Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Эмотивно-дейктическая константа в семиосфере

Покупка
Артикул: 600700.02.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Настоящее издание посвящено рассмотрению эмотивного дейксиса как неконвенциональной разновидности категории указания. Эмотив-ный дейксис представлен в виде инвариантного поля с выраженной центральной и периферийной частями. Исследование проводится с учетом культурно обусловленных кодирующих структур. Анализ эмпирического материала базируется на нескольких временных срезах, что позволяет обеспечить установление вариантных типов эмотивно-дейктического поля. Для широкого круга специалистов, работающих в области эмотиологии, лингвистической семиотики и гендерологни.
Исхакова, З.З. Эмотивно-дейктическая константа в семиосфере : монография / З. З. Исхакова. —3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2019. — 351с. - ISBN 978-5-9765-1918-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1066093 (дата обращения: 18.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
З.З. Исхакова

ЭМОТИВНО-ДЕЙКТИЧЕСКАЯ 
КОНСТАНТА В СЕМИОСФЕРЕ

Монография

Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2019

3-е издание, стереотипное

УДК 81'23 
ББК  81
         И91

Р е ц е н з е н т ы: 

д-р филол. наук, проф. С.В. Иванова 

(БашГУ, г. Уфа); 

д-р филол. наук, проф. Т.М. Рогожникова

(УГАТУ, г. Уфа);

Исхакова З.З.
 
 
 
Эмотивно-дейктическая 
константа 
в 
семиосфере 
[Электронный ресурс] : монография /   З.З. Исхакова. — 3-е изд., 
стер. — М. : ФЛИНТА, 2019. — 351 с.

ISBN 978-5-9765-1918-3 

Настоящее издание посвящено рассмотрению эмотивного дейксиса 
как неконвенциональной разновидности категории указания. Эмотив- ный 
дейксис представлен в виде инвариантного поля с выраженной центральной 
и периферийной частями. Исследование проводится с учетом культурно 
обусловленных кодирующих структур. Анализ эмпирического материала 
базируется на нескольких временных срезах, что позволяет обеспечить 
установление вариантных типов эмотивно-дейктического поля.
Для широкого круга специалистов, работающих в области эмотиологии, лингвистической семиотики и гендерологии.

УДК 81'23 
ББК  81

ISBN 978-5-9765-1918-3 
© Исхакова З.З., 2014
© Издательство «ФЛИНТА», 2014

И91

Посвящаю памяти моих дорогих родителей
Курбановых Зульфугара Агаджан оглы 
и Риммы Сунагатовны

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение ..............................................................................................................6

Раздел I. ДЕКОДИРОВАНИЕ ЭМОЦИЙ В СЕМИОСФЕРЕ

Глава 1. Категория эмотивности в свете дейксиса  ..................................17
1.1. Эмоции и их культурно обусловленное распредмечивание  
в языке ..........................................................................................................17
1.2. Категоризация эмотивности в языке и ее письменно-речевая 
реализация ....................................................................................................25
1.2.1. Ингерентный тип категоризации эмотивности .........................25
1.2.2. Адгерентный тип категоризации эмотивности .........................42
1.3. Основные положения общей теории дейксиса ..................................52
1.3.1. Дейксис в конвенциональном понимании .................................52
1.3.2. Триединая знаковая система языка ............................................58
1.4. Эмотивный дейксис и его сопряжение с конвенциональным  
типом дейксиса ............................................................................................70

Глава 2. Декодирование эмоций в культурно-языковом  
пространстве гендера  ..................................................................................100
2.1. Эмотивы-«демонстративы» в русле широкой семантики ..............100
2.2. Кодирование и декодирование эмотивного дейксиса  
в семиосфере ..............................................................................................107
2.3. Гендер и его роль в кодификации культурно-языкового  
пространства ..............................................................................................122
2.3.1. Период интенсивного развития гендерных исследований  
в лингвистике .......................................................................................122
2.3.2. Коммуникативный аспект изучения гендера:  
дешифрирование речеповеденческим кодом ....................................130
2.3.3. Чувственное познание и когнитивно-лингвокультуроло- 
гический подход в изучении гендера ..................................................138
2.3.3.1. Лингвокультурологическая основа описания гендера ....138
2.3.3.2. Изучение гендера как двуединства микромоделей  
культуры ..........................................................................................143
2.3.4. Гендерная стереотипизация как манифестант  
лингвокультурного кода ........................................................................151
2.3.5. Женский и мужской типы дискурса: проекции  
культурно-языкового пространства ...................................................157

Резюме к разделу I  ........................................................................................169

Раздел II. УСТАНОВЛЕНИЕ ЭМОТИВНОГО ДЕЙКТИЧЕСКОГО 
ПОЛЯ КАК ВОЗМОЖНОГО TERTIUM COMPARATIONIS

Глава 3. Значимые репрезентанты эмотивно-дейктического поля  ....175
3.1. Методология исследования неконвенционального  
эмотивно-дейктического поля ..................................................................175
3.2. Эмотивы-символы с изначально дейктическими значениями .......187
3.3. Эмотивы-символы и эмотивы-образы со сниженной тональностью  
и изначально дейктическими и недейктическими значениями .............212
3.4. Эмотивы-индексы с типично неконвенционально-дейктичес- 
кими значениями .......................................................................................228

Глава 4. Потенциальные репрезентанты эмотивно-дейктического  
поля  .................................................................................................................250
4.1. Морфологические средства вербализации эмоций  
как эмотивы-индексы с изначально недейктическими значениями .....250
4.2. Интенсификаторы как эмотивы-индексы с изначально  
недейктическими значениями ..................................................................261
4.3. Эмотивно-номинативные единицы с изначально  
недейктическими значениями ..................................................................273
4.4. Тропизированные эмотивы-образы с выраженными  
номинативно-интерпретирующими значениями ....................................281
4.5. Фразеологические обороты как эмотивы-образы  
с выраженными номинативно-интерпретирующими значениями ........294
4.6. Декодирование эмотивного дейктического поля: сопряжение 
лингвокультурного и культурного кодов ................................................301

Резюме к разделу II  ......................................................................................305

Заключение ......................................................................................................312

Библиография ..................................................................................................322

Интернет-ресурсы ...........................................................................................340

Словари и справочники ..................................................................................341

Художественная литература ..........................................................................342

Список сокращений ........................................................................................344

Приложение .....................................................................................................345

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее издание выполнено в русле гендерной эмотиологической семиотики на пересечении нескольких научно-лингвистических 
парадигм: коммуникативной, когнитивной, текстовой, прагматической, лингвокультурологической. Актуальность исследования обусловлена логикой развития данных направлений современной лингвистической науки.
Лингвистика XXI в. ознаменована повышенным интересом к вопросам семиотического и культурологического описания языка. При этом 
возникает целый ряд вопросов, не решенных языковедами и представителями гуманитарного и естественно-научного знания. Так, современные лингвосемиотические изыскания направлены на поиск «оригинальных» способов решения поставленных задач в рамках структурной 
лингвистики. Прежде всего это касается установления конвенционального и неконвенционального методологического аппарата, направленного на верификацию определенного типа лингвосемиотического знания, в том числе структурации семиотических систем или моделей 
эмоциональной деятельности homo loquens. Таким образом, язык 
видится как особое семиотическое пространство, как «огромный организм организмов» [Лотман 1999: 645]. Наряду с этим языковое пространство тесно коррелирует с культурным пространством. Симбиоз 
данных пространств обусловливает образование единой семиосферы.
В соответствии со сказанным современная наука о языке не может 
не развиваться в духе широкой семантики с учетом «микромира и 
макромира языка» (Ю.Д. Апресян). В этой связи настоящее исследование разработано в рамках следующих значимых для лингвистической 
мысли направлений: 1) коннотативной семиотики — авангардного 
направления современной «семантики внешнего мира» (Д.Н. Шмелев); 
2) новой отрасли лингвистики XX в. — эмотиологии, «которая позволила вывести категорию эмотивности на новый уровень теоретического осмысления» [Маслова 2008: 254], тем самым решая чисто когнитивную задачу — выявить, насколько выразительный потенциал языка 
способен отразить наше эмоциональное состояние; 3) дискурсивного 
анализа — уровневого раздела лингвистики, получившего интенсивное 
развитие в последние десятилетия [Кибрик 2009]; 4) «молодого» направ
ления (90-х годов ХХ в.) — лингвистической гендерологии, которая 
занимается изучением мужской и женской письменной речи (cм. работы 
C. Henton, R. Connors, L. Tobin).
Центральное место в работе отводится понятию «дейксис», которое экстраполируется на новую область исследований эмотивной 
сферы человека и кладется в основу эмотивного дейксиса. Анализ 
лингвистических штудий по дейксису показывает, что знаковая 
система языка, как правило, рассматривается с позиции категорий 
пространства, времени и места, без учета специфики эмоционального 
поведения человека говорящего, что, по-видимому, объясняется наследием фундаментальных лингвистических учений XIX в.
В данной работе реализуются две научные традиции, господствующие в семиотике. В основе одной их них лежат идеи Ч.С. Пирса и 
Ч.У. Морриса о понятии знака как первоэлемента всякой семиотической системы. Вторая семиотическая традиция основывается на тезисах Ф. де Соссюра и Пражской школы: она предполагает антиномию 
языка и речи (текста). Если в первом случае основу анализа составляет 
знаковая система языка, то вторая точка зрения выражается в стремлении рассматривать отдельный коммуникативный акт — обмен 
сообщением между адресантом и адресатом. В предлагаемом исследовании объединяются два важных направления семиотической 
науки, ибо при всем отличии этих фундаментальных подходов в них 
есть одна существенная общность: за основу берется простейший атомарный элемент, а все последующие рассматриваются с точки зрения 
сходства с ним. В данном изыскании сопряжение двух значимых 
семиотических направлений реализуется в процессе декодирования 
константной составляющей в двуединой сущности эмотивных знаков.
В настоящем исследовании активно задействован гендерный аспект, 
ибо на сегодняшний день в рамках лингвистической гендерологии рассматривается, что дает гендер для «приращения» собственно лингвистического знания, тогда как прежде акцент ставился на том, что можно 
узнать о гендере, используя язык и лингвистические (лингвокультурологические) методы анализа в фундаментальной лингвистике. В этой 
связи использование гендерного параметра в эмотиологическом семиотическом изыскании способствует структурации вариантных культурно обусловленных типов эмотивного дейктического поля, а также 
позволяет выявить корреляцию лингвокультурного эмотивного семио
тического кода, направленного на декодирование смыслового содержания эмотивных дейктических единиц, с кодом культуры, основаны на 
семиотических моделях различных сфер человеческого духа.
Суть данной работы составляет установление структуры неконвенционального эмотивно-указательного поля как инвариантного поля 
(эпистемологической универсалии, или алгоритма языкового описания) посредством лингвосемиотического анализа пространства вариантных типов эмотивного дейктического поля. Поскольку эмотивный 
дейксис есть часть эмоциональной позиции человека, или эмоционального стиля человека разумного, то изучение эмотивного дейксиса позволяет рассмотреть человека, говорящего несколько по-новому: как носителя лингвокультурного семиотического кода и как говорящего 
субъекта в его значимой ипостаси, именуемой Homo sentiens (эмоциональный мужчина) или Femina sentiens (эмоциональная женщина). 
Можно констатировать, что в настоящее время отсутствует системное 
описание этой области лингвистических изысканий. Решению данной 
насущной задачи посвящено настоящее исследование.
Цель работы состоит в установлении и структурировании неконвенционального эмотивно-указательного поля как потенциального 
инвариантного поля. При этом структурация инвариантного неконвенционального поля проводится с учетом его кодирования и декодирования в едином культурно-языковом пространстве. Это подразумевает выявление «степени» внутриязыковой и «межъязыковой 
эквивалентности» (термин проф. Р.З. Мурясова) в лингвосемиотическом анализе культурно обусловленных вариантных типов неконвенционального эмотивно-дейктического поля homo sentiens и femina sentiens (на материале английского и французского языков).
Поставленная цель требует решения целого ряда задач: 
1. Обобщить достижения в области лингвосемиотического знания, 
эмотиологии, гендерной лингвистики и лингвокультурологии.
2. Проанализировать разнообразные подходы к исследованию 
языка как семиотической системы.
3. Выбрать методы исследования, которые адекватно отражают 
особенности материала, предмета исследования и соответствуют поставленной цели исследования.
4. Определить инструментарий и терминологический аппарат для 
проведения исследования.

5. Обосновать выбор процедуры проведения научного изыскания 
по установлению содержания неконвенционального эмотивного 
указательного поля как инвариантного поля.
6. Выявить возможность сопряжения конвенциональной категории 
указания с неконвенциональным типом дейксиса в лингвистике 
на основе классической системы знаков в естественных и формализованных языках, а именно знаковой таксономии Ч.С. Пирса.
7. Установить типологию эмотивных знаков в соответствии с 
репертуаром лингвокультурного эмотивного семиотического 
кода, основанного на двуединой сущности эмотивного дейктического знака.
8. Проанализировать экспериментальный массив, включающий 
языковой материал на английском и французском языках на 
предмет выявления содержания инвариантного неконвенционального эмотивно-дейктического поля вкупе с декодирующим 
и кодирующим его инструментарием.
9. Установить степень внутриязыковой и межъязыковой эквивалентности в том, что касается характера размещения эмотивных дейктических единиц в пространстве вариантных видов 
неконвенционального эмотивного указательного поля homo sentiens и femina sentiens на материале английского и французского 
языков.
10. Установить сущность содержания неконвенционального эмотивно-дейктического поля как возможного инвариантного поля 
на основе полученных результатов лингвосемиотического 
исследования.
11. Провести теоретическое обобщение полученных результатов 
эмпирического анализа и наметить дальнейшие перспективы 
исследований подобного рода.
Объектом исследования выступает неконвенциональное эмотивное дейктическое поле как потенциальное инвариантное эмотивнодейктическое поле; предметом исследования является эмотивный 
дейксис как неконвенциональная разновидность категории указания.
Методология натоящего исследования сложилась под влиянием 
классических и новейших работ в области семиотики формализованных и естественных языков (К. Бюлер, Л.М. Васильев, В. Гумбольдт, 
С.Д. Кацнельсон, Г.Е. Крейдлин, Д. Лайонз, Ю.М. Лотман, Ч. Пирс, 

А.А. Потебня, Ф. де Соссюр, У. Эко, Р.О. Якобсон), эмотиологии 
(Л.Г. Бабенко, В.В. Жура, Л.А. Калимуллина, В.Н. Телия, В.И. Шахов- 
ский), лингвокультурологии (С.В. Иванова, В.В. Красных, Т.В. Ларина, 
В.А. Маслова, В.И. Постовалова, З.З. Чанышева), гендерной лингвистики (Е.И. Горошко, Е.Н. Гриценко, А.В. Кирилина, D. Cameron,  
J. Coates, R. Lakoff), лексической семантики (Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Ап- 
ресян, М.А. Кронгауз, О.Н. Селиверстова), лингвистической типологии (В. Г. Гак, Р.З. Мурясов, Э. Сепир, Б. Уорф, С.Г. Шафиков) и дискурсивного анализа (И.В. Арнольд, Р. Барт, И.Р. Гальперин, В.А. Кухаренко, 
М.Л. Макаров, Т.М. Николаева, В.А. Пищальникова) и многих других.
В основу работы положены следующие концепции и теории: 
 
● концепция эмотивности как языковой категории в ее аффективной, коннотативной и номинативной разновидностях, разработанная В.И. Шаховским;
 
● концепция знаковой системы языка и ее функционирования  
Ч.С. Пирса, Ч.У. Морриса и Ф. де Соссюра;
 
● теория указательности как универсального свойства естеcтвенного 
языка, разработанная Л.М. Васильевым;
 
● концепция кодифицирующих комбинаций в содержании знака 
У. Эко;
 
● концепция устойчивых параметров дейктических значений  
С.Д. Кацнельсона;
 
● концепция культуроносной смыслопорождающей информации в 
семантике вокабулы, разработанная З.З. Чанышевой;
 
● теория единства культурно-языкового пространства Ю.М. Лот- 
мана;
 
● концепция первичных и вторичных культурных кодов, соотносящаяся с первичными и вторичными семиотическими системами, разработанная С.В. Ивановой на основе достижений 
московско-тартуской семиотической школы;
 
● концепция расширения лингвистического знания посредством 
подключения гендерного параметра, предложенная Е.С. Гри- 
ценко.
Таким образом, в работе разрабатывается концепция неконвенционального эмотивного культурно обусловленного дейксиса. При 
этом на базе эмпирического материала и анализа лингвосемиотических штудий предлагается рабочая гипотеза. Так, исходя из идей и 

достижений современной лингвистики, считаем возможным и целесообразным подойти к изучению эмотивности как лингвосемиотической категории. При этом базовым понятием для новой интерпретации эмотивности считаем дейксис. Будучи приравненными к 
дейктическим сущностям, языковые проявления эмоциональности 
могут быть представлены как эмотивы-символы, эмотивы-индексы и 
эмотивы-образы, организованные в пространстве инвариантного эмотивно-дейктического поля с выраженными центральной и периферийной частями и совокупностью эмотивных дейктических единиц. 
Единица данного поля, знак эмотивности, характеризуется устойчивой связью содержания и формы. Содержание эмотивных указателей 
определяется через репертуар кодифицирующих комбинаций между 
содержанием и формой эмотивного знака. Сам репертуар устойчивых 
связей сводится к отношениям сходства и смежности. Подобные кодифицирующие комбинации можно интерпретировать как код. В таком 
случае речь идет об эмоциональном коде как одном из кодов культуры. Данная гипотеза и представляет суть теоретической концепции, предложенной в настоящем диссертационном исследовании.
Проведение настоящего научного изыскания предполагает обращение к различным насущным вопросам современной лингвистики.  
В частности, в первом разделе «Декодирование эмоций в семиосфере» 
в главе I «Категория эмотивности в свете дейксиса» подвергаются 
анализу проблемы, связанные с распредмечиванием эмоций посредством лингвокультурного кодирования, основные положения теории 
дейксиса, категоризация эмотивности с точки зрения степени указательности дейктической эмотивной единицы, рассматривается проблема эмотивного текста и его функций, а также взаимообусловленности оценочности, экспрессивности и эмотивности. Раскрываются 
понятия «эмоция», «эмоциональный интеллект», «эмотивность», «эмоциональный дейксис», «эмотивный дейксис», «неконвенциональное 
эмотивное указательное поле». Во второй главе «Декодирование эмоций в культурно-языковом пространстве гендера» содержится материал, посвященный интегративному направлению в современной лингвистической гендерологии, а также раскрытию роли гендера в языковом 
конструировании; рассмотрению гендерной стереотипизации как 
манифестанта лингвокультурного эмотивного кода в женской и мужской письменной речи; определению различий между микромоделями 

культуры «женственность» и «мужественность»; понятиями «дискурс» 
и «текст» с точки зрения декодирования культурных кодов. Раскрыва- 
ются понятия «лингвокультурный эмотивный код в широком смысле», 
«эмоциональный код», «культурный код», «лингвокультурный эмотивный код в узком смысле». Во втором разделе диссертации «Установление 
эмотивного дейктического поля как возможного tertium comparationis» в главе III «Значимые репрезентанты эмотивно-дейктического поля» представлены результаты лингвосемиотического анализа 
наиболее частотных эмотивных эгоцентрических спецификаторов, 
генерированных homo sentiens и femina sentiens в рамках английской и 
французской лингвокультур. В четвертой главе «Потенциальные 
репрезентанты эмотивно-дейктического поля» представлены возможные эмотивно-дейктические единицы, расположенные в центральной и периферийной частях неконвенционального эмотивно-указательного поля. Полученные результаты лингвосемиотического анализа 
языкового материала представляют собой содержательный компонент 
инвариантного неконвенционального эмотивного дейктического поля 
как возможной эпистемологической универсалии, именуемой tertium 
comparationis.
Таблицы (40 таблиц) и схемы (8 схем) в настоящем исследовании 
преследуют цель способствовать наглядному и целостному восприятию итогов исследования.
Научная концепция монографии опирается на следующие основные положения: 
1. Лингвистическая категория указания имеет всеобъемлющий 
характер и может экстраполироваться на категорию эмотивности. 
Эмотивный дейксис признается неконвенциональной категорией указания, которая конструируется в виде эмотивного указательного поля. 
Классическая знаковая типология Ч. Пирса (знаки-символы, знакииндексы, знаки-образы) в формализованных языках экстраполируется 
на знаковую систему в эмотивном дейксисе, вследствие чего неконвенциональное эмотивное указательное поле можно представить как 
совокупность эмотивов-символов, эмотивов-образов, эмотивов-ин- 
дексов.
2. Структурация инвариантного эмотивно-указательного поля 
производится согласно характеру дейктических значений в неконвенциональном понимании; в соответствии с бинарной позицией/оппози
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину