate Professor
Russian New University
Moscow, Russia
Executive Secretary of the magazine
Production Editor
Skliankina D.S.

Access to electronic versions of the journal’s issues can be purchased 
on the website http://znanium .com in the section «Scientific 
journals» 

Published 25 .02 .2020
Format 60×90/8, circulation 700 copies 

www .naukaru .ru 
E-mail: mag10@naukaru .ru

© ИНФРА-М, 2020

SCIENTIFIC RESEARCH AND DEVELOPMENT
MODERN COMMUNICATION 
STUDIES

Рublished since 2012
№ 1(44)/2020

ISSN 2587-9103
DOI 10.12737/issn2587-9103

EDITORIAL BOARD

Goykhman O.Ya., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Honored Worker of Higher Education of Russia, 
Russian New University (Moscow, Russia), 
 
Chief editor of the magazine
Goncharova L.M., Ph .D . in Philology, Associate 
Professor, State Institute of Russian Language 
named after A . Pushkin (Moscow, Russia)
 
Executive Secretary of the magazine
Berdichevskiy A.L., Doctor of Pedagogy, Professor, 
The Institute of International Economic Relations 
(Eisenstadt, Austria)
Blokh M.Ya., Doctor of Philology, Professor, Moscow 
Pedagogical State University (Moscow, Russia)
Bobylev B.G., Doctor of Pedagogy, Professor, Orel 
State University named after I .S . Turgenev (Orel, 
Russia)
Voevoda E.V., Doctor of Pedagogy, Associate 
Professor, Moscow State Institute of International 
Relations (University) (Moscow, Russia)
Golubeva I.V., Dr . , Ph .D . Associate Professor in 
Intercultural Communication Department of 
Modern Languages, Linguistics, and Intercultural 
Communication University of Maryland Baltimore 
County
Didenko V.D., Doctor of Philosophy, Professor, State 
University of Management (Moscow, Russia)
Dobrosklonskaya T.G., Doctor of Philology, Professor,
 
Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia)
Young Cheol Ko, Doctor of Pedagogy, Professor, 
Rector of the Institute of Translators (Seoul, 
Republic of Korea)
Kargin N.N., Doctor of Philology, Associate Professor, 
Moscow State University of Transport (Moscow, 
Russia)
Klykanov I.E., Doctor of Philology, Professor, Eastern 
Washington University (Washington, USA)
Komina N.A., Doctor of Philology, Professor, Tver 
State University (Tver, Russia)
Kostikova L.P., Doctor of Pedagogy, Professor, Ryazan 
State University named after S . Yesenin (Ryazan, Russia)
Larionova А.Yu., Doctor of Philology, Professor,
 
Ural Federal University named after First President 
of Russia (Ekaterinburg, Russia)
Mahmoud A.T., Ph .D . (U . of Pittsburgh, USA), 
Professor of Linguistics, Vice-Dean for Graduate 
Studies and Research & Director of the English 
Language Center Faculty of Arts (Assiut, Egypt)
Nizhneva N.N., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Academician of the International Academy of 
Information Technology Belarusian State University
 
(Minsk, Republic of Belarus)
Nur-Ahmet Dosmuhamet, Ph .D ., Doctor of 
Philosophy, Academician The first Vice-President of 
the International Turkic Academy (Astana, 
Kazaxstan)
Prosvirkina I.I., Doctor of Pedagogy, Associate 
Professor Orenburg State University (Orenburg, 
Russia)

Olenev S.M., Skvortsov K.V.
Communicative Culture of Modern Students: Problems  
of Formation and Correction in the Conditions  
of Educational Institutions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

MEDIA COMMUNICATION

Melnikova A.A.
Media Communication and Terrorism: Areas  
of Intersection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Tsvetova N.S.
Contemporary Russian Art-Mediadiscourse:  
Communicative Status  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

IMAGE-BASED, ADVERTISING AND BUSINESS 
COMMUNICATION

Gaputina V.A.  
Specificity of Expression of Peyorative Evaluation  
in Massmedia Discourse of Fashion (On the Material of 
Telecasts “Fashionable Sentence” and “Take It off  
Immediately”)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

COMMUNICATION SCIENCE NEWS

Kolyshkina T.B., Shustina I.V. 
«Man in the Information Space»: New View  
on Communication  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Khomenko V.I., Sazbandyan T.V.  
The Influence of Literature on the Spiritual and Moral 
Foundations of the Personality of Modern Youth  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

Information for authors  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Romanenko N.M., Doctor of Pedagogy, Professor, 
Moscow State Institute of International Relations 
(University) (Moscow, Russia)
Semenova L.M., Doctor of Pedagogy, Professor, St . 
Petersburg State University of Economics (St . 
Petersburg, Russia)
Silantyeva M.V., Doctor of Philosophy, Professor, Moscow 
State Institute of International Relations (University)
 
(Moscow, Russia)
Shaposhnikov V.N., Doctor of Philology, Professor, 
Moscow City University of Psychology and Pedagogy
 
(Moscow, Russia)
Shchukin A.N., Doctor of Pedagogy, Professor, State 
Institute of Russian Language named after A . Pushkin
 
(Moscow, Russia)

СЛОВО ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Слово главного редактора

С каждым годом мы все дальше уходим от представлений о коммуникативистике, навеянных классическими исследованиями ХIХ–ХХ вв. И главное 
здесь в том, что в них, по сути, не рассматривались 
явления пятой коммуникативной революции, которая началась в середине прошлого века с возникновением Интернета. Сегодня человечество полноценно функционирует не только в реальном, но и в 
виртуальном пространстве. И если совсем недавно 
мы утверждали, что в виртуальном пространстве 
общества нет, поскольку в нем отсутствуют социальные институты, то превращение глобальных сетей в 
социальные настораживает. Стремление спешно 
отцифровать все, что цифруется и, по-моему, не 
должно цифроваться (например, культура, образование и воспитание), без серьезных исследований 
этих явлений может привести к непредсказуемым 
последствиям.
Основным направлением публикаций этого номера журнала стала тема визуализации коммуникативных ситуаций. И закономерно, что в раскрытии 
этой темы наряду с известными учеными, докторами 
и кандидатами наук участвуют и молодые исследователи.
С наступлением компьютерной, электронной 
революции, с распространением сети Интернет «на 
смену гомогенному печатному тексту пришли экранные аудиовизуальные тексты, контаминирующие 
вербальные и невербальные смысловые единицы», 
считает канд. филол. наук Ю.А. Евграфова. Целью 
ее статьи является «описать особенности контаминации вербальных и невербальных (образно-зрительных) единиц гетерогенного экранного текста в его 
временном развёртывании, а также выделить принципы 
их структурно-семиотической организации» [5].
Статья аспиранта С.Б. Бхат посвящена визуальным 
нарративам, которые на основе комиксов формируют ценности массовой культуры. Делается вывод, 

что визуальные нарративы так или иначе, затрагивают общество в ключевых направлениях, играют 
ведущую роль в формировании ценностей массовой 
культуры, «превращая информацию и события в 
структуры, которые уже значимы для общества». 
Новизна исследования определяется новыми гранями представлений о феномене визуального нарратива в контексте культурологического знания [2].
В совместной статье д-ра филол. наук М.С. Миловановой и аспиранта Чжао Мэйвэй, посвященной 
синтетическим способам выражения семантики волевого ограничения в дисплейном тексте, доказывается, что в языке всегда осознанно или бессознательно отражается концептуальная система личности 
человека, и языковой знак как основный носитель 
и передатчик информации, выразитель содержания 
тоже является единицей структуры концептов человека и составляющей частью человеческого мышления. С изменением коммуникативной среды, что 
связано с возникновением и развитием интернетпространства, возникают новые формы общения,  
и важным материалом для изучения смыслов и характеристики языка становится дисплейный текст. 
Причем особое внимание уделяется вопросу о статусе пиктограммы в современной коммуникации. 
Данное исследование проводилось в рамках грантов 
РФФИ и CSC Китая [9].
В статье д-ра филол. наук Н.С. Цветовой анализируются медиатексты, формирующие особый тип 
гипертекста — современный российский арт-медиадискурс, который на протяжении двух веков соотносился с культурно-просветительской журналистикой. Цель анализа — описать ключевые проявления 
модернизации коммуникативной направленности 
дискурса — его коммуникативного статуса. При этом 
очевидно, что технологически процесс модернизации 
дискурса осуществляется под воздействием актуализации национального, исторического пиар-опыта и 

Коммуникативистика: новые аспекты

Communication Studies: New Aspects

О.Я. Гойхман 
Д-р пед. наук, профессор,
Российский новый университет,
Россия, 105005, Москва, ул. Радио, 22,
e-mail: aan1234569@yandex.ru

O.Ya. Goykhman 
Doctor of Pedagogy, Professor,
Russian New University,
22, Radio St., Moscow, 105005, Russia,
e-mail: aan1234569@yandex.ru 

НИР. Современная коммуникативистика (№ 1, 2020). 80:5–8

усвоения, присвоения, адаптации опыта мирового, 
прежде всего, европейского. Данные наблюдения 
заставляют автора сделать вывод о том, что «сегодня 
в России журналистское освещение классического 
искусства продиктовано уже не осведомительной или 
оценочной, а побудительной интенциональностью, 
что свидетельствует о включенности проанализированных публикаций в систему стратегической коммуникации и в значительной степени определяет 
речевую форму разножанровых медиатекстов данной 
дискурсивной принадлежности» [13].
В статье канд. филол. наук Н.В. Баско рассматриваются изменения в коммуникации, произошедшие 
в русском речевом этикете, на примере этикетных 
форм приветствия. На основе анализа лексикографических источников и материалов современных 
российских массмедиа отмечается сдвиг в использовании форм приветствия. Он выражается «в перемещении старых форм приветствия в пассивный 
запас и появлении и активном использовании новых 
форм приветствия». Автор статьи делает вывод о том, 
что динамика изменений речевых форм приветствия 
«отражает общие тенденции в развитии русского 
языка на современном этапе, такие как а) активная 
неологизация; б) влияние английского языка;  
в) влияние компьютерных технологий на язык» [1].
В статье асс. В.А. Гапутиной раскрываются специфические особенности выражения пейоративной 
оценки в медиадискурсе моды, ориентированном на 
широкую массовую аудиторию, на примере телевизионных передач в жанре make-over-show «Модный 
приговор» и «Снимите это немедленно». Представлен 
анализ лексических единиц, содержащих отрицательные оценочные смыслы в денотативном компоненте значения (общеоценочных и частнооценочных), 
а также контекстуально обусловленных лексем, приобретающих негативную окраску в контексте дискурса моды. Автор статьи приходит к выводу, «что 
эксплицитные и имплицитные оценочные характеристики с пейоративным компонентом, используемые 
ведущими программ — профессионалами в области 
моды, реализуют максимальное воздействие на сознание и поведение адресата и формирование у него 
нужных адресанту ценностных установок в отношении внешнего вида» [4].
В статье канд. ист. наук В.Г. Шура рассматриваются проблемы ведения психологических операций 
в контексте способов информационно-психологического воздействия, применяемых в ВС США. 
Анализируется «роль информациионого оружия как 
инструмента агрессивной коммуникации» [14].
Глобализация усилила, по мнению д-ра филол. 
наук А.А. Мельниковой, широту охвата аудитории 
современными массмедиа, что используется терро
ристами, увеличивающими масштабность и демонстративную жестокость террористических действий, 
проводя их с расчетом на максимальную публичность. 
Анализ специфики современных средств массовой 
информации открывает смещение акцентов с прекрасного на шокирующее, безобразное, пугающее. 
«При этом ситуация, когда массмедиа делают культуру убийств и насилия неотъемлемой частью массового сознания, приводит к тому, что информация 
о террористических актах становится для СМИ уже 
не столько пугающей или ужасающей, сколько желанным объектом, поднимающим рейтинг». В статье 
разбирается также использование Интернета для 
создания нового образа террориста — как борца за 
веру и свободу, и даже использование социальных 
сетей для вербовки новых членов террористических 
организаций. «Два последних направления относятся к новому феномену — сращение терроризма с 
Интернетом» [8].
Коммуникативный подход продолжает осуществляться как перспективное направление в образовательном процессе. Рубрика «Коммуникативистика 
и образование» открывается совместной статьей д-ра 
пед. наук Л.В. Фарисенковой и канд. пед. наук  
В.А. Филипповой, в которой рассматривается коммуникативный подход в обучении русскому языку 
как иностранному в контексте современной образовательной парадигмы. Утверждается, что данный 
подход, который начал складываться в преподавательской практике еще в 70-е гг. прошлого века как 
ответ на потребности обучаемых, и в настоящее время находится в центре внимания методистов, поскольку «обеспечивает реальную картину речевого 
общения каждого обучаемого и является основой 
эффективного обучения» [11].
Излагая коммуникативный подход в процессе 
обучения иностранному языку студентов неязыковых 
вузов, канд. филол. наук Л.А. Иванова и ст. преподаватель Е.Л. Лукомская определяют иноязычную 
коммуникативную компетенцию «как парадигму 
результата образования, включающую в себя личностные, социальные, когнитивные и мотивационно-ценностные компоненты». На основании проведенного исследования и анализа значительного числа литературных источников по теме авторы делают 
вывод о том, что идея формирования иноязычной 
профессионально ориентированной коммуникативной компетенции будущего специалиста является, 
«с одной стороны, отображением ведущих тенденций 
изменяющегося мира, а с другой, способствует осознанию специалистом смысла иноязычного профессионального контекста, необходимого для эффективного решения собственных профессиональных 
задач» [6].

Слово главного редактора

Литература

1. Баско Н.В. Динамика коммуникации в сфере речевого 
этикета [Текст] / Н.В. Баско // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
2. Бхат С.Б. Визуальные нарративы в коммуникативном 
пространстве массовой культуры [Текст] / С.Б. Бхат // 
Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
3.  Бояршинова Е.Б. Этические проблемы жанра Young-adult 
и книжный видеоблогинг как формирование круга чтения 
у современной молодежи [Текст] / Е.Б. Бояршинова // 
Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
4. Гапутина В.А. Специфика выражения пейоративной оценки в массовом медиадискурсе моды (на материале телепередач «Модный приговор» и «Снимите это немедленно») 
[Текст] / В.А. Гапутина // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
5. Евграфова Ю.А. Вербальный и образно-зрительный компонент экранных текстов (на примере кино- и телетекстов) 
[Текст] / Ю.А. Евграфова // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.

6. Иванова Л.А. К вопросу о реализации коммуникативного 
подхода в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов [Текст] / Л.А. Иванова, Е.Л. Лукомская // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
7. Колышкина Т.Б. Человек в информационном пространстве»: 
новый взгляд на проблемы коммуникации [Текст] /  
Т.Б. Колышкина, И.В. Шустина // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
8. Мельникова А.А. Медиакоммуникация и терроризм: сферы 
пересечения [Текст] / А.А. Мельникова // Современная 
коммуникативистика. — 2020. — № 1.
9. Милованова М.С. Синтетические способы выражения семантики волевого ограничения в дисплейном тексте [Текст] / 
М.С. Милованова, Чжао Мэйвэй // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
10. Оленев С.М. Коммуникативная культура современной 
учащейся молодежи: проблемы формирования и коррекции в условиях учебных заведений [Текст] / С.М. Оленев, 
К.В. Скворцов // Современная коммуникативистика. —  
2020. — № 1.

В статье д-ра пед. наук С.М. Оленева и канд. пед. 
наук К.В. Скворцова рассматривается специфика 
коммуникативной культуры современной российской 
учащейся молодежи и определяются основные характерные черты ее практик общения. Авторы доказывают «значимость проблемы прокрастинационного общения, основанного с социальной и гражданской 
пассивности учащейся молодежи, снижения степени 
ее мотивированности на социально значимые цели, 
приоритеты профессионального и личностного роста». 
Предлагается комплексный подход к формированию 
и коррекции коммуникативной культуры учащейся 
молодежи, «основанный на одновременности процессов создания высокой корпоративной культуры 
учебных заведений, повышении психологической и 
коммуникационной компетентности педагогов, создании системы социально-воспитательной поддержки 
гражданской активности, профессиональной и творческой самореализации молодежи» [10].
Статья ст. преподавателя Е.Б. Бояршиновой посвящена этическим проблемы жанра Young-adult  
в плане формирования круга чтения у современной 
молодежи. Исследование данных произведений необходимо, по мнению автора, с точки зрения изучения социологии подростковой жизни, понимания 
того, «чем живет молодежь, какие проблемы, пусть 
и в кривом зеркале, отражаются в подобных произведениях» [3].
В рубрике «Новости коммуникативистики» опубликована информация о научных конференциях 
уходящего года, в которых участвовали и члены редколлегии нашего журнала: О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова 
и В.Д. Диденко.
14–16 ноября 2019 г. в Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского 
уже в 17-й раз собрались ученые разных областей 

знания, чтобы обсудить одну из актуальных проблем 
современности — проблему существования человека 
в информационном пространстве. Как достоинство 
конференции участники отметили включение в работу основных секций докладов студентов. Такой 
опыт очень полезен как для студентов, так и для уже 
состоявшихся исследователей, поскольку даёт возможность обменяться идеями, по-новому взглянуть 
на те или иные научные факты, иногда найти новый 
нестандартный путь для поиска ответа на вопросы. 
Краткий отчет о конференции предоставили члены 
оргкомитета, канд. филол. наук Т.Б. Колышкина  
и И.В. Шустина [7]
Одним из мероприятий, заслуживающих внимания в аспекте обобщения результатов научных исследований в области коммуникативистики, явилась 
межвузовская научно-практическая конференция на 
тему «Влияние литературы на формирование духовно-нравственных основ личности современной молодежи», которая состоялась 25 ноября 2019 г. на базе 
частного московского вуза с более чем двадцатипятилетним стажем деятельности — Института экономики и культуры (ИЭиК). Конференция позволила 
именитым ученым, профессорам, ведущим научным 
сотрудникам, изучающим коммуникативные процессы в обществе, обменяться научными взглядами, 
основными выводами теоретических исследований 
в этой научной области, обобщить опыт и результаты изучения роли и места российского литературного наследия в коммуникативных процессах социализации личности молодого человека. И здесь также 
большое внимание уделялось докладам студентов. 
Краткий отчет о конференции предоставили ее организаторы канд. филос. наук Т.В. Сазбандзян и канд. 
пед. наук В.И. Хоменко [12].

11. Фарисенкова Л.В. Пути и способы развития коммуникативного подхода в преподавании РКИ [Текст] / Л.В. Фарисенкова, В.А. Филиппова // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
12. Хоменко В.И. Влияние литературы на формирование духовно-нравственных основ личности современной молодежи [Текст] / В.И. Хоменко, Т.В. Сазбандзян // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
13. Цветова Н.С. Современный российский арт-медиадискурс: 
коммуникативный статус [Текст] / Н.С. Цветова // Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.
14. Шур В.Г. Агрессивная коммуникация на рубеже ХХ–ХХI вв. 
(психологические операции США) [Текст] / В.Г. Шур // 
Современная коммуникативистика. — 2020. — № 1.

References

1. Basko N.V. Dinamika kommunikacii v sfere rechevogo etiketa 
[Tekst] / N.V. Basko // Sovremennaya kommunikativistika. — 
2020. — № 1.
2. Bhat S.B. Vizual’nye narrativy v kommunikativnom prostranstve massovoj kul’tury [Tekst] / S.B. Bhat // Sovremennaya 
kommunikativistika. — 2020. — № 1.
3. Boyarshinova E.B. Eticheskie problemy zhanra Young-adult i 
knizhnyj videoblogigng kak formirovanie kruga chteniya u 
sovremennoj molodezhi [Tekst] / E.B. Boyarshinova // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. — № 1.
4. Gaputina V.A. Specifika vyrazheniya pejorativnoj ocenki v 
massovom mediadiskurse mody (na materiale teleperedach 
«Modnyj prigovor» i «Snimite eto nemedlenno») [Tekst] /  
V.A. Gaputina // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. —  
№ 1.
5. Evgrafova Yu.A. Verbal’nyj i obrazno-zritel’nyj komponent ekrannyh tekstov (na primere kino- i teletekstov) [Tekst] / Yu.A. Evgrafova // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. — № 1.

6. Ivanova L.A., Lukomskaya E.L. K voprosu o realizacii kommunikativnogo podhoda v processe obucheniya inostrannomu 
yazyku studentov neyazykovyh vuzov [Tekst] / L.A. Ivanova, 
E.L. Lukomskaya // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. —  
№ 1.
7. Kolyshkina T.B., Shustina I.V. Chelovek v informacionnom prostranstve»: novyj vzglyad na problemy kommunikacii [Tekst] /  
T.B. Kolyshkina, I.V. Shustina // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. — № 1.
8. Mel’nikova A.A. Mediakommunikaciya i terrorizm: sfery peresecheniya [Tekst] / A.A. Mel’nikova // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. — № 1.
9. Milovanova M.S., Chzhao Mejvej. Sinteticheskie sposoby 
vyrazheniya semantiki volevogo ogranicheniya v displejnom 
tekste [Tekst] / M.S.Milovanova, Chzhao Mejvej // Sovremennaya 
kommunikativistika. — 2020. — № 1.
10. Olenev S.M., Skvorcov K.V. Kommunikativnaya kul’tura sovremennoj uchashchejsya molodezhi: problemy formirovaniya i 
korrekcii v usloviyah uchebnyh zavedenij [Tekst] / S.M. Olenev, 
K.V. Skvorcov // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. —  
№ 1.
11. Farisenkova L.V., Filippova V.A. Puti i sposoby razvitiya kommunikativnogo podhoda v prepodavanii RKI [Tekst] /  
L.V. Farisenkova, V.A. Filippova // Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. — № 1.
12. Homenko V.I., Sazbandzyan T.V. Vliyanie literatury na formirovanie 
duhovno-nravstvennyh osnov lichnosti sovremennoj molodezhi 
[Tekst] / V.I. Homenko, T.V. Sazbandzyan // Sovremennaya 
kommunikativistika. — 2020. — № 1.
13. Cvetova N.S. Sovremennyj rossijskij art-mediadiskurs: kommunikativnyj status [Tekst] / N.S. Cvetova // Sovremennaya 
kommunikativistika. — 2020. — № 1.
14. Shur V.G. Agressivnaya kommunikaciya na rubezhe XX–XXI vv. 
(psihologicheskie operacii SShA) [Tekst] / V.G. Shur // 
Sovremennaya kommunikativistika. — 2020. — № 1.

НИР. Современная коммуникативистика (№ 1, 2020). 80:5–8

Визуальные нарративы в коммуникативном пространстве 
массовой культуры

Comic-Based Visual Narratives in Shaping Mass Culture Values

DOI: 10.12737/2587-9103-2019-9-16                     Получено: 23 ноября 2019 г. / Одобрено: 2 декабря 2019 г. / Опубликовано: 25 февраля 2020 г.

С.Б. Бхат
Аспирант,
Российский новый университет,
Россия, 105005, Москва, ул. Радио, 22,
e-mail suraya.bhat@mylan.com

S.B. Bkhat
Graduate Student,
Russian New University,
22, Radio Str., Moscow, 105005, Russia,
e-mail suraya.bhat@mylan.com

Аннотация
Статья посвящена визуальным нарративам, которые на основе комиксов формируют ценности массовой культуры. Комиксы — это преимущественно повествовательная среда. Предметом исследования 
является роль формирования ценностей массовой культуры. Особое 
внимание уделяется понятию визуального нарратива через комиксы 
и, в частности, его функции в формировании ценностей субъекта 
массовой культуры, поскольку в современной культуре, оппозиционно представленной через печатные и электронные средства массовой информации, чувство реальности все больше структурируется 
нарративом (повествованием). Основными методами исследования 
являются социокультурный и исторический подходы. Они позволяют 
на основе анализа обширного количества материалов, посвященных 
визуальным нарративам и комиксам, включающих как зарубежные, 
так и отечественные источники, выделить и интерпретировать основную структуру нарратива: начало, середину и концовку. Делается вывод, что визуальные нарративы так или иначе затрагивают общество 
в ключевых направлениях. Фильмы рассказывают истории о себе и 
мире, в котором живет человек. Телевидение обращается к обществу 
и предлагает реальность в иллюзорных формах. Печатная продукция 
превращает повседневную жизнь в историю. Рекламные объявления 
повествуют о фантазиях и желаниях современного человека. Результатом исследования является вывод о том, что визуальные нарративы 
играют ведущую роль в формировании ценностей массовой культуры, 
превращая информацию и события в структуры, которые уже значимы для общества. Новизна исследования определяется новыми гранями представлений о феномене визуального нарратива в контексте 
культурологического знания.

Abstract
The article is devoted to visual narratives based on comics which form the 
values of mass culture. Comics are primarily a narrative medium. The subject of the study is the role of the formation of the values of mass culture. 
Particular attention is paid to the concept of visual narrative through comics and, in particular, its function in shaping the values of the subject of 
mass culture, because in modern culture, which is opposed to it through 
print and electronic media, the sense of reality is increasingly structured 
by narrative (narrative). The main research methods are sociocultural and 
historical approaches. They allow, based on the analysis of a vast amount 
of materials devoted to visual narratives and comics, including both foreign 
and domestic sources, to distinguish and interpret the main structure of the 
narrative: beginning, middle and ending. It is concluded that visual narratives affect society in key areas. Films tell stories about themselves and the 
world in which a person lives. Television appeals to society and offers reality 
in illusory forms. Printed products turn everyday life into history. Advertisements tell about the fantasies and desires of a modern person. The result 
of the study is the conclusion that visual narratives play a leading role in the 
formation of the values of mass culture, turning information and events into 
structures that are already significant for society. The novelty of the study 
is determined by the new facets of ideas about the phenomenon of visual 
narrative in the context of cultural knowledge.

Ключевые слова: социокультурный подход, визуальный нарратив, 
массовая культура, современная культура, представление, рассказ, 
комиксы, визуальная культура, визуальная коммуникация, культурологическое знание.

Keywords: socio-cultural approach, visual narrative, Mass culture, narrative, story, comics, visual culture, visual communication, modern culture, 
cultural knowledge.

ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ КОММУНИКАТИВИСТИКИ

Введение

В мире, где доминируют печатные и электронные 
средства массовой информации, чувство реальности 
все больше структурируется повествованием. Фильмы 
рассказывают истории о себе и мире, в котором живет человек. Телевидение обращается к обществу и 
предлагает иллюзорную реальность. Печатная продукция превращает повседневную жизнь в историю. 
Рекламные объявления повествуют о наших фантазиях и желаниях. До тех пор, пока люди обладают 
силой речи, они «создают повествования» [24, с. 127]. 
У историй есть начало, середина и конец, как 
отметил Аристотель [1, с. 7]. По предположению  
Н. Фрай, композиционная структура историй явля
ется «способом структурирования мысли» [10, с. 83]. 
По мнению У. Фишера, история рассматривает мир 
как «последовательность со смыслом» [9, с. 2]. Тем 
не менее живописные истории, вырезанные на стенах пещер тысячи лет назад, демонстрируют прекрасное подтверждение повествования в графической 
форме [27, с. 93]. Их предшествование словесному 
языку также указывает на связь между повествовательным и изобразительным способом структурирования мысли.
Следующую группу понимания сущности комикса составляет нарративная история [17, с. 2]. 
Необходимость цитирования этих определений обусловлена тем, что обсуждение комиксов и наррати
УДК 008
Общие проблемы коммуникативистики

тур и нет указаний на глобальную согласованность. 
Определение комиксов С. Макклауда может быть 
преднамеренно широким, чтобы включать любые 
возможные вариации, образованные последовательными изображениями, которые можно было бы назвать комиксами. 
С другой стороны, Т. Гроенстин основывает свое 
определение не только на форме (последовательности изображений), но и на социально-историческом 
развитии комиксов в ХХ в. [11, с. 46].
Обратим внимание, что существует проблема 
определения комикса как независимой среды и (или) 
жанра, а также потребность подробного обсуждения 
проблемы, с учетом определения терминов «среда» 
и «жанр». При использовании двух прагматических 
теорий, таких как семиотика С. Пирса, вместе с 
частью дискурсивной модели Т. ван Дейка и В. Кинча 
в качестве основы для анализа, важно обозначить 
серию комиксов как нарратив. 
Комикс — это «немая» среда, включающая ряд 
символических знаков для изображения звука, среди которых выделяется речевой шар. То, что он должен «кричать», является интерпретацией, базирующейся как на восклицательных знаках (символических), 
так и на том, что они более «смелые», чем другие 
элементы тексты (пиктограммные). 

Что такое визуальный нарратив?
Термин «визуальный нарратив» является всеобъемлющей идиомой, поджанром самих визуальных 
исследований. Обсуждение понятия нарратива призвано расширить значение повествования в терминах, 
которые объясняют его способ представления мира 
как в визуальной, так и в текстовой формах. 
Данный подход подтверждает, что изобразительные выражения в значительной степени не отличаются от текстовых, но предоставляют возможность 
сделать изобразительное повествование альтернативой или разновидностью повествовательной (печатной) формы, образуя дуальную оппозицию «текстуальное – изобразительное».
Расширяя понятие повествования для добавления 
всех символических форм выражения, ученые-визуалисты (Дж. Бергер, Ч. Мохр) приобретают ценный 
набор инструментов для анализа этого изобразительного способа осмысления в качестве теоретической 
модели для понимания визуального общения.
Ученые, пользующиеся нарративным анализом 
для осмысления поведения человека, еще больше 
расширяют его границы. Кроме традиционных методов, принятых в гуманитарных науках, существуют 
методы для интерпретации интервью, личных рассказов, телевизионных программ, фильмов, культурных учреждений и исторических событий [18, с. 467]. 

ва имеет отношение к тому, каким образом применяется знак С. Пирса к комиксам, и в особенности 
к такой характерной особенности комиксов, как 
последовательности панелей. 
Термин «повествование» охватывает историю в 
целом, а также личность и положение рассказчика 
[3, с. 4]. Термины повествование и история используются как синонимы. Ключевое различие состоит 
в том, рассматривает ли интерпретатор индексы 
истории как представление реальности или вымышленной вселенной [13, с. 276]. Это означает, что ряд 
факторов формирует базовую структуру для того, 
чтобы знак считался рассказом. 
Очевидно, что история имеет начало, развитие и 
развязку, что означает, что она конечна, иными словами, представляет собой один сложный знак. Это 
общепринятое определение рассказа сформулировано в контексте культурологической мысли западной 
культуры, к которой принадлежат ученые, занимающиеся исследованием комиксов, чьи трактовки 
упоминаются выше [8, с. 56–57]. Важность процитированной идеи заключается в том, что условность 
структуры рассказа означает, что она работает как 
«схема рассказа», которая активируется, когда чтото (текст, комикс и т.д.), как ожидается, будет историей, и она управляет процессом интерпретации  
[8, с. 55]. 
Что касается комиксов, поиск глобальной согласованности, основанной на сюжетной структуре, 
означает, что локальные когерентности между панелями будут создаваться путем умозаключений в отношении факторов, упомянутых выше (действия, 
актеры, время и место). В локальных связях невозможно четко разграничить случаи, когда работают 
общие структуры действий, и когда существует более 
конкретная структура рассказа [8, с. 57]. Причиной 
рассмотрения локальной согласованности между 
панелями является то, что эта панель представляет 
собой наименьшую единицу времени и места [12,  
с. 2]. Панели здесь параллельны предложениям, изложенным в модели дискурсивного понимания  
Т. Ван Дейка и В. Кинча, которые указывают на 
локальную согласованность между панелями. Обратим 
внимание, что авторы используют термин «промежуточные выводы». Сказанное подводит к выводу, 
что существует некое пространство Между, где осуществляется синтез смыслов панелей комикса как 
единого целого.
Как утверждает Т. Гроенстин, это только теоретическая возможность, поскольку всегда будет повествовательный эффект в последовательности графических изображений [11, с. 46]. Это утверждение 
отличается от определения С. Макклауда, так как в 
нем не проводится разграничение возможных струк
НИР. Современная коммуникативистика (№ 1, 2020). 80:9–16

Общие проблемы коммуникативистики

Теория нарративов базируется на анализе повествования как способа исследования мира, она фокусируется на различии Н. Фрая [134] между тем, что 
говорит история, или ее содержанием, и тем, как она 
говорит, или ее формой. Другими словами, нарратив 
проявляет свой двойственный характер и на методологическом уровне, иллюстрируя свою сущность 
оппозиционной парой «форма – содержание».
Данный методологический подход применяется 
для описания визуального синтаксиса изображения 
в его композиционной структуре пространственных 
отношений. Расширение этих теоретических понятий 
повествования до таких изобразительных выражений, 
как телевизионные программы, фильмы, фотографические эссе, веб-сайты и комиксы – это способы 
изучения повествовательной передачи физической 
реальности. 
Рассказывание историй — это универсальная человеческая характеристика, благодаря которой  
У. Фишер предложил, чтобы человек воспринимал 
себя как Homo Narrans (Рассказывание историй).  
У людей есть потребность создавать и созерцать истории, и это происходит на протяжении всей истории 
(Дж. Кэмпбелл, Дж. Фрейзер, Ф. Боас). 
Антрополог В. Тернер сделал вывод о том, что 
«мы должны признать [повествование] универсальной культурной деятельностью, заложенной в самом 
центре социальной драмы» [26, с. 167]. А. Макинтайр 
считал, что «мы понимаем нашу жизнь с точки зрения повествования» [19, с. 197], и, по мнению  
Х. Уайта, «отсутствие способности повествования 
или отказ от повествования свидетельствует об отсутствии или отказе от самого смысла» [28, с. 6]. 
Многие исследователи занимаются различными 
формами рассказывания историй. Скажем, литературоведы и медиа-исследователи берут формальные 
тексты в роли объекта изучения. Объектом их изучения становятся истории, которые озвучиваются через те или иные средства массовой информации. 
Немного по-другому ученые-коммуникативисты 
воспринимают речевой акт в качестве своего объекта изучения. 
По мнению К. Риссмана, «мы воспринимаем повествования, выраженные в разговорной речи как 
возникающие и без четко ограниченных начал и окончаний. С другой стороны, с помощью формальных 
текстов мы воспринимаем повествования как отдельные единицы, с четкими началами и окончаниями... 
[которые] отделяются от окружающего дискурса» [25, 
с. 17]. Другими словами, «мы ожидаем, что опосредованные истории будут связаны друг с другом, и мы 
будем судить о них соответственно» [9, с. 119]. 
Как утверждает исследователь У. Кронон, возникает единство реальности, «которым ни природа, ни 

прошлое не обладают так ясно» [7, с. 1349]. Рассказывание историй комиксами действует как сильный 
метод создания смысла и главный способ описания 
мира (Дж. Брюнер, В. Фишер, А. Макинтайр). 
Большинство ученых, занимающихся комиксами  
(У. Эйснер, С. Макклауд, Н. Кохн) считают, что нарративность – главная характеристика среды.  
Д. Кунзл характеризуют комиксы, как «рассказывание истории, которая является и моральной, и актуальной» [16, с. 2]. Р. Харви утверждает, что комиксы 
считаются «повествованием, рассказанным последовательностью картинок» [14, с. 641]. Д. Кэрриер 
характеризует комиксы как «повествовательную последовательность с речевыми воздушными шарами» 
[5, с. 4]. Г. Хейман рассматривает комиксы как «сопоставленные картинки, которые составляют повествование» [15, с. 423]. И С. Макклауд утверждает, 
что комиксы состоят из «изображений в преднамеренной последовательности» [21, с. 9]. По мнению 
А. Мескина, «так же, как есть ненарративные фильмы и литература, должны быть возможны и ненарративные комиксы» [23, с. 372]. Все эти определения 
авторитетно аргументируют всю серьезность и прочность проникновения комиксов в современность.

Визуальный нарратив в формировании 
ценностей массовой структуры
Обратимся к способам, с помощью которых человек старается осмыслить нарративность комиксов. 
В то время как существуют невербальные комиксы, 
большинство комиксов содержат слова в виде словесных шаров, надписей или звуковых эффектов [5, 
с. 4]. Слова в комиксах подразумевают литературное 
повествовательное измерение: повествовательные 
особенности комиксов конструируются аналогично 
литературе. Но, кроме литературного измерения,  
в комиксах есть и другие составляющие — картинки. 
В действительности, комиксы, по сути своей, изобразительны. Если убрать изображения произведений искусства — это не комиксы. 
Это свидетельствует о том, что комиксы имеют 
как литературные, так и изобразительные нарративные измерения: это гибридная поликодовая форма 
искусства, состоящая из повествовательных стратегий, тесно связанных с литературой, с одной стороны, и другими средствами изобразительного повествования, с другой. Налицо взаимодействие противоположных полюсов «текстуального – изобразительного», стремящихся к синтезу.
Что касается коммуникативных средств массовой 
информации, которые используют и то и другое, 
очевидное сравнение — это сравнение комикса с 
фильмом. Как и комиксы, фильм обычно содержит 
слова, но в основном это визуальный носитель с 

заметным пиктографическим элементом. Способ 
рассказывания историй у них одинаков, но визуальные среды отличаются. 
Слова встречаются в комиксах в четырех разных 
формах. Самое очевидное — «воздушный шар»: речь 
или мысли персонажа представлены на панели с 
некоторой графической индикацией, которая соответствует конкретному персонажу. Во-вторых, текст 
может находиться не в форме всплывающей подсказки, но в рамке или в заголовке вне панели. 
Таким образом, происходит не передача диалога, 
а повествование — это голос того, кто рассказывает 
историю, будь то один из персонажей или безличный 
рассказчик. В-третьих, присутствуют звуковые эффекты. Как правило, они находятся внутри панели, 
и нарисованы шрифтом, который характеризует тембр 
и громкость звука, который они должны изобразить. 
И, наконец, изображения внутри панели [20, с. 147]. 
Слова в комиксах тесно связаны с диегезисом, 
сюжетным миром, основанным на реальности и, 
следовательно, может быть понят персонажами. Когда 
в комиксе изображен номер улицы — это диегетика. 
Диегезис — это стиль художественного повествования, представляющий внутренний взгляд на мир, 
чьи характеристика раскрываются в явном виде через 
повествование. 
Диегетические элементы – это часть вымышленного мира (часть истории), в отличие от неидегетических элементов, которые используются в ходе того, 
как рассказчик рассказывает историю («часть повествования»). Выражение таких синтетических поликодовых историй может быть доступно как читателям, 
так и персонажам. Визуальные практики семиотически скрепляют все пространство культуры, обнаруживая специфический социокультурный тренд 
современности. Тем не менее только индивидуальность 
реципиента позволяет видеть другие типы смыслов, 
которые встречаются в комиксах. Персонажам недоступны всплывающие подсказки, звуковые эффекты или повествование (за исключением случаев, 
когда, например, художники комиксов намеренно 
это делают). Но эти особенности не являются абсолютно недиегетическими. Хотя персонажи не могут 
видеть речевые шары, они могут слышать слова в 
них, и, очевидно, каждый персонаж знает об их содержании. 
При наличии звуковых эффектов персонажи могут слышать их, хотя звуки, слышимые в диегезисе, 
могут не совпадать со звуками, изображенными в 
словах. Если среди персонажей есть рассказчик, ему 
может быть известно о повествовании. 
Таким образом, литературное измерение комиксов визуально недиегетично, его главной особенностью является не то, что персонажи истории видят, 

а то, что они слышат. Поскольку на самом деле комикс 
молчит, слова, которые он представляет, являются 
единственным способом, которым читатель может 
получить доступ к звукам, входящим в повествование. 
Опытный художник может передать многие особенности душевного состояния персонажа, описав 
его или ее язык тела и выражение лица. Слова способствуют эффективному получению знания о психических состояниях персонажа, чем это можно 
получить с помощью одного изображения. 
Очевидно, что «мыслительные шары» и повествовательный текст допускают определенную степень 
повествовательного всеведения. Это естественно в 
литературе, но почти невозможно при использовании 
одних только картинок [5, с. 32–33]. Литературное 
измерение также имеет «решающее значение в управлении течением времени в комиксах» [4, с. 279]. 
Однако роль картинок также состоит в регулировании 
времени. 
Прием, когда на панели нет слов, очень удачно 
используется У. Эйснером в своих комиксах. 
Недостаточно изображения без текста: хотя оно может представлять только один момент причинной 
последовательности, оно также может изображать 
неподвижный набор объектов в любой промежуток 
времени, вплоть до вечности. 
Точно так же, когда персонажи вымышленно произносят слова, которые находятся в речевых шарах, 
читатель может оценить продолжительность их высказываний. Однако регулирование времени – это 
гораздо более сложное явление в комиксах, чем кажется. В комиксах читатель находит то, что может 
показаться странным явлением: персонаж может 
пережить очень сложный мыслительный процесс, 
испытывая событие очень короткой продолжительности. 
Следует обращать внимание на то, что всплывающие подсказки появляются быстрее, чем выносные. 
И что повествовательный текст вне воздушных шаров 
каким-то образом удален из временных рамок панели. Такой текст ничего не говорит о продолжительности панели, потому что это отчет о действиях этой 
панели с другой временной точки зрения. Но панель 
также может «представлять несколько одновременных 
высказываний, множественных разговоров, происходящих одновременно, или даже отдельных разговоров, из которых один должен происходить за другим» [2, с. 164–166]. 
Диегестический обмен, представленный словами, 
может описывать более продолжительные события, 
чем может показаться на панели. Единственный 
способ, которым читатели могут оценить эти действия — это визуальное мастерство художника, которому следует направлять наше восприятие лите
НИР. Современная коммуникативистика (№ 1, 2020). 80:9–16

Общие проблемы коммуникативистики

ратурного измерения посредством графического 
размещения каждого воздушного шара. Фактически 
значимость словесных шаров формирует у читателя 
восприятие повествования таким образом, что оно 
превосходит управление диегестическими временными рамками. 
Л. Эбботт дает следующий комментарий: «Глаза 
читателя обычно сначала “пробегаются” над словами в комиксе, а затем быстро переходят к изображениям (часто просто для того, чтобы увидеть, с каким 
символом связан воздушный шар) перед тем, как 
перейти к следующей панели» [2, с. 161]. Работы 
исследователей (Л. Аббот, У. Эйснер) демонстрируют, 
что именно так обычно происходит восприятие нарратива. Слова в комиксах играют решающую роль 
в определении скорости, с которой читатель можем 
читать комиксы, и эффективности, с которой это 
возможно. 
Комиксы временно статичны: хотя слова накладывают ограничения на время, необходимое для 
чтения комиксов, эти ограничения во многом схожи с теми, которые мы находим в других литературных СМИ, таких как романы. Из-за литературного измерения глаза и разум читателя играют на 
последовательности панелей со скоростью самого 
читателя, а не с «безжалостными» 24 кадрами фильма в секунду. 
Литературные аспекты повествования в комиксах 
имеют решающее значение в способах понимания 
персонажей и повествований, в которые они встроены, особенно временных отношений в истории. 
Однако в любом случае Л. Эбботт, чей анализ функции слов в комиксах настолько проницателен, заявляет о том, что «подчинение изобразительного литературному — одна из тончайших реалий медиума: 
рисунок комического искусства как элемент повествования должен соответствовать порядку восприятия, который по существу является литературным» 
[2, с. 156]. 
Комиксы в основном изобразительны, и изображения играют существенную роли в их повествованиях. Как говорит С. Макклауд: «Если бы историю 
комикса можно было рассказать просто словами, не 
было бы смысла делать из нее комикс» [22, с. 75].
Наличие воздушных шаров вне зависимости от 
того, что они литературные, также является частью 
картины, частью, чье размещение очень тщательно 
выбрано художником. Сами слова не позволят читателю определить, кто говорит. Фактически воздушные шары со словами являются изобразительным 
эквивалентом приема «он /она сказал(-а)», используемого в литературе. Воздушные шары могут, благодаря своему стилю или даже цвету, давать читателю наглядные подсказки о ментальных состояниях 

и об отношениях тех, кто их «произносит» (У. Келли 
была мастером этой техники). 
«Как и при съемке кинофильмов, некоторые панели служат для того, чтобы дать читателю представление о месте, в котором будет происходить история» 
[20, с. 22–23]. А панели могут продемонстрировать, 
во-первых, как персонажи и другие физические объекты располагаются в диегетическом пространстве, 
что дает нам возможность понять, что поезд прибывает на станцию, а не уходит, и т.д. Во-вторых, получаем повествовательную информацию от стиля 
художника. В-третьих, панель может наглядно проинформировать читателя об эмоциональных и других 
психических состояниях персонажей, содержащихся в ней, без использования слов. 
Понятна важная роль изображения в определении 
повествовательного контекста отдельной панели. 
Комиксы парадигматически представляют собой 
«последовательность панелей» [21, с. 63]. В отличие 
от фильма, последовательности изображений, представленные в комиксах, пространственно сопоставлены. 
В литературе, посвященной методам повествования комиксов, дискуссия концентрировалась на том, 
что стало называться, вслед за С. Макклаудом – «закрытием». С. Макклауд определяет закрытие как 
«повседневный процесс наблюдения за частями, но 
восприятия целого» [21, с. 64]. В дальнейшем он 
охарактеризовал, как это работает в комиксах:  
«В подвешенном состоянии желоба человеческое 
воображение берет два отдельных изображения и 
превращает их в единую идею. Ничего не видно между этими двумя панелями, но опыт подсказывает, что 
что-то должно быть здесь — Замыкание позволяет 
нам соединять (иным образом не связанные) моменты и мысленно создавать непрерывную, объединенную реальность» [21, с. 66–67]. Термин «закрытие» 
используется для обозначения умственного процесса, посредством которого читатели комиксов преодолевают временную и пространственную незавершенность диегезы, которая происходит в желобах 
между панелями, принимая участие, таким образом, 
в создании повествования. 
В западных комиксах способности читателя замыкаться, как правило, используются для осмысления таких переходов. В действительности С. Макклауд 
классифицировал групповые переходы комиксов на 
различные типы: те, в которых лишь небольшой 
промежуток времени, по-видимому, составляют примерно 90% случаев. 
Для рассказа истории, которая длится значительное диегетическое время, есть несколько вариантов. 
Одним из них является производство огромного 
количества панелей, которые тесно связаны между 

собой. Хотя эти истории разделены на три или четыре панели, они растягиваются на неопределенное 
время, и количество панелей, которые они могут 
использовать, не ограничено. Если художники, которые делают эти комиксы, хотят рассказывать существенные истории, которые, по крайней мере, 
минимально замкнуты, им нужно, чтобы между панелями прошло более одного мгновения времени. 
Для создания этого эффекта используется, в первую очередь, «словесный: повествовательный текст, 
указывающий на то, что панель происходит “позже” 
или “на следующий день”» [5, с. 51–52]. Закрытие 
позволяет читателю «управлять» временем. Количество 
времени, которое может произойти между панелями, 
ограничено только воображением и техникой художника, а также внимательностью читателя и его возможностью следить за временными изменениями 
посредством осуществления замыкания. 
Время диегетики, которое может проходить между панелями, сильно различается. В действительности одним из самых интригующих временных отношений между панелями является то, что С. Макклауд 
называет переходом «аспект к аспекту», где «последовательные панели показывают одновременные 
аспекты одной и той же сцены с разных точек зрения» 
[21, с. 72]. «Аспект к аспекту» переходы «относительно редки в западных комиксах, но очень распространены в манге — японских комиксах» [21, с. 80–83]. 
Благодаря способности воспринимать то, что 
говорит «закрытие», читатель получает более глубокое понимание обстановки, становясь более прочно 
и глубоко связанным с диэгезией, чем это возможно 
в противном случае. В западных комиксах и манге 
был создан ряд дополнительных техник, чтобы дать 
последовательности панелей еще одну важную повествовательную особенность: изобразить пространственные, а также временные отношения. 
Простое перемещение персонажей из одного места в другое должно происходить через несколько 
панелей, которые, опять же, сплетаются читателем 
в процессе закрытия. С помощью интуиции читатели понимают, что, когда персонаж находится на 
другом фоне, он находится в другом месте, читатель 
мысленно меняет свою концепцию повествования, 
чтобы приспособить этот пространственный переход. 
Восприятие читателем диегетического движения 
происходит таким же способом. «Присутствие движущегося объекта на панели комиксов, как правило, 
сигнализируется “линиями движения”, текущими 
от объекта, или размытием либо самого объекта, либо 
объектов на заднем плане» [21, с. 109–114]. 
Панель комиксов может охватывать только небольшой кусок времени и пространства: время, которое происходит между панелями, обычно намного 

больше, чем время, которое происходит внутри них, 
и общее пространство, доступное в мире истории, 
вероятно, будет гораздо больше, чем читатель может 
видеть на отдельной панели. Соответственно, по 
мнению С. Макклауда, художник комиксов должен 
формировать сюжет, «решая, какие моменты включать [каждая панель], а какие пропустить», а также 
«выбирая правильное расстояние и угол [из которого] чтобы увидеть эти моменты — и где их обрезать» 
[20, с. 10]. 
Данные особенности конструирования повествования в комиксах практически идентичны некоторым 
широко известным методам в кино. По факту, они 
кажутся не чем иным, как методом переменного 
кадрирования, в котором режиссер использует резку 
и движение камеры для контроля над той части диегезы, которая находится в поле зрения зрителя. 
Переменное кадрирование настолько характерно для 
художественной формы, что Н. Кэрролл может использовать ее как частичное объяснение успеха фильмов: «В отличие, например, от сценических пьес, 
фильмы способны придать повествовательности 
ясность и разборчивость через необычайную способность контролировать и фокусировать внимание 
зрителя» [6, с. 86]. 
Художественные формы возникли примерно в 
одно и то же время, оба являются продуктами массовой культуры и придерживаются одних и тех же 
средств воспроизведения и распространения, и, что 
наиболее важно, комиксы и фильмы, как правило, 
являются гибридом текстуального и визуального [14, 
с. 648]. Например, С. Макклауд считает, что комиксы могут предложить что-то необычное. Из-за тесной 
связи с повествованием, создаваемым постоянным 
усилием читателя, С. Макклауд утверждает, что комиксы отличаются не только от кино, но и от других 
искусств: «Ошибочно считать комиксы простым 
гибридом графики и прозы. То, что происходит между этими панелями, является магией, которую могут 
создавать только комиксы» [21, с. 92]. 

*  *  *
Подводя итог, отметим, что визуальные нарративы – это новый способ рассказывания историй, для 
иллюстрирования которых используются визуальные 
эффекты. 
Раскрывается сущность феномена «визуальный 
нарратив» в контексте культурологического знания. 
Термин «визуальный нарратив» является всеобъемлющей идиомой, поджанром самих визуальных исследований. В данном аспекте раскрывается повествование историй, использующих визуальные эффекты. То есть была раскрыта область визуальных нарративов через синонимичные термины, такие как 

НИР. Современная коммуникативистика (№ 1, 2020). 80:9–16