Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Великобритания

осмысление исторического опыта в Российской империи
Покупка
Артикул: 729167.01.99
Доступ онлайн
672 ₽
В корзину
Монография посвящена рассмотрению основных направлений осмысления исторического опыта Великобритании в Российской империи в XIX - начале XX в. Показывает место выходцев из белорусских губерний в сообществе российских англоведов. Раскрывает тематическую направленность и основные идеи переведенных на русский язык англоведческих работ зарубежных историков, правоведов, экономистов, политологов, социологов. Анализирует роль периодической печати в ознакомлении российского читателя с жизнью «Туманного Альбиона». Предназначена для историков, культурологов, преподавателей и студентов гуманитарных специальностей, всех интересующихся интеллектуальной историей и культурой России и Великобритании.
Чикалова, И. Р. Великобритания: осмысление исторического опыта в Российской империи (XIX - начало XX в.) / И. Р. Чикалова; Нац. акад. наук Беларуси. Ин-т истории. - Минск: Беларуская навука. 2018. - 441 с. - ISBN 978-985-08-2277-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1067640 (дата обращения: 24.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
УДК 94(470)”18/19”:[070:94(410)]
ББК 63.3(2)47
       Ч-60

Р е ц е н з е н т ы:

академик РАН, доктор исторических наук А. Б. Давидсон, 
член-корреспондент РАН, доктор исторических наук Л. П. Репина

Издание подготовлено в рамках выполнения государственной программы научных исследований на 2011–2015 гг. «История, культура, общество, государство» (научный руководитель – член-корреспондент НАН Беларуси, доктор исторических 
наук, профессор А. А. Коваленя) подпрограммы № 1 «История, духовная и материальная культура белорусского народа» («История и культура») (научный руководитель – член-корреспондент НАН Беларуси, доктор исторических наук, профессор  
А. А. Коваленя; кандидат исторических наук, доцент В. В. Данилович), а также государственной программы научных исследований на 2016–2020 гг. «Экономика и гуманитарное развитие белорусского общества» (научный руководитель – член-корреспондент НАН Беларуси, доктор исторических наук, профессор А. А. Коваленя) подпрограммы № 1 «История и культура» (научный руководитель – кандидат исторических 
наук, доцент В. В. Данилович).

Чикалова, И. Р. 

Великобритания: осмысление исторического опыта в Российской 

империи (XIX – начало XX в.) / И. Р. Чикалова;Нац. акад. наук Беларуси, 
Ин-т истории. – Минск: Беларуская навука, 2018. – 414 с.

ISBN 978-985-08-2277-2.

Монография посвящена рассмотрению основных направлений осмысления исто
рического опыта Великобритании в Российской империи в I– начале в. ПоказыI– начале в. Показы – начале в. Показыв. Показы в. Показы
вает место выходцев из белорусских губерний в сообществе российских англоведов. 
Раскрывает тематическую направленность и основные идеи переведенных на русский 
язык англоведческих работ зарубежных историков, правоведов, экономистов, политологов, социологов. Анализирует роль периодической печати в ознакомлении российского читателя с жизнью «Туманного Альбиона».  

Предназначена для историков, культурологов, преподавателей и студентов гума
нитарных специальностей, всех интересующихся интеллектуальной историей и культурой России и Великобритании. 

УДК 94(470)”18/19”:[070:94(410)]
ББК 63.3(2)47

ISBN 978-985-08-2277-2
© Чикалова И. Р., 2018
© РУП «Издательский дом  
«Беларуская навука», 2018

Ч-60

Памяти моей бабушки 
Констанции Станиславовны Былинко посвящаю

ОТ АВТОРА

Текст книги начал оформляться на этапе выявления и описания историо
графических источников в рамках выполнения научного задания «Партии 
и общественные объединения стран Европы в социально-политических процессах последней трети I– начала века» и обрел завершенный вид 
в ходе работы над научным заданием «Англо-саксонский и германо-романский миры (экономика, политика, социум): итоги изучения в Российской империи (1801–1917)» подпрограмм «История и культура» Государственных программ научных исследований на 2011–2015 и 2016–2020 гг. «История, культура, 
общество, государство» и «Экономика и гуманитарное развитие белорусского 
общества». В связи с этим я выражаю признательность Академику-секретарю 
Отделения гуманитарных наук и искусств НАН Беларуси, члену-корреспонденту НАН Беларуси Александру Александровичу Ковалене, директору Института истории НАН Беларуси Вячеславу Викторовичу Даниловичу за поддержку 
моих научных проектов и участие в деле издания рукописи. 

Хочу поблагодарить Валентину Васильевну Яновскую и Марину Владимировну Глеб, читавших книгу в рукописи, за высокую оценку конечного результата, а также всех членов Ученого совета Института истории Национальной 
академии наук Беларуси. 

Быть исследователем, вести научный поиск я училась прежде всего у своего отца – историка, бывшего заведующего кафедрой всеобщей истории Белорусского государственного педагогического университета имени Максима 
Танка (1978–1993) Ромуальда Александровича Чикалова, и после ухода в 2005 г. 
из университета продолжившего активную творческую жизнь. По его инициативе мы вместе написали и опубликовали несколько объемных учебных пособий и учебников для университетов по истории стран Европы и Северной 
Америки I– начала ХХ в., которые стали частью корпуса учебной литераI– начала ХХ в., которые стали частью корпуса учебной литера – начала ХХ в., которые стали частью корпуса учебной литературы нового поколения. Во всех случаях Ромуальд Александрович – и первый 
читатель моих текстов, и главный, самый строгий и квалифицированный критик, терпеливый и незаменимый помощник во всех начинаниях. Ему – моему 
верному единомышленнику – я адресую основную благодарность.

ВВЕДЕНИЕ

Интерес к истории, экономическому, политическому и социальному развитию европейских государств, особенно передовой во всех отношениях Великобритании, стимулировался поиском ключей к определению возможных 
путей и перспектив модернизации Российской империи и нахождению ответов на вопросы, перед которыми стояла страна. По словам В. О. Ключевского, 
речь шла «о согласовании национального с общечеловеческим, самобытного 
народного развития с необходимостью подражать опередившим народам»1. 
В начале ХХ ст. еще более важной представлялась возможность уяснения механизма функционирования и эволюции государственных и общественных 
структур стран Запада во взаимосвязи всех их компонентов: короны, парламента, кабинета министров, муниципалитетов, партий, профсоюзов и т. п. 
Один из авторов «Мира Божьего» заметил: «в наше время знакомство с основами конституционного права становится насущной необходимостью для 
каждого мало-мальски образованного человека»2. 
Российское общество получало представление о «Туманном Альбионе» 
сквозь призму переведенных на русский язык публикаций как собственно англичан, так и французов, немцев, представителей других стран. В течение нескольких десятилетий в России незаменимой для изучения политического 
строя Великобритании оставалась изданная в 1806 г. книга швейцарского публициста и адвоката Жана Луи де Лолма «Конституция Англии, или состояние английского правления, сравненного с республиканскою формою и с другими европейскими монархиями»3. Появление в России этого труда во многом 
обязано воцарению в 1801 г. Александра I, воспитанного в духе просветителей 
VIII столетия. Новый император немедленно восстановил разорванные Павлом I дипломатические отношения с Англией и задумал большую программу 
государственных преобразований. Он позволил ввозить из-за границы книги, 
открыл новые университеты, восстановил деятельность частных типографий 
и разрешил им печатать книги и журналы. В новый курс вписывалась и орга
1 Ключевский В. О. Курс русской истории // Ключевский В. О. Сочинения: в 9 т. М.: Мысль, 
1989. Т. 5. С. 327.
2 Мир Божий. 1905. № 5. С. 140.
3  Только в 1862 г. в России появился очередной перевод и тоже не с английского – труд немецкого юриста Э. Фишеля «Государственный строй Англии», представлявший собой обстоятельное изложение ее конституции.

низация в 1802 г. издания журнала «Вестник Европы» с Н. М. Карамзиным на 
посту его редактора1, с двухнедельной периодичностью освещавшего (наряду 
с литературой и искусством, внешней и внутренней политикой России) историю и политическую жизнь зарубежных стран. В общем контексте улучшения отношений с Англией и выстраивания преобразовательных планов по высочайшему повелению нового императора и была переведена на русский язык 
книга Ж. Л. де Лолма.

Более близкое знакомство русских с английскими порядками, несмотря на 

не слишком благоприятные политические условия для сближения периодически враждовавших между собой стран, восходит к 1860-м годам, открывшим 
эпоху освободительных реформ Александра II. Но ослабление цензурных 
ограничений стало заметно уже после окончания Крымской войны. Количество переводных англоведческих трудов по различным аспектам истории 
и современного (на то время) состояния британского общества стало постепенно возрастать и достигло своей кульминации на рубеже веков. Набиравший силу процесс оборвали Первая мировая война и Революция. В опубли- 
кованных на русском языке работах британских (Ч. Омана, Т. Б. Маколея,  
Дж. Р. Грина, Дж. Мак-Карти, Г. Бокля, В. Стебса, Э. Фримена, Дж. Ст. Милля, 
А. В. Дайси, У. Беджгота, С. Лоу, Г. Джефсона, В. Энсона, П. Эшли,  
У. Дж. Эшли, В. Каннингема, Г. Гиббинса, Дж. А. Гобсона, Дж. Р. Сили,  
А. Тойнби, Ф. Гаррисона, Дж. Морли, Дж. Брайса, Д. Обри, В. Бутса, 
С. и Б. Веббов, Дж. Дж. Холиока, Р. Гаммеджа), французских (О. Тьерри, Ф. Гизо, 
А. Карреля, А. Эсмена, Э. Бутми, Э. Фландена, Л. Блана, Л. Фоше, И. Тэна,  
М. О’Релля, Л. Казамиана, Э. Метена, П. Рузье, М. Вотье, Ф. Фаньо, П. Ф. Ашрота, М. Леклерка, Ж. К. Деможо и А. Монтуччи,), немецких (Э. Фишеля, Р. Гнейста, О. Пифферуна, Г. Линдемана, А. Гельда, Д. Шлосса, Г. Ностица, Ф. Энгельса, Э. Бернштейна), бельгийских (Л. Дюприе), американских (А. Л. Лоуэлла,  
В. Вильсона, А. Шоу, Э. Поррита) исследователей нашли отражение фактически все стороны английской жизни – конституционный процесс и эволюция 
демократических начал, экономическое и социальное развитие страны, положение рабочего класса, чартистское и профессиональное рабочее движение, 
положение женщин и женское движение, культурная жизнь, обучение и воспитание молодого поколения. 

Перечень переводов зарубежных авторов свидетельствует о значительном 

месте в нем работ, посвященных развитию конституционализма и эволюции 
демократических институтов в Великобритании. Их авторы Э. Фишель,  
А. Эсмен, Э. Бутми, Э. Фланден, Л. Дюприе, Р. Гнейст, О. Пифферун, А. Л. Лоуэлль, В. Вильсон были крупнейшими учеными в области конституционного 
права и конституционных учреждений своего времени. Например, Э. Фланден 

1 Н. М. Карамзин, получив указом от 31 октября 1803 г. звание историографа, сложил 
редакторские полномочия в «Вестнике Европы». Его последующими редакторами были  
П. П. Сумароков (1804), В. А. Жуковский (1808–1809), В. В. Измайлов (1814), М. Т. Каченовский 
(1805–1807, 1811–1813, 1815–1830). 

за свою книгу во Франции был удостоен Академией нравственных и политических наук престижной премии имени видного политического деятеля Одилона Барро. Немецкий историк государственного права Р. Гнейст, будучи членом прусского ландтага и общегерманского рейхстага, активно участвовал 
в законодательной работе. Профессор Принстонского университета Вудро 
Вильсон в 1912 г. был избран на пост президента США. В своих работах эти 
ученые подчеркивали самобытность британского государства, сумевшего сохранить в условиях относительно локального развития институты самоуправления, которое служило связующим звеном между обществом и государством, перерабатывало и примиряло между собой враждебные друг другу социальные интересы и
служило основой для формирования единой 

государственной воли. Переведенные на русский язык труды представляли 
разные научные направления и школы, но все они отражали сущностные стороны жизни британского общества, рассматривали механизм функционирования британского государства во взаимосвязи всех его компонентов. Эти книги 
оказались более чем востребованы в России и широко использовались в качестве учебной литературы в российских университетах. 

Вместе с тем и собственно российская школа англоведения достигла значительных успехов. Без преувеличения можно сказать, она находилась на самых передовых позициях европейской гуманитарной науки. Центрами российского дореволюционного англоведения были университеты – Санкт-Петербургский, Московский, Харьковский, Варшавский, Новороссийский. Ветер 
перемен в отношении российской академической среды проявился прежде 
всего в возобновившейся с 1857 г. возможности ездить за рубеж. Первоначально 
выпускники-стипендиаты посещали почти исключительно Германию, где 
главным образом «доучивались», слушая лекции и участвуя в семинарах. 
С течением времени география научных стажировок расширилась за счет 
других стран, в том числе Англии, куда отправлялись не только для «доучивания», но и для самостоятельной работы в библиотеках и архивах. С начала 
1860-х годов, особенно после принятия университетского устава 1863 г., за- 
граничные командировки российских выпускников университетов с целью 
подготовки к профессорскому званию вошли в обычай. Все выдающиеся  
российские англоведы – И. И. Янжул, И. И. Кауфман, М. М. Ковалевский,  
П. Г. Виноградов, А. В. Зотов, Д. М. Петрушевский, В. Н. Александренко,  
М. И. Туган-Барановский, Г. П. Каменский, П. Г. Мижуев, Е. В. Тарле, И. И. Любименко, Ф. А. Ротштейн, М. Я. Острогорский и другие – многие месяцы, а то 
и годы, проводили в Англии, работая в ее библиотеках и архивах. Глубокое 
знание предмета исследования становилось результатом кропотливого труда 
с документальными источниками, включенности в жизнь страны пребывания, личных наблюдений и тесного общения с местной университетской профессурой. Зарубежные поездки с научными целями и стажировки в крупнейших университетских центрах Европы имели важное значение для становления и развития российского англоведения. 

Изучение российского англоведения предполагает и исследование сообщества профессионалов – история науки есть в значительной степени история 
групп интеллектуалов и их сообществ. Можно выделить несколько типов таких сообществ. Во-первых, это сообщества, объединенные межпоколенческими сетями, цепочками учителей и их учеников: «интеллектуальные группы, 
цепочки «учитель – ученик» и линии соперничества между современниками 
вместе создают то структурное поле сил, в котором и происходит интеллектуальная деятельность. Причем существует путь от таких социальных структур 
к внутреннему опыту индивидуального разума»1. Во-вторых, это переплетающиеся академические и университетские сообщества.

К началу ХIХ в. в России они были представлены интернациональным 

по своему составу сообществом ученых Императорской академии наук и художеств и профессурой Московского университета. В ходе столетия оно расширилось за счет ученых открытых императорскими указами Дерптского 
(1802), Виленского (1803–1832), Казанского (1804), Харьковского (1805), Варшавского (1816–1830, 1867), Санкт-Петербургского (созданного в 1819 г. в результате переименования и последующей реорганизации Главного педагогического института) университетов. К ним позднее присоединились Киевский 
(1833), созданный на базе Ришельевского лицея Новороссийский (1865), Томский (1878) университеты и другие высшие учебные заведения. В-третьих, это 
неформальные сообщества партнеров по обсуждениям, тесные кружки единомышленников, часто имеющие характерные черты социальных движений. 
Все эти сообщества определяются как реальные, ибо их участники на протяжении жизни встречаются и коммуницируют друг с другом. 

Внутри российского сообщества англоведов существовала группа ученых, 

публицистов, литераторов, связанных с Беларусью местом рождения или временной профессиональной деятельностью на ее территории. Наиболее тесно 
сплоченной группой литераторов и исследователей с белорусскими корнями, 
реальным сообществом, являлись З. А. Венгерова, С. А. Венгеров, Н. М. Виленкин (Николай Минский), С. И. Рапопорт, В. Д. Спасович, Л. Ю. Шепелевич. 
Их объединяли родственные узы и давнишние знакомства: Семен и Зинаида 
Венгеровы были братом и сестрой, Зинаида Венгерова и Николай Минский 
после многолетнего знакомства, уже после Октябрьской революции в эмиграции, стали мужем и женой. С. И. Рапопорт и С. А. Венгеров поддерживали 
тесные отношения, вели постоянную переписку. Книгу «Народ-богатырь» Рапопорт даже посвятил Венгерову. С. И. Рапопорт жил в Англии, но публиковал 
свои очерки в тех же журналах, что и З. А. Венгерова, – «Северном вестнике», 
«Мире Божьем», «Образовании», «Русской мысли» и «Вестнике Европы». 
В. Д. Спасович и Николай Минский закончили одну и ту же гимназию – мужскую минскую (гимназическое образование было его возможной вершиной на 
территории белорусских губерний), затем оба поступили и закончили юриди
1 Коллинз Р. Социология философий: глобальная теория интеллектуального изменения. 
Новосибирск: Сибирский хронограф, 2002. С. 51–52. 

ческий факультет Петербургского университета. Значительно старше их был 
Л. А. Полонский, тоже выпускник Петербургского университета, на постоянной основе сотрудничавший с «Вестником Европы». 

Всех участников данного сообщества помимо личного родства или знаком
ства друг с другом, общности занятий и увлечений сплачивал интерес к литературе как таковой и английской, в частности. Видимо, с некоторыми из них 
был знаком И. Н. Гранат – уроженец Могилева, профессор Московского университета, автор крупной работы «К вопросу об обезземеливании крестьянства в Англии» и основатель (вместе с братом Александром) знаменитого издательства «Гранат», главным детищем которого был 58-томный Энциклопедический словарь, ставший основой для «Большой советской энциклопедии».

В то же время существовала группа ученых, литераторов и публицистов, 

разными обстоятельствами связанных с Беларусью, но не поддерживавших 
коммуникативных связей, крайне редко встречавшихся. Их наличие позволяет говорить о сообществе англоведов, связанных с Беларусью, как воображаемом. В отличие от реального, такое сообщество, если обратиться к Бенедикту 
Андерсону, отличается тем, что оно не может быть основано на регулярном 
общении. Большинство его участников может не встречаться друг с другом, 
«в то время как в умах каждого из них живет образ их общности»1. Хотя  
Б. Андерсон говорит о «воображаемом» в применении к нации, представляется, что такой же подход может быть использован для реконструкции особенностей функционирования интеллектуального сообщества, когда «группа 
присутствует в сознании индивида, даже когда он один»2.
Уроженец Гродненской губернии М. Я. Острогорский долго жил за грани
цей, и можно только предполагать, что он был знаком с В. Д. Спасовичем, который был его значительно старше и ушел из жизни вскоре после возвращения Острогорского в Россию. Оба они по образованию были юристами, выпускниками Петербургского университета. В то же время Острогорский был 
знаком с Николаем Минским, поскольку они были ровесниками и учились 
в Петербургском университете в одно время. Однако их профессиональные 
интересы лежали в разных плоскостях. М. Я. Острогорский написал знаменитый труд «Демократия и политические партии» (1903), благодаря которому на 
материале двух стран – Великобритании и США – были заложены основы социологии политических партий. К этому главному труду примыкала серия 
статей Острогорского о новейшей эволюции английского государственного 
строя, опубликованная в четырех номерах «Вестника Европы» за 1913 г.; они 
составили основу его книги «Конституционная эволюция Англии в течение 
последнего полувека». Частью такого же, воображаемого, сообщества для меня 
будут являться уроженец Витебской губернии М. П. Вронченко, которому принадлежат русские переводы поэмы Байрона «Манфред», трагедий Шекспира 

1 Андерсон Б. Воображаемые сообщества. М.: Канон-Пресс-Ц, 2001. С. 31.
2 Коллинз Р. Социология философий: глобальная теория интеллектуального изменения.  

С. 51–52.

«Гамлет» (1828) и «Макбет» (1837), россияне П. И. Сумароков и Н. А. Жеребцов, недолго проработавшие в должностях Витебского и Виленского гражданских губернаторов, а также историки-всеобщники, уроженцы разных белорусских мест М. С. Куторга и М. Н. Петров. 

Для жителей и учащейся молодежи провинциальных городов белорусских 

губерний источником информации о европейских странах, в том числе Англии, были газеты, журналы и книги. Они были доступны, их можно было 
приобрести. Ежемесячно обновлялся ассортимент крупнейшего в Минске на 
рубеже веков книжного магазина В. Фрумкина, при котором имелась также 
и библиотека. Познакомиться с журнальным или книжным изданием можно 
было в городской, ведомственной, частной или гимназической библиотеках. 
О составе фондов библиотек можно судить по опубликованным и дошедшим 
до наших дней журнальным и книжным каталогам, например, библиотек Витебского (1879 и 1893)1, Могилевского (1901)2, Гродненского (1910)3 благородных собраний, Минского русского общественного собрания (1901 и 1914)4, могилевской и оршанской публичных библиотек (1902)5, минской городской общественной библиотеки имени А. С. Пушкина (1909)6, библиотеки служащих 
Либаво-Роменской железной дороги в Минске (1910)7, библиотеки Минского 
окружного суда (1895)8, гродненской публичной библиотеки (1908)9, гомельской городской библиотеки имени Н. В. Гоголя (1916)10, городецкой библиотеки 
(1913)11, библиотеки Собрания Брестского пожарного общества (1913)12. Во всех 
библиотеках имелись подписки основных «толстых» российских журналов 

1 Каталог книг Библиотеки Витебского благородного собрания. Витебск, 1879. 72 с.; СПб., 
1893. 195 с.
2 Систематический каталог книг Библиотеки Могилевского собрания: с прил. сист. алф. 
указ. журн. произведений за 1891–1899 гг. / сост. старшина собрания П. Н. Сухотин. Могилев 
н/Днепре, 1901. [4], 94 с.
3 Каталог библиотеки Гродненского благородного собрания / сост. член Собрания П. Б. Цва
кунов. Гродна: Тип. С. И. Юхневича, 1910. 511 с.
4 Каталог книг Минского общественного собрания. Минск, 1901. 168 с.; Каталог Библиотеки Минского русского общественного собрания / сост. в 1914 г., под ред. Н. А. Лелюхина. 
Минск: Электро-тип. Слепина, 1914. [2], 164 с.
5 Каталог книг Могилевской публичной библиотеки. Могилев: Тип. губ. правления, 1902. 
80 с.; Каталог книгам Оршанской городской Пушкинской библиотеки в г. Орше Могилевской 
губернии [Микроформа] . Минск: Госбиблиотека БССР, 1971.
6 Каталог минской городской общественной библиотеки имени А. С. Пушкина. Минск: 
Тип. А. Мазо, 1909. 308 с.
7 Каталог книг библиотеки служащих Либаво-Роменской железной дороги, находящихся 
при управлении дороги в Минске. Минск: Паровая типо-лит. Соломонова, 1910. 200 с.
8 Каталог Библиотеки Минского окружного суда. Минск, 1895. 103 с.
9 Каталог гродненской публичной библиотеки / сост. член правления И. Г. Остроумов. 
Гродна: Губ. тип., 1908. 173 с.
10 Каталог гомельской городской библиотеки имени Н. В. Гоголя. Гомель: Тип. гор. само- 
управления, 1916. 285 с.
11 Каталог книг городецкой библиотеки. Горки: Тип. В. А. Хейнкина, 1913. 113 с.
12 Каталог книг Библиотеки Собрания брестского пожарного общества. Брест-Литовск, 
1913. 288 с.

«прозападнической», либеральной направленности, печатавших на своих страницах материалы об Англии, – «Вестника Европы», «Мира Божьего» (с 1906 г. 
«Современного мира»), «Русской мысли», «Русского богатства», «Русского 
вестника». В гродненской публичной библиотеке имелись также подписки 
журналов «Вестник иностранной литературы», «Заграничный вестник», «Журнал министерства народного просвещения», «Образование», «Северный вестник», в библиотеке Гродненского благородного собрания, кроме всех названных, – «Вестник всемирной истории», «Нива», «Новый журнал иностранной 
литературы». 
Что касается книжных фондов, то особым богатством выделялась библиотека Гродненского благородного собрания. В ее каталогах встречается множество переводной литературы по разным аспектам истории и современного 
состояния Англии. В библиотеке имелись сборники конституций западных государств, изданные под редакцией Ф. Ф. Кокошкина, В. М. Гессена  
и Б. Э. Нольде. Ее фонды располагали богатой подборкой книг по государственному строю и избирательным системам европейских стран, Англии в особенности. Среди них труды У. Беджгота «Государственный строй Англии», 
Ш. Боржо «Учреждение и пересмотр конституций в Европе и Америке», 
Э. Бутми «Развитие конституции и политического общества в Англии», В. Вильсона «Государство: Прошлое и настоящее конституционных учреждений», 
М. Вотье «Местное управление в Англии», А. В. Дайси «Основы государственного права Англии», Г. Джефсона «Платформа, ее возникновение и развитие: (история публичных митингов в Англии)», Л. Дюприе «Государство 
и роль министров в Англии», С. Лоу «Государственный строй Англии», 
А. Л. Лоуэлла «Правительства и политические партии в государствах Западной 
Европы», Дж. С. Милля «Представительное правление», «О свободе», «Подчинение женщины», О. Пифферуна «Европейские избирательные системы», 
И. Редлиха «Английское местное управление», Э. Фландена «Политические 
учреждения современной Европы. Англия, Бельгия», В. Энсона «Английская 
корона, ее конституционные законы и обычаи», А. Эсмена «Общие основания 
конституционного права». В фондах библиотеки находились труды российских правоведов­государственников и историков А. Д. Градовского, М. М. Ковалевского, Ф. Ф. Кокошкина, С. А. Котляревского и других авторов, а также 
опубликованные на волне Первой российской революции сборники статей 
«Конституционное государство», «Политический строй современных государств», «Системы избирательного права Западной Европы и Северо­Американских Соединенных Штатов». Имелся экземпляр изданной в Париже знаменитой книги М. Я. Острогорского «La democratie et l’organisation des partis 
politiques» («Демократия и организация политических партий»)1.
В минской городской общественной библиотеке имени А. С. Пушкина 

тоже можно было познакомиться с переводными трудами западных историков. Среди них – обобщающие труды О. Иегера, Ф. К. Шлоссера, Ф. Гизо,  

1 Каталог библиотеки Гродненского благородного собрания. 

Доступ онлайн
672 ₽
В корзину